И эхо летит по горам

NC-17
Завершён
109
автор
dina pendragon соавтор
lewis. бета
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
48 страниц, 19 575 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
109 Нравится 9 Отзывы 50 В сборник

III

Настройки
Следующий день начался так же обычно, как и другие. Только за исключением того, что многие вожатые были не выспавшиеся и практически спали на ходу. Томлинсон был не исключением. Он заставил себя проснуться и с трудом вылез из спального мешка. На завтрак он немного опоздал, но всё же пришёл. Томлинсон быстро съел свою порцию, чтобы пойти к детям и проверить, всё ли с ними в порядке. Но на самом деле он хотел быстрее увидеться с Гарри, с которым они расстались вчера на приятной ноте. — Доброе утро, — улыбаясь, сказал Стайлс, как только увидел парня рядом с собой. — Я бы не назвал его добрым, — зевая, сказал Луи. — И как тебе удалось выспаться за такое короткое время и быть в хорошем настроении? Гарри лишь ухмыльнулся, но так и не ответил парню. Он сразу же взял из рук Луи тарелку и положил туда еды. — У тебя были какие-то планы на послеобеденное время? — спросил Гарри, когда Луи уже собирался сесть на своё место. — Абсолютно никаких, а что? — Хотел пригласить тебя в свою палатку. Мы вчера круто провели время, и я просто надеялся на продолжение, — почесывая затылок, ответил кудрявый. Луи так и не смог скрыть широкую улыбку. Он просто стоял и лыбился, глядя на Гарри, который улыбался в ответ. — Я приду во время дневного сна, — сказал Томлинсон, после чего развернулся и ушёл, так как ему нужно было находиться с детьми. Мысль о том, что Гарри позвал его к себе, радовала парня. Он напрочь забыл о том, что хотел спать, и теперь думал лишь о том, как проведёт время с Гарри. Он прокручивал в голове разные ситуации, которые могут произойти и ему приходилось одергивать себя каждый раз, когда он думал о поцелуе. Этого точно никогда не случится, потому что Луи слишком застенчив, а Гарри это не нужно, ведь ему, скорее всего, хочется лишь весело провести время. Остальную часть времени Луи провёл с детьми. Главным вожатым были назначены мероприятия, к которым Томлинсон сначала готовился вместе с детьми, а после дети проходили сами. Гарри тоже пришёл и пожелал удачи Луи, что его очень порадовало. Томлинсону очень нравилось проводить время на природе с детьми, особенно когда есть человек, к которому ты не ровно дышишь, и он проявляет к тебе какой-то интерес. По крайней мере, Луи надеялся на это, хотя постоянно говорил себе, что Гарри относится к нему лишь как к другу. Наступило время обеда; и во время него Гарри отдал несколько маленьких коробок с едой Луи и сказал, чтобы тот шёл к его палатке. Но Томлинсон остался с парнем и помог ему на кухне. Хотя из него помощник был некудышный, но всё же Гарри поблагодарил его и сказал, что Луи был сегодня очень ценен (на самом деле, ни капельки). После этого парни направились к палатке Гарри. Они взяли с собой несколько коробочек с едой. Гарри сказал, что там разные сладости и фрукты, которые он привёз из города, но так и не съел. Палатка Гарри была просторная и хорошо убрана. Томлинсон был рад, что они не пошли к нему. Хотя он и убрался, но там всё равно оставался беспорядок. Луи удобно расположился в палатке кудрявого и надеялся, что тот не увидит, как вожатый вдыхал его запах, который был просто повсюду. Гарри залез в палатку сразу после Томлинсона, улыбаясь другу. Около минуты парни молчали, не зная о чём говорить и как себя вести, но Стайлс опять решил взять всё в свои руки. Он взял коробки и достал из них еду, разложил её между парнями. Также он выудил буквально из ниоткуда небольшую колонку, подключил её к телефону и на всю палатку разлилась тихая спокойная музыка. — Всегда ношу её с собой для таких случаев, — Стайлс пожал плечами на вопрос, читаемый во взгляде Луи. Тот лишь смутился и уставился в пол. Пока Томлинсон смотрел на свои ноги, оглядывая колени, Гарри взял банан. Он медленно избавил его от кожуры и откусил первый кусок. И дернуло же Луи посмотреть в этот момент на повара. Он зажал банан между губами, и складывалось такое впечатление, будто Стайлс обсасывает его. Это заставило Луи напрячься, а его ладошки действительно начали потеть. Томлинсон долго не мог отвести взгляд от Гарри, а точнее от его рта. Он бы целую вечность наблюдал за тем, как Стайлс ест этот чёртов банан. Доев половину, Гарри тихо простонал и прикрыл глаза, медленно его жуя. — Обожаю эти фрукты, — пробормотал он, доедая кусочек и откусывая ещё один. Луи ничего не ответил; он так и продолжал наблюдать за маленьким представлением, которое открылось перед ним. — А ты, Лу? — внезапно Гарри открыл глаза и уставился на Томмо, доедая фрукт. — Что я? — хлопая глазами, спросил Томлинсон, а после отвёл взгляд в сторону. — Любишь бананы? — Д-да, люблю, — немного смутившись, ответил Луи. Гарри достал ещё один из контейнера и почистил его, отбрасывая кожуру в стороне. Он разделил фрукт напополам и протянул его ко рту Луи — тот послушно приоткрыл его, и Гарри сразу же засунул немного ему в рот. Томлинсон медленно жевал, с улыбкой смотря на парня, а тот ел вторую часть фрукта. — Раз уж ты меня кормишь, то и я тебя буду, — осмелился сказать Луи и, выхватив из рук Гарри сладкий плод, отломил кусочек и протянул к его рту. Стайлс ухмыльнулся, взяв фрукт в рот, обхватывая губами его и также задевая пальцы Луи. Томлинсон судорожно сглотнул и быстро убрал руку, сразу же запуская её в волосы и ероша их. — Когда ты кормишь меня, банан ещё вкуснее, — смеялся кудрявый, как бы намекая Томлинсону, что хочет ещё. И тот понял. Он отломил ещё немного и нежно поднёс к губам Гарри. Тот, не отрывая взгляда от глаз Луи, взял банан, вновь задевая пальцы Луи губами, но на этот раз ещё сильнее. Тот тихо простонал и лишь надеялся, что Стайлс этого не заметил. Но кудрявый был слишком увлечён тем, что жевал, прикрыв глаза. — И правда вкуснее, — будто заключил вердикт Гарри, пододвигаясь ближе к вожатому. — Надеюсь, что это правда, — говорит Луи, немного краснея. Он всё ещё не мог привыкнуть к тому, что Стайлс оказывал ему знаки внимания. Вожатый даже думать об этом боялся, ведь всегда считал Гарри просто другом, а теперь это происходило вживую. — Расскажи о себе, — вырвалось из уст Луи прежде, чем он успел обдумать этот вопрос. Но Гарри, кажется, эта ситуация ничуть не смутила, потому что он всё также улыбался, оглядывая Томлинсона. — Ну, я повар, — улыбнулся Гарри. — Но ты это уже и так знаешь, также я люблю детей. Я был вожатым на протяжении нескольких лет, а последние два года я работаю поваром в лагере. Учусь в кулинарной школе Рика «Сифуд Скул» *, чем очень горжусь. Люблю фотографировать и иногда пою, но певец из меня ужасный, так что делаю это только наедине с собой, — закончил Гарри, скромно посматривая на Томлинсона со слабой улыбкой. — Ты просто обязан мне спеть, — воскликнул Луи, а Стайлс сразу же покачал головой. — Даже не отнекивайся: ты точно сделаешь это, или я заставлю тебя. — И как же? — ухмыльнулся Гарри. Луи сглотнул, смотря на Гарри. Он не ожидал, что разговор зайдёт в такое русло. Парень долго молчал, не зная что сказать. Он не хочет спугнуть Стайлса своим ответом (хотя на 50% был уверен, что парень не будет против флирта). — Приготовлю тебе что-нибудь и заставлю съесть, — выпалил Луи. — Я ужасно готовлю, и тебе лучше поверить мне на слово. Гарри громко и заразительно засмеялся, запрокидывая голову назад. Его кудряшки смешно подрагивали, так что Луи не удержался и тоже засмеялся. Им было легко вместе и так уютно, будто они знали друг друга всю жизнь. — Так что? Споешь мне? — вновь спросил Томлинсон, немного успокоившись. Кудрявый всё ещё тихо посмеивался, не в силах полностью успокоиться. — Я, правда, ужасно пою, Луи, — ответил Стайлс, широко улыбаясь. Ему было весело, как и вожатому, так что этот флирт и игривость в голосе ещё больше веселили парней. — А у меня, правда, сгорает даже хлеб в тостере, — пожал плечами Луи, будто бросая вызов и говоря «как хочешь». Стайлс опять начал смеяться, глядя Луи в глаза. — Как такое может произойти? Я думал, что нет человека на свете, который не умеет готовить абсолютно ничего, — Гарри покачал головой из стороны в сторону. И чёрт, Луи так нравился их флирт. Он не был уверен в том, насколько глупо это выглядело со стороны, но ему всё равно нравилось. Это было чем-то личным для них, чем они никогда не посмеют поделиться с остальными людьми. — Я сам не понимаю, как это происходит каждый грёбаный раз, — искренне удивляется парень, пожимая плечами. После этого парни ещё долго не могли успокоиться, но в итоге, перестав смеяться, оба замолчали, медленно поедая различные сладости Гарри. Эта тишина не давила, наоборот она была уютной, и Луи было так хорошо сейчас. Он иногда посматривал на Стайлса, а тот в ответ смотрел на него, подмигивая или показывая язык. Они вели себя как дети, но их это не волновало — они лишь наслаждались жизнью и друг другом. — Ну правда, Хазз, — после длительного молчания заговорил Луи. — Хочу услышать это. — Как ты меня назвал? — приподняв в удивлении брови, спросил Гарри. — Хазз. Не знаю, почему именно так, прости, если не понравилось, я больше не буду так тебя называть, — быстро пробормотал Луи, опуская голову. Он не знал, почему именно так назвал Стайлса, но ему было немного обидно, что парню не понравилось его прозвище. — Нет, мне понравилось. Это звучит очень мило, — кудрявый нежно улыбнулся, смотря на вожатого. — Ты первый, кто назвал меня так. Томлинсон покраснел и не смог сдержать улыбку, что расползлась на его лице. Гарри понравилось его прозвище, и это было просто замечательно. — Я рад, что тебе понравилось твоё новое прозвище. Я уверен, что оно лучше всех старых. — Оно первое, на самом деле. Меня всегда называли по имени или фамилии, — Стайлс пожал плечами, беря в руки яблоко. — Так что ты первый. Луи улыбнулся ещё шире и уставился в пол, пряча взгляд. — Я рад, — пробормотал Томлинсон, наблюдая за тем, как Гарри разрезает яблоко на половину и вторую половинку протягивает парню. Он берёт фрукт, сразу же начиная его есть. Парни снова замолчали, медленно поедая яблоко. Луи до жути хотелось узнать, есть ли кто-то у Гарри. Как бы эгоистично это не звучало, но Луи искренне надеялся, что Стайлс одинок. Тогда бы это дало ответы на все заигрывания Гарри. Но вдруг он ведёт себя так со всеми? Хотя он не замечал, что бы Стайлс вёл себя так с Найлом. Луи взглянул на Гарри, который открывал в этот момент бутылку воды, а после достал два стаканчика и налил в каждый из них жидкость, один протягивая Томлинсону. Вожатый сделал один глоток, снова поглядывая на Гарри. — Наверное, твоя девушка безумно рада тому, что ты так замечательно готовишь? — улыбаясь, спросил Луи. За этой улыбкой он пытался скрыть всю нервозность и неуверенность в своём вопросе. Он не знал, как именно отреагирует на него Гарри, поэтому настороженно поглядывал на него из-под чёлки. — Неужели я не очевиден? — Гарри начал хихикать. — Я думал, уже весь лагерь заметил, что я гей. У Луи просто отвисла челюсть. Он, конечно, предполагал, что Стайлс может быть по мальчикам, но никак не ожидал, что окажется прав. — Тогда твой парень? — спросил Луи, надеясь услышать, что у него никого нет. — Лу, у меня нет парня, — Стайлс широко улыбнулся, глядя на вожатого. Тот густо покраснел, смотря на свои ноги. — А у тебя есть девушка или парень? — Я, на самом деле, тоже гей, — признался Томлинсон и всё же посмотрел на Гарри. — И тоже одинок. Луи заметил, что кудрявый начал улыбаться ещё шире. Тоилинсону, конечно, не хотелось ничего придумывать, но он надеялся, что Гарри обрадовался этой новости. Ведь это может значить, что у Луи есть шанс. Парни молча продолжили есть, иногда с улыбкой глядя друг на друга. Гарри сел ближе, и теперь их бедра могли соприкасаться, что не могло не радовать вожатого. Он — случайно — вновь вспомнил свой сон с участием кудрявого, из-за чего покраснел. Он понял, что начал возбуждаться, поэтому сел так, чтобы это было незаметно и постарался выбросить подобные мысли из головы. Гарри совсем их близость не смущала. Он не обращал внимания на то, что их бёдра соприкасаются, и парень сам иногда облокачивался на Луи и клал на плечо голову. Томлинсон думал обо всём, кроме Гарри, который выглядел очень сексуально в белой футболке с глубоким вырезом, что оголяла его ключицы, и в коротеньких шортиках. Стайлс был прекрасен — и это Томлинсон никогда не отрицал. Они просидели там до полдника, а когда до него оставалось 20 минут, то Гарри сказал, что ему нужно идти приготовить детям сок и булочку. Луи сразу же вызвался помочь, потому что он не знал, чем занять себя эти 20 минут, а детей собирать было ещё рано. После полдника Найл подошёл к Луи, спросив, встречаются ли они с Гарри. Томлинсон ударил его, но ему безумно хотелось вместо этого сказать, что он по уши влюблён в Гарри и не знает, что делать с этой любовью. Но Хоран и без слов всё понял, посоветовав Луи наконец-таки действовать и завоевать сердце Гарри.
109 Нравится 9 Отзывы 50 В сборник