18. Пещеры Берега Черепах
4 декабря 2016 г. в 11:16
Никогда раньше Гарри не думал, что, проспав завтрак, можно пропустить что-то важное. Тем более, летом. Но Санта-дель-Терра - это не Литтл Уингинг.
Удобно расположившись в кресле, ожидая, когда начнётся урок, он приготовился задремать, но открылись двери и в комнату вошла Сью, подталкиваемая в спину Луной.
- Никто ничего не заметил, - успокаивала подругу когтевранка. Пуффендуйка была бледна, робка и молчалива. Даже хвостики поникли.
- Что-то случилось? - Гарри занервничал.
Луна отмахнулась и дотолкала пуффендуйку до кресла. Малфой молча плюхнулся рядом.
- Это надо было видеть, - слизеринец покачал головой и задумался, полностью отключившись от реальности. Гарри испугался. Значит, фальшивка исчезла и злющий Грюм рыскает по острову, вынюхивая злодея. И пса своего пустил по следу.
- Мои милые, вы не заметили, профессор Грюм сегодня сам на себя не похож, - профессор Трелони нежно погладила свой хрустальный шар. По бледному лицу Малфоя поползли красные пятна. Слизеринец не отводил взгляда от шара и нервничал не меньше остальных. Сью уронила голову на стол и тихо застонала.
- Может, он влюбился? - предположила Парвати Паттил. Девчонки заохали, закивали головами. Трелони поправила причёску и улыбнулась.
- Может быть, может быть.
Гарри услышал, как Сью ещё раз стукнулась головой о столик.
- Любовное зелье, - шептала она, - любовное зелье заставляет человека забыть обо всём и вести себя странно. Проверено временем. У-у-у… А мы… непроверенное… И глаз…
- А что глаз? - Гарри пнул под столом Малфоя. Тот отмахнулся.
- Ерунда, никто и не заметил.
Неужели нельзя нормально ответить на простой вопрос? Он сейчас лопнет от любопытства и волнения, а им хоть бы что. Сволочи.
- Деточка, что с вами? - Трелони наконец обратила внимание на пуффендуйку. Та вздрогнула и замерла.
- Переживает, - ответила за подругу Луна. - Она предсказала, что с профессором Грюмом случится что-то неожиданное, большие потери и разочарование, а тут любовь.
- Ну-ну, моя милая. Не расстраивайтесь. Любовь такая штука, никогда не знаешь наверняка. А потери… Оп, - предсказательница вытянула руку с хрустальным шаром вперёд, - что вы видите?
- Фальшивка, - честно ответила когтевранка. У Драко задёргалась щека, глаза остекленели, побледневшие губы еле слышно прошептали:
- Убью.
- Думаете, чувства профессора ненастоящие? - Трелони поднесла хрустальный шар к своему лицу. Глаза, многократно увеличенные толстыми стёклами очков, сошлись к переносице.
- Может, он верит в то, что не любит, а сам… - зашептала Лаванда Браун.
- И поэтому все эти странности, - добавила Парвати.
- А вы заметили, его глаз… - Милисента передёрнула плечами. - Он сегодня другой.
Гарри ещё раз пнул Малфоя. Драко очнулся и ляпнул:
- Конечно, другой.
Все молча уставились на слизеринца. Тот потрясённо молчал.
- Нельзя дважды войти в одну реку, - сказала Луна. - Всё течёт, всё изменяется.
Лаванда закатила глаза и покачала головой.
- И кто это сказал?
- Древнегреческий философ Гераклит.
- Магл?
- Ох уж эти маглы, такие выдумщики, совсем оторваны от реальности. - Трелони уселась в своё кресло. - Гадание на рунах - одно из самых древних и точных. Пора тряхнуть костями, мои милые.
На столах появились толстые справочники. Гарри тряхнул мешочек с костями, сосредоточившись на вопросе. От Малфоя никакого толку. Может, руны скажут, что случилось с глазом профессора Грюма?
Не успели кости с нарисованными на них рунами упасть на стол, как дверь открылась, и на пороге появился запыхавшийся профессор защиты. Аластор Грюм замер, оглядывая кабинет. Его щёки алели, грудь тяжело поднималась и опускалась, со свистом втягивая и с хрипом выталкивая из себя воздух. Волосы беспорядочной копной торчали во все стороны. Фальшивый глаз быстро вращался в глазнице.
Гарри замер. Мурашки резво побежали по спине вверх. Волосы на голове шевельнулись, ладони вспотели. Он, не отрываясь, смотрел на фальшивый глаз профессора. Сглотнул, покосившись на Сью. Та молча уставилась в учебник.
Грюм тяжело шагнул внутрь. Он был в бешенстве. Ярко-зелёный волшебный глаз замер, уставившись на Гарри. Всё, это конец. Но профессор повернулся к Трелони и растянул губы в кровожадной улыбке.
- Сивилла, простите за вторжение, но дело не терпит отлагательств, - он навис над прорицательницей. - Вы мне нужны.
Трелони охнула, чуть приспустив шаль с плеча, и томно отвела взгляд.
- Держите себя в руках, Аластор. Тут же дети.
- Да какие дети, - он схватил её за руку и притянул к себе. - Пойдёмте.
- Но у меня урок! Студенты!
- Плюньте на них.
- Как?
- Как верблюд.
- Да, но…
- Я не могу ждать. Дело не терпит отлагательств.
Грюм потащил ошарашенную Трелони к дверям.
- Вот это страсть, - вздохнула Лаванда Браун, когда за профессорами захлопнулась дверь.
- Я - на пляж, - радостно сказала Трейси Девис, заталкивая справочник в сумочку со стразами. Задвигались стулья и кресла, через пару минут в комнате остались только Гарри, Драко, Сью и Луна.
- Почему он зелёный? - Гарри уставился на Сью.
- Он же копия, - всхлипнула пуффендуйка.
- Кошмар. - Драко откинулся на спинку кресла и прикрыл глаза.
- Надо быстрее разгадать загадку и вернуть артефакты. - Луна достала из сумки настоящий шар Трелони.
- Не здесь, - шикнул на неё Гарри.
Они заперлись у девчонок в комнате, сели на пол и выложили из сумок и карманов сокровища: череп, глаз Грюма, хрустальный шар Трелони, цилиндр с записью и карту острова. Гарри вставил цилиндр внутрь черепа, вкрутил волшебный глаз. Уменьшив хрустальный шар, они вставили его во вторую глазницу. Захлопнув крышку, Гарри нажал кнопку в основании черепа. Что-то клацнуло, защёлкало. Послышалось жужжание и снова щелчок. Внутри черепа разгорался золотистый огонь.
- Свет! - Гарри поставил череп на пол. - В комнате должно быть темно.
Они задёрнули шторы. Сквозь узоры на черепе пробивались лучи. Гарри затаил дыхание: в темноте они увидели, как вокруг, в комнате, движутся звёзды, а внизу плещется призрачное море. Из глаз черепа тянулись тонкие лучи к крошечному кораблю. Он летел на всех парусах к острову, похожему на блюдце с изрезанными краями. Цепь рифов тянулась к одинокой башне на мысе. Берег острова, изрытый пещерами, возвышался над тонкой полосой песчаного берега.
- Берег Черепах, - прошептал Драко, глянув в свою карту. - Нам нужна пещера.
- Которая?
- Та, что со звездой, - ответила Луна, ткнув в пещеру, над которой светилась яркая звезда.
- А это, - Сью приблизилась к кораблю. Он увеличился, натянутые паруса затрепетали, волосы на голове женской фигуры на носу дрогнули, словно подхваченные встречным ветром. На корпусе светилась надпись: “Сирена”. - Корабль капитана Фокса.
Над призрачным кораблём сияли звёзды. Гарри разглядел ковш Большой Медведицы, привычно отсчитал пять расстояний от “стенки” ковша, образованной звёздами Дубхе и Мерак, и нашёл Полярную звезду в ручке ковша Малой Медведицы. Провёл линию дальше и узнал созвездие Цефея. Между Большой и Малой Медведицами сиял хвост Дракона, который испугался Цефея и пополз к Геркулесу. С другой стороны Цефея сияла Кассиопея, чуть в стороне летел Лебедь, и ярко сияла Вега Лиры. Зачёт по этим созвездиям Гарри сдал профессору Синистре с третьего раза и всё ещё помнил названия.
- Зачем здесь звёзды?
- Раньше не было компасов.
- Нам нужна звезда? Полярная? - Сью ткнула в крохотную точку.
- Это слишком просто, - Луна рассматривала берег. - Предлагаю найти пещеру со звездой.
Они побрели на пляж. Ноги вязли в золотистом песке. Миллиарды песчинок набивались в кроссовки и мешали идти. Гарри вытряхнул песок. Хорошо, что на небе облака и солнце не слепит глаза. Он прищурился, оглядывая берег. Цепочка пещер чернела на слоистой стене обрыва. Малфой без конца сверялся с картой, но Гарри видел: найти нужную не так просто, как кажется. Они свернули на тропинку и начали подниматься наверх.
Гарри мельком глянул на море и сразу же опустил взгляд себе под ноги. Идти приходилось осторожно: узкая тропинка была усыпана мелкими камнями, на которых запросто поскользнёшься или подвернёшь ногу. Но больше всего волновали круглые дыры. Круглая дыра - это почти всегда нора, а нора – это какой-нибудь ядовитый гад.
Вскоре они вышли к пещере. Сью села на камень. В кармане её куртки что-то зашевелилось.
- Ты таскаешь с собой эту гадость? - возмутился Драко.
- Он маленький, за ним надо присматривать, - ответила Сью.
Сорняк, наконец, сумел вылезти из кармана, добрался до плеча и устроился, зацепившись за пуговицу тонким усиком.
- А почему он не в горшке? Он же растение.
- Скорее всего.
- Скорее всего… что?
- Скорее всего, растение.
- Так ты даже не знаешь, что это такое?
Сью промолчала. Малфой ткнул в зелёный комок на её плече.
- Держи эту гадость от меня подальше.
- Он хорошенький.
- Неизвестно, что из него вырастет.
- Ты в детстве тоже был хорошеньким, а выросло чёрте что, - согласилась девчонка.
- Чертовски привлекательное чёрте что, - задрал нос слизеринец. Сью фыркнула, поднялась и пошла за Луной вглубь пещеры.
Пещеры попадались всякие: большие и маленькие, похожие на длинную кишку и короткие, с множеством развилок. Шероховатая поверхность стен была сухой и твёрдой. Кто-то уже не раз исследовал эти проходы. Гарри видел цепочки символов: крестики, буквы, руны и цифры. Если здесь побывало столько народу, то шансов найти сокровища пиратов практически не оставалось.
Войдя в очередную пещеру, они привычно осмотрели стены. Сью вскрикнула, задрав голову. Серебристые шарики света взметнулись вверх. Потолок украшали разводы, в центре которых свисала короткая толстая сосулька, от которой во все стороны расходились тонкие мутные наросты. На звезду она не тянула.
- Очень похожа на звезду, - сказала Сью.
- Выбора нет, - согласилась Луна.
- Если это звезда, то я козёл, - возразил Малфой и все сразу согласились, что сосулька - это самая настоящая звезда.
- “Хозяин пещеры от нас ждёт приказа”, - напомнил Гарри.
- Темницы. Хозяин темницы, а не пещеры, - поправила его Луна.
- Есть разница?
- Конечно. Из пещеры ты можешь выбраться, а из темницы нет.
- И как он туда попал? Если есть вход, то есть и выход.
Гарри смотрел на сосульку и пытался придумать что-нибудь стоящее. В голову ничего не приходило.
- Откроем замок Алохоморой?
- Или Систем Аперио, - добавила Луна.
- Диссендиум открывает тайные проходы, - сказала Сью.
- Сезам откройся! Проверено временем, - усмехнулся Драко.
Из сосульки потянулся сизый дымок. Не успели они моргнуть, как он превратился в дымное существо, пару секунд повисел и стёк вниз, затопив пол, рассеялся и втянулся в землю.
- Круто! - восхитилась Сью. Луна замерла, к чему-то прислушиваясь. Гарри ничего не слышал, даже шорохов или свиста ветра в щелях, но насторожился.
- Он что, предлагает нам просочиться сквозь землю? - Драко поморщился.
- А ты умеешь? - спросил Гарри и посветил себе под ноги.
- Нет, - ответил Слизеринец. Гарри присел на корточки, смёл землю и камни с того места, где недавно стоял призрак. Под слоем мусора была выбита звезда.
- Давай сюда череп.
Сью достала из рюкзака волшебный механизм. Гарри поставил его в центр звезды и нажал кнопку. Череп засветился, и звёзды засеребрились на стенах и потолке пещеры. Череп приподнялся, повернулся, уставившись глазницами в стену. Пиратский галеон “Сирена” на всех парусах устремился вперёд и исчез в стене. Над ним вспыхнуло перевёрнутой буквой М созвездие Кассиопеи.
Луна подошла к стене и протянула руку. Кисть ушла внутрь, не встретив сопротивления.
- Проход, - сказала когтевранка и шагнула вперёд.
- Как на вокзале? - удивился Гарри.
- Не только на вокзале, - ответила Сью, - в Хогвартсе таких полным-полно.
- В школе? - Малфой уставился на пуффендуйку. Та кивнула и шагнула вслед за когтевранкой.
- А что делать с черепом? - Гарри взъерошил волосы и перекатил леденец за щёку. - Если это просто компас, то можно забрать с собой, а если ключ, то надо оставить.
- Забирай.
Гарри взял череп. Звёзды исчезли, стало темно. Драко зажёг огонёк и потянулся к стене.
- Пошли, открыто, - сказал он и скрылся.
Страх, что стена вдруг застынет, и он станет пленником, вызвал панику, но Гарри шагнул вперёд. Застывший ледяной воздух коснулся лица, вызвав волну дрожи. Ещё шаг и под ногами хрустнуло. Он огляделся.
Эта пещера была крохотной. Стены и потолок покрыты рисунками. Так раньше изображали небо, но вместо привычных созвездий Гарри увидел монстров. Нет, был здесь и Единорог, и Скорпион, и Дракон, но среди знакомых рисунков зеленел Осмонтум, извивалась Джосса, ядовитая слюна капала изо рта Шепа, а в самом низу у пола затаилась жирное текучее тело Ротоглота. Других монстров он никогда не видел и даже о них не слышал. Сью стояла, раскрыв рот, а зелёная гадость у неё на плече вытянулась и вертелась во все стороны. Гарри был уверен, что она всё видит, вот только чем? Глаза мелкий монстр так и не отрастил, только крохотный листочек трепетал на макушке.
- Нужен ключ, - сказала Луна. Нужен, но где его взять? Гарри чувствовал: от черепа толку не будет, надо искать что-то другое. Мысли в голове метались, потом что-то щёлкнуло, и он вспомнил:
- У арабов созвездие Кассиопея называлось «Сидящая женщина». Они видели в нём руку, указывающую пальцем на впереди расположенные звёзды.
Потратив полчаса, они нашли перевёрнутую букву М, но что делать дальше? Куда указывает рука из звёзд?