Learn to Love What Burns

Перевод
NC-21
Завершён
1140
1
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
269 страниц, 91 271 слово, 23 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1140 Нравится 201 Отзывы 404 В сборник

Глава 22

Настройки
Примечания:
      Санса проснулась с улыбкой на лице и потянулась под одеялом. Открыв глаза, она увидела яркое солнце, чьи лучи просачивались через занавеску. Служанки тихо перемещались по комнате, стараясь не разбудить её. Девушка приподнялась и потёрла глаза. Заметив это, служанки сделали реверанс, и Санса поприветствовала их жизнерадостным тоном, а после погладила Леди, которая спала на кровати у её ног. — Мы наполнили для Вас ванну, миледи. Сегодня Вы будете завтракать с королевой и Вашей матерью в покоях королевы, — произнесла одна из служанок. Девушка кивнула и подошла к ванне. Служанки помогли ей снять рубашку. Хотя она сама в этой помощи не нуждалась, Санса понимала, почему это необходимо. К закату она уже будет принцессой, а потому ей придётся привыкнуть к совершенно иному отношению. Мысль заставила её снова улыбнуться, и она ступила в горячую воду и опустилась. Серсея всегда говорила, что она не достигнет в жизни ничего особенного. Сансе захотелось вновь увидеть женщину и сказать ей, насколько она ошибалась. Она никогда не была мстительной, но всё же надеялась, что Серсея получит по заслугам. Хотя сама мысль о войне заставляла её сердце сжиматься, она надеялась, что в конце концов добрая сторона одержит победу, а злая — получит то, на что так отчаянно напрашивается. Пока Санса скребла своё тело, одна из служанок мыла её волосы с лавандовым мылом. Когда она выбралась из ванной, её вытерли. Служанки обернули в полотенце её длинные волосы и помогли надеть чистую рубашку и бельё. Она села за туалетный столик, и служанка сплела из её волос обыкновенную косу, которую потом можно было бы превратить в более замысловатую причёску для свадебной церемонии и последующего торжества. Когда очередь дошла до одежды, она отдала своё предпочтение голубому платью и ожерелью с лютоволком. Взор Сансы привлёк угол комнаты, в котором висело её свадебное платье, обёрнутое в толстую ткань, чтобы оно не испачкалось. Девичий плащ был в сундуке рядом с ним, ожидая, когда она оденется для церемонии и пира. — Поверить не могу, что уже сегодня, — вздохнула она. Санса не сдержала улыбки, и её щёки покраснели. Сопроводить её пришла одна из фрейлин. Когда она добралась до покоев королевы, её мать, а вместе с ней королева, Рейнис и Дейнерис дожидались её внутри. — Ваше Величество, — поприветствовала Санса, присев перед Элией в реверансе, а затем поднявшись. Рейнис тут же оказалась возле неё, расцеловала в обе щеки и обняла. — Сегодня ты станешь моей сестрой, — радостно сказала она и подвела подругу к столу, на котором были разложены всевозможные яства. Когда Санса села за стол, ей вспомнилось, как она завтракала с лордом Тайвином, осыпавшим её тонко завуалированными угрозами. Казалось, что с тех пор прошла целая вечность, и по спине Сансы пробежали мурашки, когда она подумала о том, что могло бы случиться, не получи она приглашение приехать в Королевскую Гавань. Санса выбросила эти мысли из головы, не желая предаваться им. — Ты выспалась, Санса? — спросила Элия, когда все начали завтракать. Санса в честь знаменательного события сидела на почётном месте справа от неё. Рейнис была слева от своей матери, а Кейтилин — справа от Сансы, напротив Дейнерис. — В целом, да, Ваше Величество, — кивнула она. Королева покачала головой и взяла Сансу за руку. — Скоро мы станем семьёй, Санса. Я хочу, чтобы ты звала меня по имени, — тихо сказала Элия. Санса с удивлением поглядела на неё и кивнула в знак согласия. — Хорошо... Элия, — нерешительно произнесла она. Королева довольно кивнула и вернулась к еде. Рейнис бросила ей ободряющий взгляд и подмигнула. — Непонятно как, но слух о свадьбе распространился за стены замка. На празднество прибыли гости, — сказала Дейнерис. Санса едва заметно нахмурила брови. — Что за гости? — осторожно спросила она. Случился один из наибольших её страхов, Ланнистеры могут найти способ испортить этот день. Она искренне надеялась, что этого не произойдёт, ибо она лишь желала счастья. — Они предстанут перед тобой и принцем после церемонии, когда вы будете получать дары. Не беспокойся, дорогая. Ничто не сможет расстроить торжество. Мы об этом позаботимся, — уверила её Кейтилин. Санса кивнула, отчаянно желая верить ей. — Джон сейчас со своим отцом, да? — спросила она с лёгкой улыбкой, вызванной мыслью о нём. — Он завтракает с королём и твоим отцом, а также с твоим братом и Теоном Грейджоем, — кивая, ответила Кейтилин. Она нахмурилась, задумавшись о том, что там делал Теон. — Насколько нам известно, Бейлон Грейджой находится при смерти. Он получил рану при падении, и она загноилась, — сообщила Кейтилин с видом лёгкого отвращения на лице. — Если он умрёт, Теон унаследует Железные острова, а вместе с ними и железный флот. Если король и твой отец смогут убедить его, он станет нашим союзником в предстоящей войне. Санса кивнула, зная, что это будет хорошим политическим действием. И всё же ей хотелось, чтобы эти вещи происходили после её свадьбы. — А мой дедушка? Ему стало лучше? Он сможет присутствовать на церемонии? — спросила Санса, меняя тему разговора. Лицо её матери слегка помрачнело, и Санса уже поняла, каким будет ответ. — Ох, — вздохнула она, возвращая на место взятый кусок хлеба. — Возможно, он будет достаточно здоров, чтобы прийти на пир. Санса старалась сохранять радостный настрой сильнее, чем когда-либо. Кейтилин изобразила на лице фальшивую улыбку, и девушка поняла, что шансы невелики. Тем не менее, надежда была гораздо лучше отчаянья. — Возможно, — сдержанно согласилась мать. Когда с завтраком было покончено и пришло время Сансе идти в свои покои готовиться к церемонии, Элия попросила её остаться, чтобы они могли поговорить наедине. Она встала перед королевой, стараясь выглядеть как можно более довольной и гадая, что она собирается сказать ей. — Я знаю, что наговорила всякого после смерти моего сына о Лианне и её сыне. Тебе, должно быть, было из-за этого неудобно. Не знаю, зачем я всё это сказала, так как сама я в это не верю. Я всегда понимала Джона и старалась сделать его жизнь проще и уютнее, — тихо произнесла Элия. Санса понимающе кивнула. — Порой горе заставляет нас говорить вещи, которые мы не имеем в виду. Вы потеряли близкого Вам человека, и поэтому Вас не в чем винить, — с пониманием ответила она. Королева с грустью улыбнулась. — Ты вот-вот станешь моей невесткой, Санса. Я знаю, какого это, выходить замуж за принца, и мне хотелось бы помочь тебе любым образом, каким ты посчитаешь нужным. В конце концов, ты станешь королевой после меня, — предложила Элия. В ответ Санса нежно улыбнулась. — Это было бы замечательно. Элия подалась вперёд, принимая её в свои объятия, которые Санса охотно приняла.

***

Когда сопровождаемая королевой Санса вернулась в свои покои, там её уже ждала её мать, Рейнис и Арья. К удивлению девушки, вместе с ними был Робб, державший в руках маленький сундучок. — Что это? — спросила Санса. — Подарок от твоего наречённого. Меня попросили передать его тебе, — ответил Робб с лёгкой улыбкой. Он положил его на письменный стол, и Санса поглядела на сундучок с интересом, гадая, что могло быть внутри. Окружающие улыбались и ободряюще кивали. Когда она наконец протянула руку и подняла крышку, у неё невольно перехватило дыхание от вида его содержимого. — Ах, это прекрасно, — пробормотала она, не смея прикоснуться к блестящему дару. — Мой брат спросил у всех мнение, когда его сделали. Оно было готово уже вскоре после того, как ты согласилась выйти замуж за него. Ему бы хотелось, чтобы ты надела его на церемонию, — сказала Рейнис, подойдя к Сансе. Девушка трепетно провела пальцами по жемчужине и бриллианту, инкрустированным в диадему. — Она безупречна, — произнесла Санса, опять посмотрев на Робба. — Передай ему мою благодарность. Он улыбнулся ей и, подойдя, нежно поцеловал в лоб. — Сама передай, дорогая сестра. Скоро ты его увидишь, — напомнил ей Робб. По лицу Сансы расплылась тёплая улыбка, и глаза зажглись от мысли об этой встречи. — В самом деле, — согласилась она. Настала очередь Кейтилин, и она, отогнав Робба, подошла к дочери. — Это комнаты только для женщин. Нам нужно подготовить её, — сказала она старшему сыну. Санса со смехом помахала ему и позволила Рейнис и Арье увести её в спальню. Кейтилин и Элия последовали вслед за ними, а служанка внесла сундучок с диадемой. С неё сняли платье, и она надела тёмно-зелёный халат и уселась за стол перед зеркалом. Леди тут же запрыгнула ей на колени, и Сансе принялась гладить её мягкую шерсть. Её мать встала позади неё, неторопливо расплетая её косу, в то время как Рейнис взяла в руки платье, а Арья вынула девичий плащ. — Я надевала их на свадьбу с Рейгаром. Я не смогла оставить их в Королевской гавани, так что я унесла их с собой, — сказала Элия, кладя на стол перед Сансой небольшой мешочек. Она аккуратно открыла его и с улыбкой достала вереницу жемчужин, чередующихся с бриллиантами. — Они прекрасны. Спасибо, — выдохнула Санса, глядя на женщину с благодарностью. — Как тебе заплести волосы? — спросила Кейтилин, проводя пальцами сквозь длинные рыжие волосы дочери. Несколько мгновений Санса размышляла, не отрывая глаз от подарка Джона. — Оставь их распущенными, только заплети косу сзади, оберни её вокруг головы и соедини на затылке. Джону так нравится, — решила она. Мать девушки кивнула, и её ловкие пальцы принялись за дело. При помощи зеркала Санса наблюдала за тем, как служанки разглаживали каждую складку на платье и плаще. В комнату принесли графин с вином, и Элия уселась вместе с Рейнис и Арьей. — Какой была Ваша свадьба? — с любопытством спросила королеву Арья. На губах Элии появилась едва заметная улыбка, когда её посетили воспоминания о прошлом. — Это был чудесный день. На мне было традиционное для Дорна разноцветное платье. Я приехала к септе Бэйлора на белой лошади, и народ приветствовал меня радостными криками. Меня считали красивой, хотя сама я в подмётки не годилась Рейгару. Чёрное одеяние делало его глаза и волосы особенно красивыми. Церемония прошла быстро, но пир растянулся на долгие часы, пока мы не отправились в спальню. Мы слышали, как торжество продолжалось даже после того, как мы легли вместе в одну постель. Думаю, точно так же будет и сегодня ночью, как только Семь королевств узнают, что их будущий король женится на такой достойной невесте. Людям нужно что-то праздновать. Санса улыбнулась ей, надеясь на то же. Она радовалась от того, что королева была счастлива за них даже несмотря на то, что на их месте должен был быть её сын со своей невестой. Закончив с причёской, её мать не без помощи королевы аккуратно расположила на голове дочери диадему. Санса закрыла глаза, намереваясь открыть их только тогда, когда она будет полностью одетой. Леди облизнула её пальцы, и девушка опустила животное на землю, чтобы подняться и надеть платье. Вперёд вышли служанки и помогли ей осторожно встать в свадебное платье. Санса с удивлением опустила глаза, поражённая тем, как идеально оно ей шло. Сверкающий серый шёлк был покрыт серебряным мирийским кружевом. Оно превосходно подходило её туловищу, подчёркивая грудь и талию, и расширялось от бёдер к низу. Санса провела ладонью по ткани, в то время как служанка пришивала многослойную юбку к платью. Кейтилин обернула вокруг её плеч девичий плащ, и, к удовольствии Сансы, застёжка оказалась в форме лютоволка. Санса поймала её руки, прежде чем она успела их убрать, и поглядела ей в глаза, пока Рейнис и Элия поправляли её волосы, чтобы те лежали у неё на плечах и спадали по спине. — Она чудесна, мама. Спасибо, — нежно сказала Санса. Материнские глаза наполнились слезами, и она наклонилась, чтобы поцеловать дочь в щёку. — Ты такая красавица, — прошептала она, взяв после поцелуя лицо Сансы в свои руки. Санса позволила Элии надеть на неё серьги и расцеловала её в обе щеки. — Нам нужно одеться, и тогда мы пойдём в богорощу, — произнесла Кейтилин. Она кивнула, зная, что к назначенному времени за ней придёт отец. — Спасибо вам всем, — поблагодарила она, взъерошив волосы Арьи и обняв Рейнис, и посмотрела им вслед, когда они стали покидать комнату. Когда она осталась одна и даже служанки ушли помогать с подготовкой к пиру, Санса сделала глубокий вдох и подошла к ростовому зеркалу в углу комнаты. Её глаза сделались шире от вида собственного отражения. Девичьи щёки были розовыми, а голубые глаза сияли радостью. Она провела пальцами по ткани платья и плаща. Она выглядела как Старк и понимала, что это не изменится, даже когда она выйдет замуж за Джона, и он оденет её в красно-чёрный плащ. Он был настолько же Старк, насколько она, и в них обоих всегда будет частичка Севера. Санса не заметила, сколько времени прошло, пока она задумчиво смотрела на своё отражение, но из мыслей её выдернул громкий стук в дверь. Она невольно улыбнулась и, подняв юбки, торопливо переместилась к двери. Отворив тяжёлую дверь, она улыбнулась ещё шире, обнаружив за ней своего отца, глядевшего на неё широкими глазами. Нед, которого переполняли чувства, без слов просто наклонился и поцеловал её в щёку. — Ты чудесно выглядишь, — прошептал он ей на ухо перед тем, как предложить свою руку. — Спасибо, отец, — тихо ответила она, целуя его. Санса взяла его за руку и, оглянувшись, заметила позади себя терпеливо ждущую её Леди, готовую следовать за хозяйкой. Она тихонько рассмеялась и приказала ей остаться. Они медленно пошли по коридору, следя за тем, чтобы платье не зацепилось за острые камни в стене. — Отец? — спросила она. Он внимательно поглядел на дочь в ожидании того, что она собиралась сказать. — Думаешь, мы победим в этой войне? — спросила Санса с заметным беспокойством в голосе. Нед вздохнул и повернул её лицом к себе, как только они вышли во двор. — Я не могу сказать точно, дорогая Санса. Я могу лишь молиться, чтобы это произошло ради нашего же блага. Но мне не хотелось бы, чтобы ты сейчас занимала свою голову мыслями о войне и наших врагах. Это день радости и праздника, этот день дарован тебе для наслаждения дарованными богами благословениями, — тихо произнёс Нед. Санса кивнула, осознавая правоту его слов. — Спасибо тебе, папа, — прошептала она, зовя его так, как она делала это в детстве. Невольная улыбка озарила его лицо, делая его гораздо моложе. Серые глаза мужчины сияли радостью. — Моя прекрасная дочь, я так сильно тобой горжусь, — сказал он перед тем, как вновь повернуть её к дверям. Стража открыла двери перед ними, и Санса с удивлением отметила, что снаружи их ждала целая толпа, состоявшая из крестьян из окрестных деревень, пришедших посмотреть на то, как они идут к богороще. Санса были уверена, что совсем недавно они видели, как здесь проходил Джон и остальные. Они расступились перед ними, наблюдая за тем, как она ступила вместе со своим отцом в лучи света. Санса улыбнулась окружающим. — Да благословят Вас боги, миледи! — Семь благословений Вам, лорд Старк! Радостные крики эхом раздавались вокруг них, пока они шли. Когда они добрались до толпы людей, стоящих у чардрева, Санса ощутила, что её сердце забилось необычайно быстро, и сжала ладонь своего отца. Он успокаивающе погладил её по руке, и знать расступилась, чтобы пропустить их. Джейме здесь не было, отчего она почувствовала лёгкий укол грусти. Она пригласила, хотя и поняла, что он наверняка не придёт. Он не считал себя подходящим гостем для свадебной церемонии, но пообещал прийти на пир. Её мать, Робб и Арья стояли по одну сторону от чардрева, в то время как король и королева вместе с Рейнис и Дейнерис стояли — по другую. Джон стоял между ними вместе с септоном, ожидая, когда она приблизится. Санса сосредоточила свой взгляд на нём, рассматривая его формальную чёрную одежду и красно-чёрный плащ на плечах. Он смотрел на неё с таким волнением, будто бы она в любое мгновение могла исчезнуть. Не в состоянии сдерживаться, Санса лучезарно улыбнулась ему. Он улыбнулся ей в ответ с видом человека, который бросился бы к ней, чтобы заключить в свои объятия, если бы не церемония. Они медленно подошли к чардреву, и отец взял её за руку. — Кто отдаёт эту женщину? — спросил септон. — Я, Эддард Старк, лорд Винтерфелла и Хранитель Севера. Когда святой муж кивнул, он вложил руку Сансы в ладонь Джона и поцеловал дочь в щёку перед тем, как занять место возле своей жены. Она едва могла оторвать глаза от Джона, ей с трудом верилось, что всё происходит по-настоящему. Он тоже некоторое время смотрел на неё, нежно сжимая руку, а затем повернулся лицом к чардреву. Она сделала то же самое и поглядела на септона в богатом одеянии. — Кто предстаёт перед богами? Джон по традиции ответил первым. — Джон из дома Таргариен, сын Рейгара, правителя Семи королевств и Защитника государства. Санса сделала глубокий вдох и тоже ответила. — Санса из дома Старк, дочь Эддарда, лорда Винтерфелла и Хранителя Севера. Они склонили головы, пока он зачитывал молитву старым и новым богам. Церемония проходила быстро, как в тумане. Наконец им было велено встать лицом друг к другу и произнести свои клятвы. — Клянусь старыми богами и новыми, я беру эту женщину в свои жёны. Я её, а она моя, с этого дня и до самого последнего, — гордо и твёрдо прозвенел в богороще голос Джона. Санса радостно ему улыбнулась, после чего повторила те же самые клятвы. — Клянусь старыми богами и новыми, я беру этого мужчину в свои мужья. Я его, а он мой, с этого дня и до самого последнего. Джон поднял руку и аккуратно снял плащ с её плеч, передав его Роббу, а затем снял свой и обернул его вокруг неё. Санса повернулась лицом к нему, ощущая себя легче, даже несмотря на тяжесть плаща на своих плечах. Он нежно прильнул губами к её щеке, заставив девушку улыбнуться. Санса повернулась и взяла из рук Арьи его кольцо. Джон начал первым, он надел простое золотое колечко на её палец. Санса сделала то же самое, заметив, что их кольца выглядели одинаково, на обоих, как внутри, так и снаружи, были написаны девизы их домов. Наконец оба повернулись к септону, ожидая его благословения. — Теперь с позволения богов вы можете поцелуем скрепить этот священный союз, — объявил он. Он вновь повернулся лицом к ней и нежно поцеловал. Санса коснулась ладонью его щеки, ощущая, как радостно стучит её сердце. Когда он прекратил поцелуй, они обменялись улыбками и повернулись к толпе. — Я передаю вам принца Джона Таргариена и его жену, принцессу Сансу. Джон и Санса, взявшись за руки, с выражением счастья на лицах повели свидетелей через богорощу. Когда они опять оказались во дворе, увидевшие их люди стали громко восславлять их. — Пусть боги будут благосклонны к вам! — Семь благословений принцу и принцессе! Санса радовалась тому, что стала принцессой. Её разум, однако, не мог забыть о том, что здесь должна была присутствовать ещё одна женщина. — О чём ты задумалась, любимая? — спросил Джон, когда они приблизились к великому чертогу. Санса на мгновение замешкалась и посмотрела на него. — О Лианне, — честно ответила Санса. — Она должна была быть здесь, и я очень жалею, что это не так. Джон слегка побледнел при мысли о матери, но затем опять улыбнулся. — Я уверен, она смотрит. И я нисколько не сомневаюсь, что она довольна моей невестой, — сказал он, остановив её, как только они вошли внутрь. Толпа людей разразилась одобрительным рёвом, когда Джон поцеловал её. Не отрываясь от его губ, Санса улыбнулась. Когда поцелуй прекратился, они оба покраснели и направились внутрь. В щедро украшенном великом чертоге находились несколько столов, среди которых возвышался стоящий на возвышении главный стол. Большинство гостей Сансе были не знакомы, она знала лишь некоторых из тех, кто прибыл с её отцом с Севера. Джон провёл её по ступеньками к их столу и выдвинул стул. Как и следовало ожидать, они находились в центре. Её мать и отец сидели возле неё, в то время как король с королевой — рядом с Джоном. За нижним столом сидели Рейнис, Эдмур, Дейнерис, Робб, Арья и Теон, а также несколько лордов из Королевских земель и с Севера. Отсутствие на пиру Хостера огорчило Сансу, хотя она и не подавала виду. Джон повернулся посмотреть на неё, когда им принесли чашу с вином, и провёл пальцами по её диадеме. — Она выглядит на тебе ещё красивее, чем я смел представить, — признался он. Она зарделась от радости. — Она мне нравится, Джон. Спасибо, — выдохнула она. — Прекрасная корона для прекрасной принцессы, — сказал он, наклоняясь ближе, чтобы снова её поцеловать. Рейгар прокашлялся, напоминая, что им следует начать пир, испив вина из свадебной чаши. Они оба поднялись, и зал тут же стих. — За мою прекрасную жену, принцессу Сансу. Пусть наш союз будет приносить ей счастье до скончания дней, — громко проговорил Джон. Он редко говорил перед большими скоплениями людей, и ещё никогда он не делал этого так громко. Но когда Санса услышала одобрительные возгласы мужчин и женщин, в её голове невольно появился образ Джона в роли короля. Это был приятный образ, ведь она всегда знала, что из него несомненно выйдет отличный правитель. Испив из чаши, Джон аккуратно передал её ей. Санса взяла чашу в обе руки, отметив, что она была довольно тяжёлой для неё, чтобы держать одной рукой как Джон. — За моего милостивого мужа, принца Джона! Пусть наш брак окажется благословенным и его жизнь станет от этого проще! — произнесла звенящим голосом Санса. Она хлебнула сладкого вина и ярко улыбнулась. Положив чашу обратно на стол, Джон, стоя и всё ещё держа Сансу за руку, поднял маленькую чашу. Санса сделала то же самое. — Да здравствует король! — гордо произнёс он. Собравшиеся в зале поддержали настрой и охотно выпили за Рейгара. — Да здравствует королева! — добавила Санса, кивая в сторону Элии, и хлебнула вино. Как только они уселись, поднялся король с собственной чашей в руке. — Я полностью одобряю и благословляю союз между моим сыном и его очаровательной женой. Пусть боги подарят им счастье и множество принцев и принцесс для Вестероса. За принца Джона и принцессу Сансу! — За принца Джона и принцессу Сансу! Слуги наконец принесли еду, и зал наполнился бурными разговорами и песнями, доносившимися от музыкантов в углу. Санса продолжала держаться с Джоном за руки, не желая отпускать его, даже когда они приступили к пище. — Ты действительно счастлива? — спросил Джон после долгих разговоров с родственниками с обеих сторон стола. Санса улыбнулась ему и, подняв его ладонь, поцеловала её. — Так счастлива, что не могу подобрать слов, чтобы описать свои чувства, любимый, — ответила она. Он улыбнулся ей в ответ и поцеловал тыльную сторону ладони. — Я тоже. Неожиданно их прервал шум открывающихся дверей великого чертога. Взгляды сидящих устремились туда, откуда доносился звук. Голоса и музыка стали затихать, когда в чертог вошёл человек. Увидев его лицо, некоторые гости изумлённо вздохнули.
1140 Нравится 201 Отзывы 404 В сборник
Отзывы (8)