ID работы: 4522207

scraps of history

Гет
PG-13
В процессе
34
автор
Размер:
планируется Миди, написано 16 страниц, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 15 Отзывы 3 В сборник Скачать

Пробуждение и поздний завтрак. Глава 4

Настройки текста
      Он сделал маленький глоток напитка, думая, что это крепкие духи, ведь от них веяло легким, но одновременно запоминающимся ароматом. И ничего не произошло. Абсолютно, напиток даже не имел вкуса, поэтому Юма не придумал ничего лучше, чем выбросить полупустой флакон.       Утро ворвалось сквозь темную материю штор комнаты Рейджи очень неожиданно. Подняв голову над мягкой подушкой, мужчина рассмотрел окружающий его беспорядок: скомканную бумагу, валяющуюся по периметру всего помещения, пыль и грязь. На удивление для самого себя, вампир не чувствовал противного удушающего процесса в глотке при виде всего этого, ему казалось, что все на своих местах, как и должно быть. Это слишком пугало его, ведь ни один человек за какие-то семь часов беспокойного сна не может так измениться, для этого нужно во много раз больше времени и терпения. Рейджи коснулся привычных волос и ужаснулся — они были в два раза длиннее.       Он отбросил одеяло в сторону и вскочил с большой кровати. Только сейчас он, наконец, понял, что весь интерьер изменился. В привычной комнате нет стола с его мини-лабораторией, бесконечных шкафов, заполненных до последнего сантиметра книгами прошлых лет, где нет места для пыли и грязи. В углу расположился письменный стол с огромным количеством бумаг и разных вырезок из газет, что валялись в хаотичном виде на полу. Рейджи с ужасом осматривался. Его глаза нагло врали, скрывая действительность столько времени? Нет, такого точно не могло произойти. Он не сумасшедший, никогда не мечтает и не фантазирует, считая это забавой слабых людей, ведь по большей части, они не стремятся воплотить мечты в реальность. А он воплотил то, что планировал столько времени. Наконец отомстить за тот день старшему брату и убить ее еще до того, как хоть одно слово выбросит из рта. Одно парень знал точно — еще одного поражения он не потерпит.       «Может, моя комната выглядела так в то время? Я не помню ее точного описания, оно сравнилось с комнатой Рейджи сейчас, а не двенадцатилетнего мальчика.»       — Нет. Она не похожа на мою, — хотя какие-то слова возмущения должны были вырваться из неприятного заточения в мыслях. Вампир осматривал словно не свои руки, кости внутри них не были его составляющей скелета, наоборот, чувствовался дискомфорт. А ночной халат, накинутый на плечи? Этот образ парень видел лишь на черно-белых картинках в пыльных книгах, читая произведения великих классиков, а сейчас похожая материя надета на него.       Пугал его еще и сам факт, что физическая составляющая тела совсем не изменилась. Напротив кровати стояло большое зеркало, отображающее Рейджи с ног до головы. Рост остался все таким же, но ведь двенадцатилетний мальчик не был настолько высоким, да и не мог быть. Вампира охватил испуг, ведь все шло не по написанному плану в его мыслях, а он не любил какие-либо незапланированные изменения. Испуг усиливается, самый его пик пришелся на момент, когда кто-то тихо постучал в закрытую дверь. «Можно я войду, сэр?» — раздалось с той пугающей стороны. У Рейджи перехватило дыхание, а голос не желал подчиняться своему хозяину. Вампир не смог прийти в себя к нужной минуте, поэтому слуга все-таки открыл дверь с громким скрипом, что отразился легкими мурашками по спине хозяина комнаты.       — Мистер Канэко, вы опять не ложились спать с вечера? Ваш отец просил передать вам, что если подобное повторится, то любимое увлечение, которым вы так усердно занимаетесь, прекратит свое существование. Господин, он грозится сжечь все ваши стихи в камине гостиной в следующий раз… — ее голос дрогнул, а вампир, стоящей перед девушкой в ночной рубашке и летнем халате, все еще не осознал происходящее. В его мыслях так и вертелся сюжет вчерашнего дня и сегодняшнего утра, ведь не было даже тонкой связывающей события нити, которая могла хоть как-то разъяснить некоторые моменты. — Господин, я не раскрою тайну вашего непослушания, но и вы не подведите меня. Мне нужно проводить вас к завтраку — это второе, что сказал мне ваш отец.       И она удалилась, оставив своего господина в полном одиночестве. Неожиданно раскрылось окно — из него вторгнулся в помещение холодный зимний ветер. Вампир с опаской оглянул пейзаж, развернувшийся снаружи. Прямо перед ним расположился тот самый лес, из которого вели многие тропы к дому Сакамаки. «Но если эта комната не моя, то значит, я не в особняке? Тогда… где?» — в эту же секунду он увидел тот самый, величественный и неприступный особняк, возвышавшийся над окружающей его дикой природой. Его вид не менялся никогда — какое бы время года сейчас не настигло героя, он все равно увидел бы его страх и величие, но никак не доброту, заключенную в каждом метре стен и колонн. Эта постройка отличалась среди остальных тем, что архитектурная красота ее приманивала взгляд, но в то же время отпугивала резкостью линий. Возможно, в его виде есть что-то от готики, а может и от безумно популярного когда-то барокко, с дополняющим его богатством. Сливаясь воедино и получили красивый особняк с постоянно закрытыми на ставни дверьми. Рейджи был уверен — его отбросило гораздо раньше в прошлое, чем он планировал.       — Мистер Канэко, вы все еще не одеты? Ваш отец уже послал за вами второго слугу. Он очень недоволен. Пожалуйста, постарайтесь собраться немного быстрее. Я жду вас за дверью, как и всегда, — Рейджи дернулся, когда услышал знакомый голос позади. Он не заметил тихого скрипа массивной и тяжелой двери, при входе горничной внутрь, но к этому моменту она уже благополучно вышла из его личного пространства. Только сейчас он увидел кусок черной материи, выглядывающей из шифоньера. Внутри находились составляющие фрака, красота которого поразила героя. Материал был чернее ночи, он создавал яркий контраст с белоснежной рубашкой. Самое лучшее это то, что на нем костюм сидел великолепно, словно и шили его специально на худощавое тело Рейджи. Он невольно залюбовался своим видом в зеркале, прежде чем выйти из комнаты.       — Вы выглядите прекрасно, господин!       — Спасибо, — вампира настораживало отношение этой служанки к нему, ведь за прошедшие десять, а то и больше, минут она лишь раз употребила почтительное обращение. Он привык к тому, что все горничные испытывают либо желание, либо неподдельный страх при общении с ним, но никак не спокойно улыбаются. «Ее сердце ни разу не ударило лишний раз, готов поспорить! Неужели совсем не боится…» Эта девушка общается с ним, как с равным себе человеком, такой же прислугой в особняке, убирающий комнаты и туалеты. Конечно, зная манерного героя, и как сильно он повернут на собственном величии, в любой другой ситуации служанка давно бы получила выговор, если не была бы уволена из-за его плохого настроения, но сейчас Рейжди не до конца растолковал ситуацию и просто продолжал идти за ней по довольно узкому коридору.       Если сравнивать убранство особняка Сакамаки и этого дома, то второй проигрывает по всем критериям. Здесь нет того изящества и красоты четких линий, которые были постоянным видом в коридорах сиреневого цвета. Половицы ужасно скрипели, а по углам скопилась пыль, причем она так же летала в воздухе, затрудняя дыхание героя. Рейджи даже показалось, что по полу быстро пробежал огромный таракан, но он мигом сконцентрировался на девушке впереди. Вампир очень любил свой родной особняк, хотя бы потому что вложил в его обустройство гораздо больше нервов, чем кто-либо из братьев. Отчасти поэтому сейчас он резко реагировал на окружающую его обстановку, отличающуюся от привычной.       Внешний вид молодой девушки говорил лишь о том, что отбросило Рейджи гораздо дальше, чем он предполагал, о чем герой догадался гораздо раньше. Черное платье до лодыжек, спереди прикрытое белым и красивым фартуком, что пачкался от постоянной уборки, носили в веке девятнадцатом или двадцатом. «Наверное, следы крови от него будет слишком сложно отстирать,» — пронеслось в его мыслях при разглядывании аккуратного банта на талии девушки, концы лент которого ниспадали примерно до колен. Тем временем горничная остановилась в пяти шагах от отстающего вампира, что рассматривал картины, висящие на стенах. Тонкой и худощавой рукой она указала на лестницу, ведущую вниз. Рейджи вопросительно посмотрел на нее:       — Она ведет на первый этаж, где находится кухня. Видимо, вы действительно не спали, клюете носом все время и очень странно ведете себя в моем присутствии. Раньше мне не нужно было вам что-то говорить, господин. Обычно к моему приходу на вас уже был надет домашний костюм, но сегодня, смею предположить, вы просто хотели немного понежиться в постели, — во время монолога девушка спускалась по ступеням вниз, придерживаясь за перила. Она смотрела только под ноги, но вампир почувствовал улыбку на последних словах, слова зазвучали мягче и приятнее слуху. Она была готова рассмеяться, но скрывала в себе эти позывы, понимая, что терпение Рейджи на исходе.       — Мы пришли. Ваш отец ожидает там. Приятного аппетита, господин, — перед ним была большая дверь, ведущая то ли на кухню, то ли еще куда-нибудь. Пока вампир рассматривал яркий орнамент, заполняющий полотно ровно на половину, девушка развернулась и направилась к столпившимся позади служанкам, были слышны ее звучные шаги и громкое хихиканье.       «Она сказала что-то вроде „Он сегодня очень странный“ или мне послышалось?» — вампир развернулся, чтобы посмотреть обнаглевшей змее прямо в глаза, ведь все мы знаем, что одним взглядом он может морально унизить или возвысить до небес человека перед ним, такова необычная способность эгоистичного Сакамаки. Но девушка со своими сверстницами уже покинула помещение, оставив Рейджи, а точнее «мистера Канэко», наедине с массивной дверью и тем, что скрывается за ней. Вампир вошел в просторное помещение, что сначала ослепило его ярким светом от незашторенных окон, ведь в коридоре, оставшимся позади, было почти темно и освещался он лишь в некоторых местах тусклым светом от небольших окон в конце каждой части.       — Наконец, ты пришел. Что же… — мужчина, уже расположившийся за огромным прямоугольным столом, неожиданно заговорил, как только увидел своего сына внутри. Его волосы давно поседели и частично выпали, образовав залысину на затылке, а на гладком лице остались лишь дотошно выбритые усы и бакенбарды, что неплохо комбинировались между собой. Старик не пугал, но не вызывал доверия точно — его глаза пробивали в тебе дыру отчаяния. О таком взгляде говорят, что от него «невозможно скрыться» — именно это и не мог сделать настолько самоуверенный и нарциссичный Рейджи, пытаясь не столкнуться с этим снова.       — Садись же, словно впервые здесь очутился. Небось, опять не спал всю ночь? — мимика на его лице стала еще более жесткой — старик заиграл «жвалками», чем еще больше сделал заметными впавшие щеки и острые скулы. Он игрался с шампанским, налитым в его бокал еще до прихода вампира. Рейджи повиновался, напряженно опустившись на стул, крепко держась за его ручку.       — Нет, я спал сегодня.       — Твои мешки под глазами говорят об обратном, не думаешь? Хорошо. Вижу, ты уже полностью собрался, поэтому быстро доедай завтрак, и мы направимся в поместье Беатриче и Рихтера. Надеюсь, тебе не нужно пояснять зачем?       — Стоит, ибо я не до конца понимаю.       — Такое дело, Таро. Ты уже взрослый, — на этом моменте мужчина поднялся из-за стола, отодвинув стул с характерным скрипом, что разнесся по всей комнате. Он медленно подходил к месту, где сидел Рейджи, рассматривая лишь окружающую обстановку, а никак не своего непутевого сына.       — Смею напомнить, что тебе недавно исполнилось девятнадцать лет, а ведь это очень важная дата в нашем роду. Ты должен жениться до тех пор, пока тебе не исполнится двадцать — таковы традиции. Но я упростил для тебя задачу вдвое — искать жену не нужно, я сам с этим разобрался, сын. От тебя лишь требуется подключить своё обаяние и шарм, дабы заполучить эту молодую девушку.       Он остановился за спиной у молодого парня, а потом сжал его плечи, проговорив: — У них есть прекрасная дочь, и если ты не сможешь жениться на ней, то вылетишь из этого дома в два счета. Я лучше останусь без наследника, чем с таким непутевым, как ты, — слова отца отпечатались в голове у вампира, они не желали вылезать оттуда и повторялись вновь и вновь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.