ID работы: 4528600

Наследница

Гет
R
В процессе
32
автор
Размер:
планируется Макси, написано 186 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 19 Отзывы 14 В сборник Скачать

Глава 4. Тайна Темного Лорда

Настройки текста
      Первые дни августа в Швеции порадовали на удивление тёплой погодой. Рыбаки все чаще выбирались за город, чтобы побыть наедине с природой и плодотворно поработать. Толпы туристов бродили по неизведанным местам, восхищаясь необычным ландшафтом и пейзажами, от которых захватывало дух. Нередко они нарушали покой жителей усадьбы, расположенной в тихом месте и окруженной со всех сторон лесом. Об этом месте сложено не мало легенд. Наибольшей популярностью пользовалась история о нищем страннике, полюбившем знатную даму. Однако она не могла ответить ему взаимностью, поскольку была обручена с молодым лордом. Тогда странник покончил с жизнью, повесившись на ветке высокого дуба, куда часто приходила его возлюбленная. Скоро молодого Лорда нашли задушенного в собственной постели, а его супруга, в которую без памяти был влюблен нищий, сошла с ума и прыгнула в омут. С тех пор в усадьбе по ночам слышен вой, от которого по коже бегают мурашки.       Так как история крайне популярна среди местных, к усадьбе без конца приходят туристы. Для того, чтобы избавиться от любопытных глаз, жители придумали новую историю о том, как сильно призраки не любят вторжение в свои владения и крепко-накрепко запирают замок.       На самом деле здесь нет ничего мистического. Эта усадьба принадлежит Блэкам. Донаган и Эстер Блэк переехали сюда со своей дочерью Лили, когда девочка была совсем маленькой. Тёмный Лорд предупредил, что за Лили могут прийти помощники Дамблдора, поэтому надо быстрее увезти ребенка из страны, чтобы скрыть ее исчезновение. Так они и поступили. Блэки уехали в Швецию, а с 9 лет Лили устроили учиться в Волшебную Академию на востоке страны.       Лили росла очень сильным и смышленым ребёнком. Она с легкостью управлялась со всеми школьными предметами. В частности, у неё был настоящий дар к зельеварению. Она часто проводила эксперименты в подземелье своего дома, отчего часть усадьбы вечно страдала из-за нескончаемых взрывов в лаборатории. Но родители поощряли стремление дочери к экспериментам. Кроме зельеварения, Лили, по приказу Лорда Волдеморта, учили боевым искусствам, в которых Лили весьма преуспевала. ***       Подземелье вновь было оккупировано молодой волшебницей. На столе стояли два огромных котла. В первом бурлила кроваво-красная слизь, а во втором - неприятная, мутно-зелёная густая жидкость. — Когда жидкость загустеет, и появятся пузыри, следует добавить лепесток аконита, — вслух прочитала содержимое книги Лили и мгновенно запрыгнула на лестницу, одной рукой доставая с самой верхней полки банку, стоявшую рядом с пыльной коробкой с клыком василиска внутри.       В подземелье её родителей можно было с легкостью отыскать все необходимые ингредиенты даже для самых сложных зелий. Лили не знала, зачем родителям нужен был этот клык, но в тайне всегда мечтала однажды воспользоваться им.       Спрыгнув вниз, она принялась помешивать зелье.       Вся эта заварушка началась в тот момент, когда Лили узнала, что в лесу пропадают люди. Временами девушка выходила из дома и прогуливалась по окрестностям. Но все её поиски были не очень удачны.       На днях она узнала о человеке, маггле, которому удалось разведать, что происходит в чаще леса. Ровно месяц назад он стал свидетелем необычной ситуации. Возвращаясь поздним вечером с рыбалки, он услышал громкий протяжный вой. Мужчина тут же ускорил шаг, опасаясь стать жертвой зверя. Вблизи от него раздался душераздирающий женский крик, заглушающий дикое рычание. Рыбак побежал на крик, и его глазам предстали два огромных волка, деливших между собой добычу - молодую светловолосую девушку.       Мужчина пару недель провёл в больнице, но даже после выписки он перестал выходить из дома. Эта картина полностью изменила всю его жизнь.       Лили было интересно, что происходит в лесу, и откуда в их краях завелись оборотни. Она целый месяц искала в семейной библиотеке книги, в которых был бы рецепт зелья, отпугивающий оборотней. Но ничего подобного волшебница не нашла. Поэтому Лили решила собрать всю информацию, что есть в книгах, и приготовить собственное зелье.       Когда во втором котле жидкость запузырилась, Лили кинула в нее пару лепестков аконита. В ту же секунду оглушительный взрыв откинул девушку на пять футов от стола. С верхних полок на неё посыпались травы вперемешку со склянками. Лили тут же ловко навела на котёл волшебную палочку, и мутно-зелёная жидкость мгновенно заледенела. — Не подведи только меня, — Лили зачерпнула чайной ложкой красную слизь из первого котла и добавила её в тару с ледяным зельем. Лёд растаял, а мутная жидкость стала прозрачной.       Волшебница перелила немного зелья в колбу и закупорила ее пробкой. Убрав использованные ингредиенты в коробку, она вышла из комнаты и поднялась наверх по лестнице. Девушка осторожно прошла в сторону выхода, стараясь не разбудить родителей. На днях мать запретила Лили выходить из дома по ночам. Девушку насторожила просьба матери, и ей лишь больше захотелось узнать, что же происходит в лесу.       Полная луна была в самом зените. Она светила так ярко, что на улице было светло, как ранним вечером. Ворота, на удивление, не были заперты. Отец несколько месяцев самостоятельно запирал ворота, и простым заклинанием «Алохомора» они не открывались. Лили удалось найти в книге зелье, распечатывающее любое запирающее заклинание. Но на этот раз зелье не понадобилось.       Волшебница отворила ворота и спокойным шагом направилась в сторону леса. Эти до боли знакомые места всегда были для Лили чем-то особенным. Она часто любила убегать сюда, когда у неё было плохое настроение. Это место было для неё чем-то волшебным. Здесь разом исчезали все невзгоды и проблемы.       Рядом с Лили что-то зашуршало, и девушка передернулась. Она достала зелье и уже собиралась его выпить, как едва знакомый силуэт спрыгнул с дерева. Бутылёк отлетел в сторону, а Лили уже практически бросилась бежать. — Ты бы себя видела со стороны, — виновник ситуации весело рассмеялся, отряхиваясь от пыли. — Чёрт возьми, Марк, — выругалась Лили, освещая лицо парня волшебной палочкой. — Что ты здесь делаешь? — Подумал, что тебе будет скучно бродить тут одной, — он поднял бутылёк с земли, который судорожно искала Лили. — Ах да, я и забыла, какой ты у нас шутник, — она выхватила у него снадобье и спрятала его в карман куртки. — Отец Лорен Гринграсс до сих пор смеется над тем, как ты бросил его дочь перед алтарем.       Марк Забини демонстративно закатил глаза, давая понять, что слышать про Лорен ему уже порядком надоело. — Блэк, только ты не начинай. Отец уже заявил мне, что я худшее, что могло произойти с нашей семьёй. — И какое наказание тебя ждет?       Лили вынула бутылёк из кармана и, понюхав, поморщилась от едкого запаха зелья. — Мне плевать: я не намерен потакать всем его прихотям, — раздражённо отрезал Марк, на что Лили лишь усмехнулась и сделала несколько глотков снадобья. — Стоп, ты что делаешь?       Девушка закашлялась, и на землю пролилась часть содержимого бутылька. Она упала на колени, продолжая кашлять. Марк помог ей подняться. — Выпей, — продолжая периодически кашлять, Лили протянула другу бутылек. — Нет, Блэк, я с твоими зельями не хочу иметь дело, — отрезал тот. — Мне хватило прошлого раза, когда ты по ошибке превратила меня в козла. Меня потом несколько дней тянуло пожевать платье моей сестры. И кстати, что это за запах? — Выпей, это поможет нам избежать опасности. — Для того, чтобы избежать опасности, нам пора уходить, — он закупорил склянку и протянул её Лили. — Тебя прислала моя мать? — сквозь зубы процедила Лили, выхватывая бутылёк из его рук. — Она лишь попросила меня присмотреть за тобой.       Лили нервно засмеялась, закрывая лицо ладонями. Временами ей казалось, что её мама не доверяет ей. Она вечно боится чего-то, пытается защитить её от опасности. В начале Лили не обращала на это особого внимания, но вскоре ей стало это надоедать. — Я не нуждаюсь в защите, — бросила Лили, уже готовая развернуться, как вдруг они услышали протяжный волчий вой недалеко от них. — Лили, иди сюда!       Марк схватил волшебницу за руку и, крепко сжав её, потянул в сторону ближайшего дерева. Он помог ей забраться наверх. — Дай руку, — закричала Лили, когда с высоты заметила приближение волка.       Забини схватился одной рукой за нижнюю ветку, а другую протянул Лили. Вдруг все затихло. Лили молча смотрела в одну точку. Марк не мог видеть того, что происходит за его спиной, хотя и понимал, что оборотень уже в нескольких футах от него. — Тяни, — нетерпеливо произнес Марк, и в тот же момент волк рванул прямо в их сторону. Он вцепился в ботинок Забини, и по лесу раздался истошный вопль парня. Он резко пнул оборотня в морду и с помощью Лили забрался на ветку. — Он укусил тебя? — она потянулась вперед, чтобы осмотреть следы укуса, но Марк остановил её. — Эта тварь не прокусила ботинок. Будет лишь синяк, переживу.       Лили недоверчиво посмотрела ему в глаза, но все-таки успокоилась. Волк неистово рычал внизу, пытаясь схватить свою жертву. Лили и Марк вскарабкались ещё выше, чтобы не стать ужином лютого волка. — Подожди меня тут, — бросила Лили, карабкаясь на самый верх дерева. — Стой, Лили, — выкрикнул Марк, но только он хотел лезть за ней, резкая боль пронзила его ногу.       Он снял ботинок и обнаружил на носке следы крови. Рана была неглубокая, но весьма болезненная. — Черт! — рявкнул он. Забини знал, чем грозит ему эта небольшая рана, но паниковать не было времени: ночь ещё не закончилась.       Не обращая внимания на пульсирующую боль в ноге, он полез вслед за Лили. Нельзя было допустить, чтобы она узнала, что это не один оборотень, блуждающий по лесу. Когда он добрался до неё, увидел, как она задумчиво смотрит вдаль.       Когда Лили услышала, что Марк поднялся, она спокойно произнесла: — Там целая стая. — Лили… — Ты знал, что здесь обитают оборотни, ты знал, что они могут делать с людьми, — она говорила медленно и с такой ненавистью, отчего казалось, что она в любой момент готова скинуть Марка с дерева. — Твой отец просил не говорить об этом, — ответил Марк. — Эта тайна Темного Лорда. — Тайна, — она гневно усмехнулась. По её щеке скатилась слеза, которую девушка машинально смахнула рукой. — Здесь погибают люди, как можно держать такое в тайне?       Всё это казалось ей странным. Как Марк, её лучший друг, мог держать такое в секрете? Что говорить и о родителях. Вечно пытавшиеся защитить свою дочь Эстер и Донаган Блэк своими тайнами просто подорвали её веру в них. — Пошли вы все к черту со своими тайнами, — устало протянула Лили и резко спрыгнула вниз.       Оборотень был уже далеко, но вой волчьей стаи был отчетливо слышен в самой чаще леса. У неё не было выбора, нужно было возвращаться. Больше эта ночь ничего нового не принесет.       Марк сказал, что оборотни полезны Волдеморту. Но самого Тёмного Лорда давно не видели в этих местах. Последний раз Лили встречала его около пяти лет назад, когда он приказал опытному волшебнику обучать её боевыми заклинаниями. После этого Волдеморт надолго исчез, и только разговоры о его действиях давали понять, что он где-то рядом. В основном он пребывал в Великобритании, так как там шла война. Только самые верные приближенные знали о его точном местонахождении.       К Лили Лорд Волдеморт относился довольно радушно. Несмотря на его дикую славу, Лили не боялась его. Она восхищалась им, как великим волшебником — знатоком своего дела. Но порой Лили было не понятно, за что Лорд Волдеморт так зол к магглам. Возможно, она одна была такой, кто не осуждал волшебников, рождённых от магглов, хотя почти всё окружение Лили презирало магглорожденных. Но девушка искренне не видела в них ничего такого, что бы отличало их от других волшебников.       Лили шла сквозь высокие заросли леса, обходя широкие кусты. До усадьбы оставалось совсем немного. Ещё чуть-чуть, и она окажется в своей теплой постели. Неожиданно волшебница услышала шорох позади себя. Обернувшись, она была готова осыпать Марка оскорблениями, но к ней медленными шагами приближался оборотень. Лили стояла, не двигаясь. Бежать было бессмысленно, волк всё равно был быстрее неё. Единственный шанс выжить — это сражаться. Она медленно попыталась вытащить волшебную палочку из кармана, но волк был уже рядом.       Лили понимала, что всё пропало — ей не миновать смерти. Оборотень остановился рядом с девушкой, принюхиваясь. Она не сразу поняла, почему волк не нападает на неё, но вспомнила о выпитом пару часов назад зелье. «Неужели сработало?» — пронеслось в голове Лили, и волшебница медленно протянула ладонь к волку.       Он принюхался к ней и заскулил. — Лили! — раздался голос позади неё, и девушка мгновенно обернулась. — Уходи отсюда.       Марк стоял в футах в пятнадцати от неё.  — Он меня не тронет, Марк, — улыбнулась Лили, поворачиваясь к волку. Но тот уже потерял интерес к девушке. Он зарычал и бросился в сторону Марка.       Лили, опешив, закричала: — Инкарцеро!       Невидимые веревки вырвались из палочки Лили и крепко-накрепко связали оборотня. — Почему он тебя не тронул? — шокировано спросил Марк. — Я же говорила, чтобы ты выпил зелье, — усмехнулась Лили, глядя на оборотня, пытавшегося выбраться из пут. Недалеко от них послышался волчий вой, оповещающий, что оборотни уже близко. — Бежим! — скомандовал Марк, схватив Лили за руку.       И они рванули прочь. Волшебники бежали так быстро, что даже не замечали, как их одежда цепляется за длинные ветви деревьев и кустов. Оборотни с бешеной скоростью побежали за ними. Один из них чуть не кинулся на Лили, которую вовремя спас Марк, бросив в волка заклинанием. Деревья редели с каждым шагом, и, наконец, сквозь ветви стало виднеться поместье. Лили и Марк едва успели добежать до поместья. Как только они захлопнули ворота, рядом с ними материализовалось несколько оборотней, не оставляющих попыток прорваться внутрь. — Лили, запри ворота, — кричал Марк, с трудом удерживая замок.       Девушка произнесла заклинание, и волки тут же отлетели от ворот на несколько футов. Марк, обессилев, упал на землю. Рана от укуса до сих пор пульсировала. Он не понимал, как ему удалось так быстро добежать до укрытия с таким ранением.       Возможно, дело в адреналине, который и помогает преодолеть даже самые трудные испытания. — Ты в порядке? — осведомилась Лили, помогая другу встать на ноги. — Весьма, — устало пробормотал Марк. — Идем внутрь, на сегодня с меня хватит веселья.       Светало. В окна проникали лучи света, давая понять жителям усадьбы, что новый день уже наступил. Оказавшись внутри поместья, Лили и Марк обнаружили, что в доме что-то идет не так. Домовики нервно суетились, быстро шаркая ногами по полу. — Что случилось? — Лили подозвала к себе домовика. — Леди Лили, — заикаясь, произнес домовик. — Хозяйка зовёт вас к себе.       Договорив, домовик побежал в сторону кухни, едва не споткнувшись на ровном месте. Марк попрощался с Лили и пошёл наверх, в гостевую комнату, которая, можно сказать, уже давно стала его собственной.       Девушка поднялась в комнату родителей. Дверь была не заперта. Лили отворила её и вошла. — Где ты была? — не дав Лили времени объясниться, с порога спросила Эстер. — Гуляла, — отчетливо произнесла Лили, переминаясь с ноги на ногу. — Что я тебе говорила о ночных прогулках по лесу? — одернула девушку мать, подходя ближе к дочери.       Лили опустила взгляд и принялась рассматривать грязь на своих кроссовках, стараясь не встречаться глазами с матерью. — Ты понимаешь, насколько это глупо и безрассудно, Лили? — не унималась женщина. — Ты хоть знаешь, какие опасности могут тебя там подстерегать? — Оборотни, например? — не удержалась Лили, пристально посмотрев на мать. — Это от них ты меня защищаешь?       Женщина слегка опешила от сказанных дочерью слов, но быстро сумела взять себя в руки. — Это не твоё дело, Лили, — остановила её Эстер. Ей уж точно не хотелось посвящать Лили в дела Донагана и Тёмного Лорда.       Девушка усмехнулась, нервно теребя край рукава своей куртки. Она хотела бы возразить матери, рассказать, какие ужасные набеги совершают оборотни на магглов. Но понимала, что мать ей ничего не ответит. Слишком уж она не любила обсуждать дела отца или Волдеморта. — Я могу идти? —  спокойно спросила Лили. — Тебя хочет видеть Тёмный Лорд, — устало сообщила Эстер, вновь присаживаясь на кресло. — Что? Он здесь? — с недоверием в голосе произнесла Лили. — Да, — негромко пробормотала Эстер, поправляя медальон на шее. — Тебе лучше поторопиться.       Лили вышла из комнаты, закрыв за собой дверь. Столь неожиданное появление Волдеморта ее удивило. Тем более после такого долгого отсутствия в их краях. Около дверей гостиной её ожидал их старый слуга Ноа. — Милорд вас ожидает, мисс Блэк, — почтительно произнес слуга.       Он служил дому Блэков более пятидесяти лет. Ноа с каждым годом становился все слабее. Он медленно передвигался и почти не выходил из дома, порой ему сложно было даже говорить. Но он всё равно с особым рвением выполнял любую работу, которую ему поручала хозяйка.       Лили питала к нему особое расположение, так как Ноа всегда был с ней очень мил. В детстве он заботился о ней, постоянно играл с Лили. Девушка любила его, как члена семьи.       Зайдя в комнату, первым, что увидела девушка, был холодный взгляд Тёмного Лорда. — Звали, милорд?       Тёмный Лорд пристально посмотрел на Лили, отмечая про себя, как она выросла. — Ты стала очень красивой молодой девушкой, Лили, — произнес Тёмный Лорд. — Благодарю, — равнодушно отозвалась девушка, все еще довольно скептически относящаяся к волшебнику из-за ситуации с оборотнями в лесу. — Ты все еще занимаешься боевыми искусствами?       Лили кивнула. Лорд Волдеморт достал свою волшебную палочку и произнес: — Посмотрим, чему ты научилась. Поклонись!       Они разошлись на небольшое расстояние друг от друга, и после того, как каждый из них поклонился своему сопернику, началась дуэль. Лили первая выпустила заклинание, которое Темный Лорд с легкостью отбил. Она продолжала вспоминать все, чему её учили, и швыряла в волшебника заклинаниями. Лорд Волдеморт стоял на одном месте, практически не шевелясь, и легко отбивал ее заклинания. Когда ему это наскучило, он решил напасть на Лили.       Девушка сначала опешила, но смело отбивала все проклятия, которые насылал на нее Темный Лорд. С каждым разом становилось всё сложнее. Волшебница едва успевала кидать ответные заклинания, поскольку было сложно справиться с теми, что на неё насылал Волдеморт. — Сражайся! — грозно закричал Волдеморт, стоило Лили спрятаться за мраморную колонну.       Дуэль заняла около пятнадцати минут. Всё это время Лили старалась держаться из последних сил. Она не спала всю ночь и все еще была под впечатлением от оборотней. Её силы были на исходе — она не могла удержаться на ногах. Когда Тёмный Лорд выпустил последнее заклинание, Лили отшвырнуло в стену. — Ноа! — выкрикнул он. В комнату медленно вошёл слуга. — Помоги ей подняться.       Слуга изо всех сил пытался поднять Лили, но, в силу возраста, ему это не удалось. Тогда Тёмный Лорд прогнал старика и сам поднял Лили на ноги. — Что ж, — протянул волшебник, когда Лили уже крепко стояла на ногах. — Тебе нужно больше учиться, Лили. Ты сражаешься слабо. Но защитные заклинания у тебя получаются весьма хорошо.       На его лице появилось некое подобие улыбки. — Через несколько дней ты должна поехать в Великобританию, — отчеканил он, жестом приглашая её сесть в кресло. — Зачем? — недоуменно спросила Лили, присаживаясь рядом. — У меня есть для тебя одно задание, — ответил волшебник. — К тому же, тебе нужно купить вещи в школу. — Но я ведь окончила школу, — воскликнула девушка.       Несмотря на то, что во многих странах волшебники и волшебницы проходили обучение в магических школах до восемнадцати лет, в Швеции, где училась Лили, обучение длилось до тех пор, пока волшебники не станут совершеннолетними. — Ту пародию на школу, где ты училась, даже учебным заведением назвать нельзя, — прервал её Тёмный Лорд. — Этот год ты проведешь в Хогвартсе. Разве твой отец не говорил тебе об этом?       Лили отрицательно покачала головой. — Хорошо. Ты можешь идти, Лили, — спокойно произнес он.       Девушка кивнула и покинула Тёмного Лорда. Когда она открыла дверь, чтобы уйти, Волдеморт произнес: — Тебе не стоит больше прогуливаться по лесу в полнолуние со своим дружком. Это для твоей же безопасности.       Лили закрыла дверь и замерла, не понимая, откуда он узнал о её тайной вылазке.       А Темный Лорд ещё долго сидел в тишине и пил вино. Про себя он отметил, что Лили с каждым днём становится всё сильнее. Её магия растет очень быстро. Не часто встретишь юных волшебников, которые были бы так хороши в сражении. Теперь он осознал, что пришло то время, когда Лили должна исполнить пророчество. То самое пророчество, которое некогда предсказала ему Гретта. И теперь самое главное — сделать из неё оружие, которое с легкостью поможет ему стать самым великим волшебником на Земле.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.