Кексы, прощение, и баклажан.
30 июня 2016 г. в 17:19
Выбившиеся из-под одеяла красные пряди волос она узнала бы где угодно.
— Сид?..
Одеяло зашевелилось, и из-под него медленно вылез полуголый Сид. Его лицо было закрыто кислородной маской, в руку воткнута капельница, а плечи и грудь забинтованы. Но даже в таком виде он оставался собой, прикольным чуваком в татуировках.
— Мелисса… Мелисса! Ох, чёрт возьми, как же я рад, что ты здесь! Пусть каждое движение причиняет мне невероятную боль, но для того, чтобы тебя обнять, я проигнорирую.
— Братишка, я тоже по тебе скучала! Столько всего произошло, ты не поверишь!
— Почему, поверю. Я видел летающего крокодила, так что меня не удивишь.
— Но сначала тебе надо поесть, — сказала Мел, наклоняясь к рюкзаку. Сид заметил на её поясе что-то блестящее, и, вздохнув, спросил:
— Что это, мой нейтронный бластер?
Девочка кивнула, ставя контейнеры на тумбочку.
— Я сколько раз тебе говорил, что нейтронные бластеры детям не игрушка? Как вернёшься, повесишь назад, а то вдруг перегрев будет.
— Ладно. Может, хочешь кекс?
— Сестрёнка, ты мои мысли читаешь. Я совсем недавно проснулся от комы, и голоден, как стая гризлепардов. — Потянув носом, он уловил чудный запах любимого лакомства, и взял один, издав стон. — Ради этих ароматных божеств я снова перетерплю боль. А ты пока рассказывай.
Мелисса рассказала ему всё, не упуская ни одной детали: и об их с Бунтарками миссиях, о тех, кому они помогли, обо всём, что содержалось в документах от Мистера Рок-н-Ролла. Наконец, когда она закончила рассказ, Сид произнёс:
— Дело дрянь. Если они так быстро выпускают новых медвекул и активно совершают нападение, они убьют Рок-н-Ролл и остальные 239, попутно захватят мир быстрее, чем ты скажешь «карбонара». Но я вам помогу. Курс экспресс-восстановления закончится через две недели, и тогда мы реально постараемся ему помешать.
— Мне нравится твой оптимизм.
Так они и проболтали ещё 2 часа.
Воспоминание Сида.
Боль. Тупая боль. И ничего, кроме ненависти и слепой ярости. Ему хочется рвать зубами, крушить, впиваться когтями в жалкую плоть. Но вместо этого он стоит здесь, в кожаном костюме и плаще, бластером на поясе и маской на лице — той самой, которая верно служила ему много лет назад. Но прежний слабак, обитавший ранее в этом теле, изгнан, теперь здесь стоит он — жестокий, расчётливый Сержант Террор, преданно служащий своему господину.
— Встань, и слушай меня внимательно. Некоторое время ты будешь терроризировать этот город — ничего другого они не заслуживают. Убей Рок-н-Ролл, и тех, кто попытается встать у тебя на пути. После выполнения задания возвращайся сюда.
— А что делать с девчонкой, повелитель?
— Девчонку доставь ко мне. Она будет отличным топливом для моего нового изобретения.
Щёлк.
— Быстрее, быстрее! Срочно подайте скальпель! Ох, чувствую, мы здесь надолго…
И снова боль, только уже не такая, как прежде. Мучительная боль от осознания всего, что он натворил. И не важно, что его прежнее сознание распотрошили, вымочили в чистом презрении, и вернули назад. Прежний слабак вернулся, изгнав навсегда то чудовище, в которое его превратили. Теперь он постарается исправить всё содеянное ранее, но самое главное — не дать умереть невинным.
***
— Я ненавижу себя за это. Я приносил разрушения и смерть, вселял в сердца людей страх. Я не должен быть здесь.
— Сид, во всём произошедшем нет твоей вины. Это был Инспектор Хаос, и никто другой. Их способность промывать мозги и переворачивать всё с ног на голову известна всем — даже самый сильный не устоял. Ваша настоящая жизнь начинается сейчас.
Две недели спустя.
— Как думаете, никто на него не посягнет, пока мы здесь?
— Думаю, нет. Мы же охраняем мощнейший источник энергии, попытаться его украсть — само по себе чистое самоубийство.
— А уж когда его охраняют… Кажется, я слышала шум! Оружие на изготовку!
— БАХ!
— ААА!!!
— ПИУ-ПИУ-ПИУ!!!
— ВЖЖЖЖ!!!
— УуУУУуууУ!!!
— ЧЁРТ ПОДЕРИ!!
— ЕГО ВСЁ-ТАКИ УКРАЛИ!! ЗА НИМИ!!!
И тут же из здания вылетели Бунтарки на машине, Сид на мотоцикле, Мелисса на своих прыгучих ботинках, и Джо с Зоей и хомячками на грузовике. Они гнались за огромной машиной в виде баклажана, на которой значилось «Лада Седан». От неё исходила странная, тёмная энергия, которая, доходя до мозга, трансформировалась в нечто вроде «Слышьтычётакаядерзкаяа» и «Пришлаиатарвалаголовунаам», но, кроме навязчивой фигни, ничего больше не было.
Через десять минут Мел достала свою ручку, и посмотрела вслед.
— Они едут к тому кошмарному зданию!
— Да, согласна, видок тот ещё.
Наконец, они остановились, слезли со своих видов транспорта, и встали в кружок.
— Итак, делаем всё, как и планировали! Мелисса, ты залезаешь на крышу, и отключаешь генератор. Ким, Чарли, Зоя, находите панель управления, и с её помощью отключаете все оставшиеся заводы. Джо, хомячки, Джульет, и Винни, обезвреживаете медвекул. А я и Сид разберёмся с главным боссом.
— Ну прямо, как в докатастрофном боевике! — хихикнула Мел и запрыгала к зданию. Через минуту все тоже разбежались в разные стороны.
Сид и Аврил бежали по коридору по направлению к штабу Инспектора Хаоса, как вдруг крышка вентиляции упала на землю, и оттуда вылезла Мелисса, цепляясь перчатками за стену.
— Я отключила генератор и пойду с вами! — гордо заявила она.
— Нет, это слишком опасно… — крикнул было Сид, но его прервала Аврил:
— Она заслуживает этого, вперёд! — и все трое побежали дальше.
До штаба оставалась всего пара метров, как вдруг из-за угла выскочили три медвекулы с чёрной, как смоль, шерстью. Из их пастей несло тухлой рыбой и кровью.
Сид выстрелил в них из нейтронного бластера, но, на удивление, выстрел прогремел об стену, не задев увернувшуюся медвекулу, а звуковая волна, выпущенная Мелиссой, не причинила им никакого вреда. Аврил дралась, как кошка, но, несмотря на это, чудовища схватили героев и поволокли их по направлению к штабу. Внутри было темно, как ночью.