ID работы: 4522073

Когда все закончится...

Гет
R
Завершён
363
автор
Размер:
33 страницы, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
363 Нравится 40 Отзывы 57 В сборник Скачать

Разница (Рейегар Таргариен(/)Маргери Тирелл, в прошлом Рейегар/Лианна Старк)

Настройки текста
Рейегар знает, зачем леди Маргери прибыла к двору, — лорд Варис давно доложил ему о планах Тиреллов. Но тогда они вызвали у короля лишь легкую усмешку. Он видел Маргери на турнирах пару раз, и она ни толики не была похожа на его Лианну, чтобы там не говорили другие и не считал лорд Мейс. Да и не во внешности было дело, Маргери была мила и послушна, Лианна же — дика. И Рейегар до сих пор отчетливо помнил ее безбашенную широкую улыбку, яркий блеск серых глаз, постоянно содранные в кровь костяшки, мозоли на руках от меча, громкий смех, необузданный нрав и жажду свободы в каждом резком движении. И, несмотря на то, что шелковистые волосы Маргери имеют почти тот же каштановый оттенок, а в тонких чертах лица просвечивается сходство с Лианной, она другая, по-взрослому, серьезная и разумная, очаровательная и, кажется ему, слегка фальшивая. Она любезна со всеми, а одно это означает притворство. Лианна всегда в лицо говорила то, что она думает, и Рейегар не уверен, что это было правильно. Но какая разница? Он полюбил ее именно за ее честность. — Добрый день, Ваша Милость, — Маргери грациозно опускается в реверансе, придерживая подол переливчатого голубого платья. И Рейегар думает, что Лианна бы так не делала, ее мало бы волновало то, что красивый шелк перепачкается в пыли. А еще, приседая в реверансе, она никогда не склоняла головы, дерзко глядя в глаза. Он грустно улыбается, склоняясь в поклоне перед девицей Тирелл, и подносит к губам ее ухоженную, нежную руку. — Здравствуйте, леди Маргери, — говорит он, целуя ее тонкие пальцы. — Вы ослепительны сегодня. Она заливается стеснительным румянцем и, словно заученно, скромно опускает взгляд в землю. На губах ее расцветает очаровательная улыбка. — Благодарю, Ваша Милость, — щебечет она, и ее кроткие глаза, спрятанные под пушистым веером ресниц, искрятся золотистым. Ветер шуршит, переворачивая страницы книги, которую Маргери отложила на лавочку, завидев короля. Рейегар не знает, что еще нужно сказать. Порой ему хочется быть хоть каплю похожим на Лианну и таким же смелым, чтобы, не прячась за исканной вежливостью говорить честно. Но ему нельзя, он же король. Он так устал от лжи и притворства. — Ваше Милость чем-то обеспокоены? — спрашивает леди Маргери, заметив его состояние. Рейегар смотрит на нее слегка удивленно — он-то надеялся, что научился скрывать свои мысли под маской и они больше не отражались на его лице, — и кивает, хмуря брови. — Составите мне компанию в прогулке по саду, миледи? — спрашивает он. Маргери застенчиво и радостно улыбается в ответ, склоняя голову. — Это великое счастье для меня, Ваша Милость, — произносит она. Одна роза, вплетенная в ее волосы, чуть не выпадает из прически, и девушка аккуратно поправляет ее, не переставая нежно улыбаться. Неужели кто-то и вправду мог думать, что она похожа на Лианну? Протягивая ей руку, Рейегар едва не трясет головой, закусив губу от досады. Она больше похожа на Элию. Та тоже умела быть вежливой и грациозной, хотя и скрывала внутри жаркий огонь. Его покойная супруга любила играть роль образцовой принцессы и настоящей леди на людях, а в своих покоях смеялась непозволительно громко, порой отпускала словечки похлеще тех, что сыпал ее брат, говорила пошлости и цинично усмехалась. Рейегару нравилась такая — настоящая — Элия. — Как вы находите погоду, Ваша Милость? — спрашивает Маргери, когда они сворачивают на другую аллею. Теперь, когда она находится совсем рядом с ним, он чувствует терпкий запах белых роз, вплетенных в ее каштановые кудри, и вспоминает о Лианне. — День сегодня чудесный, — говорит он с печальной улыбкой. И Маргери кивает. Прохладный ветер дует в лицо, и Рейегару на мгновение кажется, что сейчас девушка отпустит его, уберет свою ладонь с его руки и рванется навстречу ветру, подставляя лицо под его шершавые ладони. Так бы сделала Лианна. Но Маргери идет с королем, рука об руку. — Как поживает ваш брат, миледи? — она тихо хихикает, прикрыв рот ладошкой, а потом виновато смотрит на Рейегара. — Простите, Ваша Милость, — просит она, слегка склоняя голову набок. — Это вы меня простите, — усмехается Рейегар. — Я совсем позабыл, что у вас трое братьев. Как поживает сир Лорас? — Хорошо, — она очаровательно мило взмахивает длинными ресницами. — Он тренируется с самого утра. — Вчера я видел его в действии, — кивает он. — Думаю, он станет одним из самых известных рыцарей Вестероса. — Лорас только об этом и мечтает, — Маргери сладко улыбается, лукаво блестя золотистыми глазами. — Он надеется прославиться и стать рыцарем Королевской Гвардии. — Это достойная мечта, — произносит Рейегар. — Я почти уверен в том, что он станет тем, кем хочет. — Вы правда так думаете? — ее беззаботно счастливый смех преисполнен радости и гордости за брата, и Рейегар думает, что видит ее настоящую — впервые. Он останавливается и вглядывается в ее живые карие очи. Маргери замирает, пораженная его серьезностью, и быстро смолкает. — Да, я правда так думаю, — он коротко улыбается ей. — Позволите дать вам один совет, миледи? — О, конечно! Ваше мнение всегда будет важно для меня, Ваша Милость. — Вы чудесная девушка, леди Маргери, — он чувствует горечь. — Красивая, умная и воспитанная. Но вы ни капли не похожи на леди Лианну Старк. И слава Семерым, что это так. Я бы никогда не пожелал вам той судьбы, на которую обрек ее. Вы будете счастливы, леди Маргери, но не со мной. Вы должны сами выбрать свое счастье, а не позволять вашему отцу делать этот выбор за вас и впутывать вас в интриги, заведомо обреченные на провал. Это не приведет ни к чему хорошему.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.