ID работы: 4527316

Сокровища старого пирата

Джен
PG-13
В процессе
162
автор
RoldGeorge бета
Размер:
планируется Макси, написано 111 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
162 Нравится 6 Отзывы 161 В сборник Скачать

4. Каюта №25

Настройки текста
Волны бились о бетонную набережную и откатывались назад. Ветер доносил запах водорослей, смешанный с запахом мазута. Река Клайд медленно несла свои воды к морю. Причалы тянулись вдоль берега, а в доковых бассейнах покачивались катера и яхты. На причале 11-б толпились студенты, родители и учителя. Вокруг царила суматоха, но Драко Малфой явно скучал. Он поглядывал по сторонам, а увидев Гермиону, которая неслась вперёд с целеустремлённостью спаниеля, унюхавшего колбасу, сделал шаг вперёд, перекрывая ей путь. - Какие люди! Герми шагнула в сторону. Малфой шагнул следом. - Вместе на шхуне, а вокруг… океан. Что скажешь, пупсик? - Свинья, - процедила сквозь зубы Гермиона. Малфой, чуть наклонился и прищурил глаза. - Ради тебя готов на всё. Хрю, детка, хрю! Гермиона, покраснев, рванула вперёд. - Что не так-то? - Малфой развернулся на каблуках своих начищенных до блеска туфель и уставился на Гарри с Роном, потом посмотрел на сундук. Его брови поползли вверх. - Ого, Уизли, ты где его откопал? Он же древнее динозавров. Рон воинственно уронил багаж на землю и сжал кулаки. В сундуке что-то лязгнуло. - Только не говори мне, что тащишь в лагерь доспехи своей бабушки… Малфой не закончил фразу. Он покачнулся и чуть не упал - в него врезалась пуффендуйка. Не отрывая взгляда от книги, она буркнула: “Извините”, и пошла дальше. Малфой дёрнул её за вортник. - Ты что, совсем обнаглела? Эти туфли, - он ткнул рукой вниз, где на начищенном башмаке виднелся отпечаток кроссовки. - Эти туфли были сделаны на заказ. Ручная работа. Ты знаешь, сколько они стоят? А теперь что? Сьюзен Боунс несколько долгих секунд смотрела на Малфоя, потом на его туфли. - А-а-а! Поняла, - кивнула она и со всей силы наступила на вторую малфоевскую ногу. Драко подпрыгнул, а Сью сообщила: - Теперь они одинаковые. Засунув книгу Локонса подмышку, она спокойно побрела по пристани, волоча за собой оранжевый чемодан на колёсиках. Драко скакал на одной ноге. - Ах, ты, пуфик, побитый молью. Только попадись мне… - Хоть пуффендуйцы и тупые, но что-то в них есть, - хмыкнул Рон, проходя мимо. Профессор Мак-Гонагалл переходила от одной горы сундуков и ящиков к другой, что-то отмечала в длинном свитке и отдавала приказы завхозу Филчу. Филч кивал и показывал на сундуки очередному матросу. Грозный Глаз Грюм ковылял по пристани с выражением мрачной решимости на лице. Августа Долгопупс семенила за ним следом и что-то пыталась втолковать. Чучело грифа, украшавшее её шляпу, грозно топорщило крылья, но Грозный Глаз был твёрд, как скала. Завершал процессию чёрный лохматый пёс, не отстававший от Грюма ни на шаг. Такого огромного пса Гарри ещё не видел. Вскоре он узнал, что это собака Грозного Глаза и зовут его Бродяга. - Адова тварь, - зло бросил Филч в сторону пса, но его окликнули, и завхоз зашаркал к сходням. Погрузка на “Морскую корову” шла полным ходом. Гарри Поттер всегда считал, что паровые шхуны стройные и великолепные корабли. Но это было до того, как он увидел “Морскую корову”. Она была пузатой, имела небольшой крен на правый борт, две мачты и чёрную закопчённую трубу с тремя жёлтыми полосами. За спиной послышался обалдевший голос Малфоя. - И на этом кошмаре нам предстоит выйти в открытое море? - Действительно, кошмар: великолепный Малфой и на морской корове! - поддел Рон. - Кошмар не то, что я поплыву на ней, а то, что тебе всю жизнь только на коровах и плавать. У меня будет настоящая яхта. - Рональд Уизли, - послышался крик профессора Мак-Гонагалл, - сейчас же пройдите к своей группе! Долгопупс, подберите свою жабу, а то её раздавят! Она увидела Гарри, и на весь причал разнеслось усиленное сонорусом: - Поттер! Почему вы здесь? Ваша группа вот-вот поднимется на борт. Ужас какой-то. Гермиона, будьте добры, подберите жабу Долгопупса и проследите за тем, чтобы он опять её не потерял. Малфой, а вы что стоите, словно манекен в витрине. Ступайте за Поттером! Гарри начал пробираться сквозь толпу, поближе к сходням. Профессор Трелони блистала в окружении девчонок, всматриваясь в хрустальный шар и бормоча что-то неразборчивое себе под нос. Сивилла Трелони полжизни просидела в Северной башне Хогвартса, предсказывая беды и ужасы. Её огромные глаза казались ещё больше из-за толстых стёкол очков. Худощавая, если не сказать, тощая фигура была закутана в шаль с длинной бахромой. Блеск множества цепочек, ожерелий, перстней и браслетов слепил глаза. Хогвартская Стрекозища любила блеснуть. Большинство студентов относились к прорицаниям скептически, но на курсе всегда находилось несколько человек, боготворивших профессора Трелони. Гарри даже не удивился, увидев Парвати Патил и Лаванду Браун. Они вместе с другими девчонками напряжённо смотрели на прорицательницу. Гарри громко кашлянул, пытаясь привлечь внимание, но тщетно. - Э, я тут, - пробормотал он. Рыженькая девчонка, даже не посмотрев в его сторону, шикнула и махнула рукой. Гарри так и не понял, к какому факультету она принадлежит. В джинсах, кофтах, куртках и со спины все они выглядели одинаково. Рон оказался прав - вокруг Гарри были одни девчонки. Он стал оглядывать причал, но нигде не увидел Чжоу. Возможно, она уже на борту, а Трелони всё так же пялится в свой шар. Гарри приуныл. Наконец профессор посмотрела на студенток налитыми кровью глазами и осипшим надтреснутым голосом уверенно сказала: - Нас ждёт увлекательное путешествие, полное приключений и опасностей. Из всех глоток вырвался восторженный визг. Гарри показалось, что он попал в свинарник с поросятами, настолько пронзительно верещали его однокурсницы. Но вдруг всё смолкло. - А где он будет жить? - спросила светленькая девчонка, окидывая его оценивающим взглядом. Гарри узнал Трейси Дэвис, слизеринку. - Ка-а-ак интересно! - восторженно затараторила Лаванда Браун. - Подумать только! Увлекательное путешествие, полное приключений! - Какой-то он... хилый, - скептически бросила необъятная Милисента Булстроуд, прищурив глаза. - Взъерошенный, словно щенок, - добавил кто-то. Гарри растерялся. - Симпатичный... - Это же Поттер, - ткнула в него пальцем Парвати Паттил. - Что-то я не замечала, чтобы у него был дар ясновидения. - Ничего страшного, организуем над ним шефство и составим расписание, - Лайза Турпин, когтевранка, поправила очки, и у неё в руках появился блокнот. Гарри сделал шаг назад, оступившись, чуть не упал. - Пустили козла в капусту, - буркнул завхоз Филч, покосившись на Гарри, а Рональд Уизли, поднимаясь по трапу вслед за Невиллом Долгопупсом, показал кулак с выставленным вверх большим пальцем. Расселялись по каютам в суматохе и суете. Свой отсек Гарри нашёл с третьего раза. Каюта 25 оказалась небольшой комнаткой на две койки. Туда же умудрились втиснуть две тумбочки и встроенный стенной шкаф. Гарри растянулся на кровати, решив, что жизнь, всё-таки, прекрасна. Но тут дверь открылась. На пороге возник Драко Малфой. Гарри испытал настоящий шок, но слизеринец спокойно вошёл и кинул сумку в шкаф. - Не думал, что буду в одной группе с гриффиндорцем. С чего бы такая любовь к Трелони? Гарри молча пожал плечами. Как себя вести с Малфоем он не знал. Слизеринца стоило поколотить сразу же, но уверенности, что это будет правильно у Гарри не было. - Ты записался на прорицания? - спросил он у Малфоя. Драко пожал плечами и равнодушно ответил: - Снейп в отпуске. Гарри не знал что сказать. В каюте повисла тягостная тишина. Дверь с силой распахнулась, и они увидели Сьюзен Боунс. Та молча посмотрела в свой билет, потом на дверь. Малфой растянул губы в хищном оскале. - Что, пуфик, пытаешься разглядеть знакомые цифры? - Это наша каюта. Выметайтесь. - Что значит “наша”? Протри глаза, - Малфой ткнул в двери. - 25 - это наша каюта. Скажи, Поттер. Гарри растерянно кивнул. Сью ткнула в Малфоя своим билетом. - У нас тоже 25. Из-за её плеча выглянула блондинка с растрёпанными волосами, водорослями в качестве серёжек и осьминогом на голове. Полумну Лавгуд нельзя было назвать обычной девочкой. Бледно-голубые глаза смотрели удивлённо и как-то мимо, словно она разглядывала что-то у Гарри внутри головы. От этого становилось не по себе. — Да-а-а, — потусторонним голосом потянула Луна, не сводя глаз с Гарри. — Это наша каюта. А ты с нами? — добавила она моргнув белёсыми ресницами. - Это только наша каюта, - бросила пуффендуйка, чуть повернув голову к Луне. Её светло-карие, почти жёлтые глаза сверкнули, а торчащие вверх тёмные хвостики упрямо покачнулись. - А почему у него такой странный взгляд? - не успокаивалась Луна. - На Гриффиндоре все со странностями. - Жаль, мне он показался симпатичным. У Гарри вдруг резко похолодели руки. Полоумная девчонка таращилась на него и даже не моргала. “Совсем сумасшедшая” - подумал он. - Ты думаешь, среди гриффов нет ни одного нормального парня? - Угу. Все самые умные у вас, когтевранцев, а самые приличные у нас, пуффендуйцев. - Только не говорите, что вы тоже записались на прорицания, - фыркнул Малфой. - А ты кто такой? - Луна перевела взгляд на слизеринца. Малфой несколько секунд ошарашено смотрел на когтевранку, потом буркнул: - Звезда. - Вот и отлично, - пробормотала Сью. – Иди, звезди где-нибудь наверху. - А он какой звездой себя считает? - распахнула глаза Луна. - Пентаграмма? Гексаграмма, гексагонум... или правильно "сексангуль"? - Секс... что? Гуль? Оборотень? Самый заразный из всех зараз?! - сморщилась Сью. - Стоит держаться от него подальше. - Какого чёрта?! - не выдержал Малфой. Через пять минут профессор Трелони покачивалась в обнимку со своим хрустальным шаром, зажатая с одной стороны Малфоем и Гарри, а с другой Боунс и Лавгуд. Они смотрели на Трелони, Трелони смотрела в хрустальный шар. Шар молчал. Звёзд на небе ещё не было. Предлагать решить проблему, положившись на узор из чаинок, было глупо. В конце концов, перед ними появился мистер Квинси. Он был суетлив и улыбчив, поохал над билетами и, взяв под ручки профессора Трелони, устремился вниз, к каютам студентов. Профессор Трелони с трудом сфокусировала взгляд на первом помощнике капитана и расплылась в улыбке. На щеках заиграл нежный румянец, а в глазах заплясали странные огоньки. Гарри подозревал, что Сивилле Трелони уже перевалило за тридцать, но она точно была младше Снейпа. Одинокое сидение в Северной башне Хогвартса может и придавало её образу таинственности, но не способствовало новым знакомствам. Раньше Гарри об этом даже не задумывался, а сейчас… Появление первого помощника было многообещающим. Тем более что он взялся решить их проблему и подошёл к вопросу по-волшебному. Вошёл в каюту №25, поцокал языком, достал свою палочку, вытолкал всех наружу, что-то пробормотал. “Морскую корову” качнуло, сильнее начал ощущаться крен на правый борт, но перед студентами оказалось две двери. Каюта №25 превратилась в две: 25-а и 25-б. Все ахнули, но по-разному. Сивилла Трелони с восторгом и восхищённым взглядом в сторону первого помощника. “Ах” Луны прозвучал протяжно и невзрачно. Малфой хмыкнул, а Гарри ничего не сказал, он просто смотрел и не верил своим глазам. Сью же, мрачно уставившись на дверь, пробормотала: - А если магическая буря? - Откуда такой пессимизм у пуфика? - Златопуст Локонс утверждает, что во время магической бури многие заклинания откатываются назад. Гарри вытаращил глаза: Сью не просто читала книги Локонса, но и верила тому, что там написано! Луна посмотрела на него и пояснила: - Во время трансгрессии, волшебном перемещении в пространстве, тебя может расщепить: кусочек здесь, кусочек там… Но это перемещаешься ты. Только представь, что произойдёт, когда начнут перемещаться и схлопываться пространства. Гарри попытался представить, не смог, но вздрогнул и с опаской посмотрел на двери своей каюты.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.