ID работы: 4528600

Наследница

Гет
R
В процессе
32
автор
Размер:
планируется Макси, написано 186 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 19 Отзывы 14 В сборник Скачать

Глава 3. Похищение

Настройки текста
      В скором времени о пророчестве стало известно не только Волдеморту. Слухи о необычном младенце дошли и до Альбуса Дамблдора. Нынешний директор Хогвартса искренне не понимал, что нужно Тёмному Лорду от маленького ребёнка, который не мог никак навредить ему. Тем не менее, Дамблдор знал, что Реддл уже занялся поисками дитя и направил на это все свои силы.       Именно той ночью, когда схватили Харпера, в кабинет Дамблдора влетел патронус, сообщая о скором прибытии одного из людей волшебника. Следом за патронусом через камин вошел и сам посетитель. Отряхнувшись от пыли, он увидел Дамблдора, уткнувшегося носом в книгу. — Чем обязан встрече в столь поздний час, Кристофер? — поинтересовался Альбус, не поднимая взгляда на гостя.       Кристофер Медоуз еще раз стряхнул с дорожной мантии следы копоти и принялся поспешно рассказывать последние новости. — Сами-Знаете-Кто появился на горизонте. Бенджи Харпер застал его присутствие в поместье Вэйморов.       Дамблдор в одно мгновение поднял взгляд на своего гостя и отбросил книгу в сторону. — А где же сам Харпер? — Дамблдор поправил свои очки-половинки. — Почему ты здесь вместо него? — Его поймали Блэки, сэр, — Медоуз выглядел уставшим после дежурства, и его голос едва заметно дрожжал от нетерпения. — Но я услышал очень интересные сведения. — Какие? — К Сами–Знаете–Кому… — Его зовут Волдеморт, — Дамблдор перебил своего гостя. — Ты взрослый волшебник, Медоуз, не стоит бояться простого имени. Это глупо.       Кристофер передернулся и продолжал свой рассказ, проигнорировав замечание: — Он принял у себя колдунью, которая говорила о каком-то ребёнке. Теперь его главная цель - найти это дитя. — Зачем Волдеморту нужен ребёнок? — он недоверчиво покосился на Кристофера, одновременно раздумывая над его словами. — Не знаю, сэр, — гость пожал плечами. — Но Блэки теперь пытаются разыскать его. — Что ещё известно о ребёнке? — тихо спросил Альбус.       Кристофер рассказал ему всё, что слышал и видел. Когда Медоуз услышал крики напарника на втором этаже поместья, он пробрался через чёрный ход. В этот момент охранники уже схватили Харпера, но ему удалось услышать самую главную информацию о ребёнке.       Этой информации хватило, чтобы Альбус Дамблдор тоже взялся за поиски дитя.

***

      Спустя месяц после пророчества старой колдуньи появились первые сведения о ребёнке. Донаган Блэк послал людей в Министерство Магии проверить списки волшебников, рождённых в конце января 1960 года. Таких оказалось четыре человека. Эстер попыталась связаться с Греттой, чтобы узнать больше информации, но прорицательница снова куда-то пропала.       Тогда они решили сами заняться тем списком, который им предоставили. Двоих вычеркнули сразу, так как родители этих малышей находились в другой части страны. Позже они вычеркнули ещё одно имя, поскольку в списке была незнакомая им фамилия, да и ребёнок был рожден от магглов. Блэки посчитали, что Тёмный Лорд никак не мог заинтересоваться ребёнком магглов. Когда осталось лишь одно имя из списка, полная решимости Эстер связалась с этой семьей. К ним подсылали множество агентов Блэков. Через полмесяца был готов план, как доставить ребёнка Темному Лорду. Однако, накануне дня исполнения замысла Блэков сова принесла волшебникам записку, на которой было написано лишь несколько слов: «Не там ищите».       Блэки не стали претворять свои планы в жизнь. — Может всё-таки стоит узнать о четвёртом ребёнке? — предложила одним июньским вечером Эстер.       Донаган искоса посмотрел на неё и усмехнулся над словами жены. — Тебе никак не дает покоя эта грязнокровка? — А если это тот самый ребенок, которого ищет Темный Лорд? — нерешительно спросила Эстер.       Донаган подошел к столу со множеством бумаг и достал из них ту, где было написано: «Лили Эванс». Мужчина устало потёр глаза и отбросил листок в сторону. Эстер отвернулась от мужа и принялась расчёсывать волосы. Между ними не было особой любви: их брак был заключен лишь для того, чтобы породнить две чистокровные семьи. Так было принято в их обществе. Донаган давал Эстер полную свободу, за что женщина была ему благодарна.       Блэк следил за плавными движениями жены. Шёлковый халат слетел с её плеч, оголив хрупкую изящную спину. Хотя Донаган и не испытывал к Эстер особых чувств, ему нравилось смотреть на неё. А при виде жены в легком шелковом халате, его кровь закипала. Он хотел обладать ею. Мужчина подскочил со своего места и быстро пересек комнату, встав у Эстер за спиной. Она почувствовала на своей шее горячее дыхание, а затем его прикосновение. Эстер развернулась, и он впился жадным манящем поцелуем в её губы. — Делай, что хочешь, — с трудом оторвавшись от губ жены, прошептал Донаган. — Я приму любое твоё решение.

***

      Спустя неделю Эстер не без труда удалось разыскать адрес ребёнка, которого, по ее предположениям, искал Тёмный Лорд. Когда волшебница занялась поисками, она заранее оповестила Волдеморта, что ребёнок рожден от магглов. Она была готова получить отказ, но, к её удивлению, Тёмный Лорд приказал доставить к нему ребёнка любой ценой.       На этот раз, Эстер решила действовать самостоятельно, и в начале июля сняла комнату в одной из гостиниц Коукворта. Ежедневно Эстер проходила около дома Эвансов и разведывала обстановку. Она бы так и ходила невесть сколько времени около этого дома, если бы не наткнулась на объявление в газете о поиске няни на длительное время. Узнав знакомый адрес, уже через два дня Эстер отправилась устраиваться на работу.

***

      Переодевшись в маггловскую одежду, волшебница направилась в дом к Эвансам. Эстер, с детства привыкшей к роскоши, было немного неловко находиться здесь. Она постучала в дверь и услышала быстрые шаги, направляющиеся к ней. Дверь открыла молодая светловолосая женщина. Взгляд её был тяжелым, да и сама она казалась уставшей. — Вы по поводу объявления? — спросила женщина.       Эстер кивнула, и миссис Эванс с радостью пригласила её в дом. За женщиной, словно хвостик, семенила маленькая девочка, без остановки задавая матери вопросы. В гостиной были всюду разбросаны детские игрушки. Эстер было непривычно находиться в такой обстановке. С самого детства она усвоила истину: в аристократических семьях нужно вести себя, как подобает в приличном обществе. Всем детям с малых лет нанимали гувернанток, которые оставались с ними и учили, пока их воспитанники не пойдут в школу. Хозяйством всегда занимались слуги, в частности — домовые Эльфы. Эстер в первый раз встретила семью, где было все по-другому. И её это удивляло. Но еще более страным ей казалось находиться с магглами в одном помещении. Родители с детства ей внушали, что магглы — это что-то противоестественное. Они корили всех знакомых, которые смешивали чистую кровь с магглами. Именно после этого у Эстер выработалось отвращение к последним. — Простите за беспорядок, — женщина быстро пересекла кухню и вновь оказалась рядом с Эстер. — Меня зовут Дженнифер Эванс. Зовите меня Джен. — Очень приятно, — отозвалась Эстер. — Эстер. — У вас есть опыт работы няни? — Что? — слегка удивилась Эстер, но быстро взяла себя в руки. — Ах, да. Вот мои рекомендации.       Она достала из сумки папку и протянула её миссис Эванс. Часом ранее она встретила женщину, которая направлялась в сторону дома Эвансов. Встретив Эстер, женщина поинтересовалась, где живут Эвансы. Волшебница сразу поняла, что к чему, и сама решила проводить незнакомку. Она завела её в нелюдимый район, именуемый Паучьим Тупиком, и оглушила. Эстер стерла девушке память и забрала сумку, в которой и была папка с рекомендациями. С помощью магии она быстро подкорректировала всё содержимое папки. — У вас хорошие рекомендации, — миссис Эванс переворачивала одну страницу за другой. — Я думаю, что вы подходите. Поздравляю. — Это значит, вы меня принимаете? — спросила Эстер. — Конечно, — радостно сообщила Дженнифер. — Вы даже не представляете, как долго мы не могли найти хорошую няню. — Когда я могу приступить к работе? — Как только сможете, — лучезарно улыбнулась ни о чём не подозревающая женщина.

***

      Буквально через два дня Эстер перевезла свои вещи в дом Эвансов. Дженнифер Эванс была как никогда счастлива, что у нее появилась свободная минута. В этот же день она дала указания Эстер, и они с мужем отправились отдыхать на выходные за город.       Но Эстер не была особо рада этому назначению. Она уже успела несколько раз разозлиться на себя, что вляпалась в это дело. Дети никогда не были её страстью, поэтому она не умела с ними обращаться. А как вести себя с детьми магглов — Эстер особо не знала. В первые несколько часов она уже была выбита из сил. Старший ребенок Эвансов, Петуния, не хотела принимать новую няню и благополучно спряталась во дворе в своём укромном месте. Как только Эстер обнаружила укромное место Петунии, она, воспользовавшись магией, заколдовала забор, чтобы девочка никуда не сбежала. После этого она решила заняться вторым ребенком, который ей был больше всего нужен. Девочка вела себя довольно тихо. Во время отсутствия родителей она была спокойна.       Эстер вошла в комнату и подошла к кровати ребенка. Девочка внимательно смотрела на Эстер и улыбалась. — И что в тебе такого особенного? — Эстер пристально всмотрелась на ребёнка, пытаясь понять, чем она так заинтересовала Тёмного Лорда. — Ты же обычный маггл.       Лили засмеялась, видимо, посчитала, что слово «маггл» было очень смешным. — Глупый ребенок, — раздраженно бросила Эстер и отвернулась от Лили.       И вот в дверях она увидела Петунию, которая была очень взволнована. — Вам не страшно с ней разговаривать? — спросила своим тоненьким голоском девочка. — А ты боишься её? — заинтересовано перевела взгляд на девочку Эстер.       Петуния посмотрела сначала на Эстер, а затем на Лили. Эстер заметила резкую смену поведения ребенка. Девочка немного потопталась на месте и кивнула. — Она творит странные вещи, когда рядом нет взрослых, — осторожно начала Тунья. — То двигает предметы, то выключает свет. И многие другие штуки. Но вы мне не поверите же? Мама и папа мне не верят. — обижено протянула девочка. — Я тебе верю, — негромко пробормотала Эстер, и девочка радостно улыбнулась. — Правда? — с сомнением переспросила Тунья, не веря своим ушам. — Да, — кивнула волшебница.       Петуния в тот же миг обняла Эстер. Женщина, не ожидавшая такого от ребёнка, некоторое время не знала, как ей поступить. Но всё-таки обняла девочку в ответ. — Иди вниз поиграй, а я скоро приду.       Петуния кивнула и побежала в гостиную. Эстер вновь повернулась к Лили, а девочка по-прежнему разглядывала новую знакомую. — Не смотри на меня так, — отрезала Эстер. — Веди себя тихо. Я не для того ввязалась в эту авантюру, чтобы находиться с магглом целые сутки. Твоя сестра такая странная. Вы, магглы, не можете колдовать. Особенно младенцы, — она отвернулась от кроватки Лили и направилась в сторону двери. Как только она коснулась ручки, дверь резко захлопнулась, а свет в комнате замигал. Эстер вытащила из кармана волшебную палочку и попыталась отпереть дверь, но та не поддавалась. — Какого черта, — выругалась она.       В этот момент ребенок заплакал. Эстер подошла к кровати Лили и взяла её на руки. Как только женщина начала её качать, девочка мгновенно успокоилась. Эстер с недоверием покосилась на неё и произнесла: — Ну и как ты все устроила?       Лили взглянула в глаза Эстер и заулыбалась. Волшебница вновь принялась укачивать Лили, хмурясь и не переставая думать о произошедшем. Она не понимала, как маленький ребенок может владеть магией. Но теперь она поняла точно, что Тёмному Лорду нужна именно Лили. Осталось лишь придумать, как увести ребёнка из дома.

***

      Спустя две недели работы в роли няни Эстер уже совсем привыкла находиться рядом с магглами. У неё пропало то отвращение, которое преследовало волшебницу первые дни общения с ними. Она стала лояльнее относиться к их образу жизни. Чем дольше Эстер оставалась в доме Эвансов, тем чаще ей приходили письма о том, как Тёмный Лорд зол. До него дошли сведения о том, что Дамблдор тоже знает о Лили и уже взялся за поиски ребенка.       Эстер каждый день составляла план, как доставить Лили Тёмному Лорду. Но её постоянно что-то отвлекало: то миссис Эванс просила помочь, то Петуния подбегала к ней в самый неподходящий момент и просила поиграть. Из-за домашних хлопот Эстер часто утомлялась, и у нее не было сил даже чтобы подумать о том, как увезти ребенка, не то что осуществить это.       Так было до того момента, как в дом Эвансов пожаловал гость. Стоял теплый июньский день, и Эстер сидела во дворе, покачивая коляску с Лили. Петуния качалась на качелях, которые умело соорудил на днях мистер Эванс. Волшебница лениво качала коляску и без особого интереса читала книгу. Как только солнце повернулось в их сторону, Эстер поспешно переместилась под дерево старого дуба, отбрасывающего тень своей кроной. Едва успев устроиться под деревом, она увидела женщину, неспешным шагом приближающуюся к дому Эвансов. Когда та подошла ближе, Эстер узнала в ней Минерву МакГонагалл. Открыв забор, женщина огляделась по сторонам. Увидев незнакомое лицо, Тунья быстро побежала в дом. Минерва МакГонагалл стремительным шагом пересекла сад и постучалась в дверь. — Добрый день, — миссис Эванс стояла на пороге, подозрительно разглядывая женщину в причудливом костюме. — Вы к кому? — Здравствуйте, миссис Эванс. Меня зовут Минерва МакГонагалл, — с улыбкой представилась женщина. — Я бы хотела поговорить с вами насчет вашей дочери. — Петуния что-то натворила? — Насчет вашей младшей дочери, — поправила ее Минерва.       Дженнифер задумчиво кивнула и отступила, впуская женщину в дом. Эстер быстрым шагом обогнула здание и, пригнувшись, спряталась под открытым окном кухни. — Может, чаю? — неуверенно предложила Джен. — Было бы замечательно.       Дженнифер предложила женщине присесть, а сама пошла на кухню готовить чай. — Так о чем вы хотели со мной поговорить? — спросила миссис Эванс, едва вернувшись с двумя чашками чая. — Вы, наверное, замечали, что Лили не совсем такой ребенок, как все, — начала Минерва МакГонагалл, сделав глоток чая. — Она может делать вещи, необычные для своего возраста. — Вам это сказала Петуния? — миссис Эванс улыбнулась, вспоминая о том, как дочь всем твердит, что Лили ведёт себя странно. — Я вас уверяю, не стоит слушать её. Она просто пытается привлечь к себе внимание. Видимо, считает, что с появлением второго ребенка в доме к ней стали относиться по-другому. — Нет, миссис Эванс, с вашей дочерью я не разговаривала, — заверила её женщина. — Так зачем же вы пришли? — непонимающе поинтересовалась Дженнифер. — Вы, конечно, можете мне сейчас не поверить, но я хочу вам рассказать, что помимо вашего мира есть другой, в котором есть магия, — Минерва убрала подальше чашку с чаем и постаралась как можно более спокойно расскать девушке правду о магическом мире, упустив несколько деталей, особенно сложных для понимания магглами.       После того, как она закончила, Джен некоторое время молчала, а затем весело рассмеялась. — Это такая шутка? — Совсем нет, — заверила её МакГонагалл. — Придет время, и Лили будет учиться в самой лучшей школе Чародейства и Волшебства – Хогвартс. — Послушайте, я не верю ни одному вашему слову, — с раздражением проговорила Дженнифер. Она не понимала, чего хочет добиться эта женщина, и разговор ей уже порядком надоел.       МакГонагалл, будто прочитав ее мысли, вынула из-под мантии волшебную палочку и навела её на чашку с чаем. Спустя секунду, там, где находилась чашка, появилась синичка.       Дженнифер подскочила, не веря своим глазам. Она испуганно переводила взгляд с Минервы на птицу. — Что это такое? — с ужасом спросила Джен. — Послушайте, ваша дочь в опасности, — Минерва поднялась со стула. — Мы сможем вас защитить, нам нужно лишь ваше согласие. Тёмные силы охотятся за малышкой, поймите это. — Уходите. — Простите? — Уходите из моего дома, — отрезала Дженнифер. — Иначе я вызову полицию. — Миссис Эванс, — взмолилась волшебница, сжимая руку молодой женщины. — Прочь!       После ухода Минервы МакГонагалл из дома Эвансов Дженнифер подозвала Эстер и попросила няню внимательней следить за девочками. Та заверила хозяйку, что не спустит с них глаз, а в душе была рада, что наконец представилась возможность сбежать из этого дома вместе с ребёнком.

***

      Следующей ночью, когда всё семейство Эвансов неспешно готовилось ко сну, Эстер сидела в детской и рассказывала Тунье сказку о драконах, захвативших сказочное королевство. Закончив читать и пожелав ребенку добрых снов, она еще раз проверила Лили и неспешно покинула детскую.       Зайдя в свою комнату, Эстер заколдовала дверь, чтобы её никто не услышал. Написав несколько строчек Донагану о скором прибытии, она принялась собирать вещи. Эстер заранее подготовилась к этому дню. Еще вечером волшебица заварила чай с очень сильным снотворным.       Несколько часов спустя, как только весь дом погрузился в царство Морфея, Эстер прокралась в детскую и осторожно вытащила Лили из кроватки. Разбуженный ребёнок начал плакать. Но девушка ловко дала Лили несколько капель заранее приготовленного отвара, и ребёнок тут же успокоился. Им легко удалось покинуть дом, оставшись незамеченными. Эстер быстро миновала лестничный пролёт и выскользнула из дома. Волшебница неспешным шагом пошла в сторону поля, где её уже ожидал портал. Трансгрессировать с ребёнком было бы небезопасно, поэтому Эстер заранее договорилась о портале. — Люмос! — прошептала женщина, добравшись до поля. Спустя двадцать минут торопливых поисков, волшебница уже была готова проклинать всё на свете. Времени оставалось совсем немного. Наконец, девушка заметила едва различимый блеск консервной банки. — Донаган, ты идиот, — прошипела волшебница и схватилась за банку. В эту же секунду Эстер оказалась в ста метрах от поместья Вэйморов.       На этот раз она вошла через чёрный ход, о существовании которого узнала еще в детстве. В замке её встретил старый слуга Ноа. — Проходите в комнату, госпожа, — Ноа поклонился хозяйке и добавил. — Хозяин и его гость ждут вас.       Она отдала слуге свои вещи и взглянула на Лили. Девочка тихо посапывала. В гостиной её встретили муж и Тёмный Лорд. — Здравствуй, Эстер, — Тёмный Лорд, который прежде стоял спиной к двери, обратил на Эстер внимание. — Отдай мне её.       Эстер передала повелителю дитя, а тот положил её на стол и принялся что-то нашептывать. Волшебница встала рядом с мужем, не отрывая взгляда от Тёмного Лорда. Волдеморт достал волшебную палочку, произнося заклинания одно за другим. Ребенок проснулся и судорожно заплакал. С каждым действием Темного Лорда плач Лили становился всё громче. Привязавшаяся к ребенку Эстер уже готова была броситься Лили на помощь, но Донаган предупредительно сжал её рук, давая понять, что вмешиваться не стоит. Темный Лорд прошипел последнее заклинание, и Лили тут же замолчала. «Он убил её».       Пронеслось в голове Эстер. Тёмный Лорд засмеялся. Эстер и Донаган недоуменно покосились на волшебника. — Мой повелитель? — Донаган отошёл от жены и приблизился к Волдеморту. — С этого дня, Донаган, чтобы никто не смел и пальцем тронуть этого ребёнка, — спокойно произнес Волдеморт. — Я сам займусь её обучением. Эстер! — Да, Милорд. — Отныне воспитывайте её, как свою дочь, — приказал он.       Донаган непонимающе посмотрел на Волдеморта, не веря своим ушам. — Это не шутка, Донаган, — сухо добавил Темный Лорд. — Всем нужен наследник. А этот ребенок будет очень важным союзником, когда вырастет. Как её зовут? — Лили, Сэр, — Эстер взяла на руки девочку, которая уже снова спала крепким сном. — Хорошо. Унеси её. Эстер кивнула и вышла за дверь. — Донаган, я собрал сегодня собрание, идём, оно скоро начнется.       Эстер не отрывала взгляда от малышки. На душе у неё потеплело. Волшебница уже успела привыкнуть к ребёнку и искренне была рада такому стечению обстоятельств. На этаж поднялось несколько людей — близких последователей Темного Лорда. — Какая встреча, Эстер, — приторно улыбнулся один из них. — Что это за существо у тебя в руках? — Тебе стоило бы заткнуть свой поганый рот, Макнейр, — рявкнула Эстер, крепче сжимая в руках Лили. Все, кто был рядом, засмеялись. Эстер грозно посмотрела на них и продолжила. — Это моя дочь и наследница Тёмного Лорда. И если кто-нибудь попытается что-нибудь ей сделать, то сильно пожалеет об этом!       Услышав про Тёмного Лорда, все трое его последователей разом замолчали и поспешили уйти. А женщина так и осталась стоять, сжимая в руках крохотный свёрток.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.