ID работы: 4530188

Последний же враг истребится - смерть

Гет
NC-17
В процессе
284
автор
Alicia H бета
Размер:
планируется Макси, написано 708 страниц, 53 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
284 Нравится 3960 Отзывы 272 В сборник Скачать

Глава 8. Мир теней.

Настройки текста
— Регулус, это безумие! Да, мы сможем пройти в мир теней. Но вопрос, сможем ли мы оттуда выйти? — Марлин, Маргаша сказала, что возможно, нам это удастся, — ответила за Регулуса Алиса. — Возможно. А возможно и нет! Я тоже слушала, что говорила Маргаша. Но туда до нас ещё никто и никогда не проходил! Алиса, я понимаю, тебе хочется поскорее ото всего избавиться и вернуться к сыну, но… — Потому что у них не было копья, которое откроет и закроет врата. — Суть не в этом, — сказала Лили.  — Дочь фараона могла спрятать там книгу, а затем в совершенно ином месте спрятать копьё — это логично и вполне вероятно, хотя точность данной мысли никто не в силах подтвердить или опровергнуть. Если теория верна, мы сможем вернуться назад. А если нет? Если войти — мы войдём, а выйти нам не дадут, то что? — А я тебе скажу Лили, тогда все наши предыдущие труды напрасны! — Марлин, Лили, мы уже всё продумали, — Регулус успел вставить слово перед уже открывающимся ртом Алисы. — Мы пойдём не все вместе. За вратами мы оставим Маргашу, Асфула, Пандору, Фрэнка за компанию и как гаранта, что он продолжит наше дело, ну если что, Дорею возьмём и Эйлин. А мы пройдём туда. В обговорённый момент они просто откроют нам врата и выпустят вновь. — А зачем так много оставлять за вратами? — А это чтобы, Алиса, остановить тех, кто попытается оттуда выбраться, кроме нас, — ответила ей Лили. — А таких там много, жаль, ты Латфулла не застала, ты была бы в восторге! — ёрничала Марлин. — Вы сейчас поругаетесь, — строгим, но спокойным голосом сказала Пандора. — А нам это не к чему. Предлагаю проголосовать кто за, а кто против. Итак, сперва кто за. Алиса, Фрэнк, Регулус подняли руки. — План, конечно безумный, но попробовать стоит, — сказал Фрэнк, — и внутрь я иду вместе с вами. — Теперь — кто против, — Лили, Марлин и, к счастью их обеих, Пандора. — Хм…ничья. — Мне плевать, я всю равно пойду, пусть даже и одна. — Алиса, ты правда рассчитываешь, что мы потом будем тебя вытаскивать? Просто так мы рисковать не можем, Волан-де-Морта не на кого оставить будет! — сказала Марлин. — Алиса, это и правда глупо, — сказал Фрэнк жене. Лили поняла, что другого варианта у неё нет. Она закрыла глаза и вновь обратилась за помощью. «Нам стоит идти в мир теней» «Идите» «Мы сможем выйти оттуда?» « Возможно да, а возможно и нет. Держать вас там никто не станет, но захотите ли вы сами оттуда уйти?» — Что ж, давайте попробуем! — сказала Лили, взглянув на Марлин. Лицо Марлин резко вытянулось, и на нём появилось недоумение, сменяющееся пониманием. Посоветовавшись с Маргашей ещё раз, поняли, что Фрэнк и Регулус не смогут пройти через врата — они не имеют никакого отношения к книге. Но Марлин и Лили это даже обрадовало, случись что, будет кому продолжать их дело. Врата находились далековато от дома в мире чистой магии, на одной из границ с обычным миром. Огромные, чёрные, с непонятными символами и узорами. Казалось, их невозможно было открыть, они были как единая стена — от земли до неба. Регулус открыл копьё и вставил в единственное возможное место на вратах. Раздался оглушительный рёв, да такой, что они все схватились за уши и даже стали сгибаться. Рёв затих, и с неприятным скрипом врата начали подниматься от земли вверх, к небесам. — Как только мы пройдём, сразу закрывайте их обратно, как договаривались, — велела им Лили. — Помним, открывать будем через каждые полчаса. — Да. — Слушайте, а может, и мы сможем пройти? Посмотрите, как шикарно открылись, — сказал Блэк. — Не на… — но Лили не успела договорить, Регулус сделал уже шаг, и, отбросив его на приличное расстояние, врата сами по себе начали закрываться. — Отлично — сказала Марлин и быстро проскочила туда. За ней тотчас последовали Лили и Алиса, увидев, что Регулус поднимается. «Значит жив» — подумали они. Только они прошли, врата опустились. Перед ними была тропа, но куда она вела и какой длины она была, волшебницы не видели, их окружал туман. Кругом было всё серое и мрачное, ни души, кроме них. — Интересно, где мы? — тихо произнесла Марлин. — Не в аду и не в раю точно. Может, это чистилище? — Не знаю, Лили, ох не знаю. Ну что, по тропе? — Есть другие идеи? — Тогда по тропе. Они медленно шли по тропе, внимательно прислушиваясь к каждому шороху. Вокруг них всё было тихо и спокойно. Сколько времени они шли, никто не знал. Каждому казалось по-разному. Лили показалось, что она идёт вечность, а Алисе наоборот, что прошло не более двух минут. Тропа начала раздваиваться. — Ну что? Куда? Решайте, девочки!  — они долго смотрели на развилку и не знали, куда ж пойти. — Налево, — выбрала Лили. — Направо, — предложила Алиса. — Бросим галлеон? — Марлин достала из кармана мантии монетку. — Что ж, идём направо. Они продолжили идти по выбранному пути. Вдруг перед ними, сзади, по бокам, вокруг них — всё заполыхало. Их окружал огонь, как будто кто-то неожиданно вызвал адское пламя и не смог совладать с заклинанием. Повсюду разносились страшные крики: рычание, вой, стоны, крики, жуткий смех. — Зато теперь мы знаем, что ад существует, — практически простонала Марлин. — Тропа исчезла. Как будем выбираться?  — но Лили никто не ответил. Их всех медленно окутывал страх. Стало трудно дышать. Волшебниц начали окружать разные люди, которых они никогда не знали, но были среди них и те, чьи лица им были знакомы. Они выходили из пылающих пламенем домов и шли к ним. Лили, Марлин и Алиса неожиданно для самих себя прибавили шаг и перешли на бег. Каждый из подошедших тянул свои руки к ним. — Оу, Великая стража соизволила посетить нас. Добро пожаловать! Великая честь! — перед ними стоял мужчина средних лет с короткими седыми волосами. — Давно я вас здесь жду, давно. С моим знакомым вы уже знакомы?  — сбоку от него к ним шёл Латфулл, помахивая рукой — О, уберите своим испуганные личики, вам здесь никто не причинит зла, пока что. Ведь вы ещё живы? — Как к вам обращаться? — взяв в себя руки, спросила Лили. — Как в легендах? — О да, легенды говорят правду. Люцифер. Что вас сюда привело? — А вы не знаете? — Люцифер рассмеялся, да так, что у всех побежали мурашки по коже. — Милая Лили Поттер, да откуда же мне знать?! Может, вы пришли со мной познакомиться, может, пообщаться с кем, например, с супругом или с матушкой, а может, книгу ищите? — Джеймс и Асфодель здесь? — Не знаю. Скажите сперва — зачем пришли? — За книгой, она здесь? — Нет. — А дочь фараона? — Какая именно? — Вы знаете!  — Люцифер сделал два хлопка, и перед ними предстала молодая девушка, одетая в белое прожженное огнём в некоторых местах платье, с длинными чёрными волосами и египетской короной с поднимающейся головой змеи. — Почему она здесь? — вслух удивилась Марлин. — Разговаривайте, а я прощаюсь с вами и жду сюда навсегда. Надеюсь, это произойдёт скоро. — Здравствуйте, помогите нам, пожалуйста, — начала разговор Алиса. Фараонша ей что-то ответила, но та не поняла что. Зато Лили сразу поняла, девушка разговаривала с ними на перселтанге. — Она сказала — добро пожаловать, — перевела Лили. — Почему она говорит на перселтанге? Маргаша не рассказывала, чтоб на нём когда-то разговаривали в Египте. Его же знают единицы. — Она была волшебницей, и вполне логично… — не договорила Алиса. Дочь фараона сделала шаг им навстречу, Лили и Алиса сделали шаг назад, поравнявшись с Марлин. — Лили, что она сказала? — Просит нас следовать за ней, — молодая девушка развернулась и рукой звала их за собой. — Не нравится мне всё это! — сказала, медленно идя, Марлин. — Не приближайтесь к ней близко. Она вела их какому-то каньону. Лили была ближе всех к ней. Девушка посмотрела вниз, и сквозь её плечо Лили первая увидела языки пламени, вырывающиеся из пропасти внизу. — Помоги нам, где книга. Мы Великая стража, которая хранит её от сил зла. Девушка рассмеялась и схватила Лили за руку, начав подталкивать к пропасти. Лили дернулась назад, но хватка была нечеловеческой. К ней подскочила Марлин, ухватив подругу за талию, и начала тянуть на себя. Алиса попыталась воспользоваться магией, но у неё ничего не выходило. Она тоже схватила Лили сзади и тянула вместе с Марлин. Им удалось вырвать Лили, и они втроём упали. Дочь фараона начала подходить к ним. Лили, вспомнив, что по велению Маргаши взяла с собой хлыст, схватила его и с силой ударила по девушке. Та, закрыв лицо, осела на корточки. — Только подойди!  — просипела Лили. Когда девушка поднялась, Алиса невольно закричала. Перед ними стояло какое-то существо. На их глазах оно меняло обличие. Появлялись когти, кожа становилась алого цвета. Они побежали прочь с каньона. — Куда? Где эта тропа? — Я не знаю. Их начали окружать странные существа, Лили пыталась остановить время, но тщетно, магия здесь не работала. Неожиданно они услышали крик: — Девочки, сюда! Сами не зная — стоит ли, но они побежали в направлении услышанного голоса. Перед ними стояла незнакомая им женщина, они даже никогда не видели её. — Угораздило же вас! — проговорила она, покачивая сочувственно головой. — Кто вы? — Одна из прошлых страж. — Почему вы здесь? — Многие из наших здесь, кто активно пользовался чёрной книгой и не успел раскаяться и принять свои грехи. — Дочь фараона? — Её здесь нет, она была невинным дитём, ещё не успевшей как следует нагрешить, что ей здесь делать? — О Мерлин… — простонала Марлин. — А он как раз-таки здесь. Позвать? Или лучше на выход? — В этом мире есть ещё что-то? — Да, рай, но туда вам не попасть просто так, и серый мир. — Серый? Для тех, кто грешил, но мало или успел раскаяться. — Где он? — Вот отсюда прямо, не оборачиваясь. — Спасибо. А вы ничего о книге не знаете? — Не знаю, удачи вам! Они пошли, как и велела та женщина — не оборачиваясь. За своими спинами они ощущали чьё-то постороннее присутствие, странные шаги и непонятный шёпот, но не оглядывались. Им было до такой степени страшно, что увидеть что-то ещё более ужасное даже мысль в голову не прокрадывалась. Ощущение жары уменьшалось, дышать становилось с каждым шагом легче и наконец они увидели, что перед ними на вид обычный мир. Можно было даже подумать, что они в своём мире. Были деверья, трава под ногами, обычные домики, напоминающие пригород Англии. Все вздохнули с облегчением. — Ну, и куда дальше? — Прямо пошли, там разберемся. Народу было мало, но часть из тех, они встречали, была им знакома. — Лили!  — повернув голову, она увидела сбоку от себя молодую красивую женщину, так напоминающую её. «Асфодель», — прошептала она. Лили медленно и с опаской подошла к ней. Асфодель смотрела на дочь с нежностью и жадностью, как будто боялась не успеть насмотреться на неё. — Прости меня, — прошептала мать. — Мне не за что тебя прощать…мамочка, — спустя легкую паузу сказала Лили и попыталась обнять мать, но не смогла прикоснуться к ней. Асфодель была как призрак. — Только умершие могут прикасаться к умершим, а ты жива, моя девочка. — Здравствуйте, Асфодель! — сказала подошедшая к ним Марлин. — Меня зовут Марлин! Вы не знаете, где книга? — Нет! Я искала, но как видите… Белую книгу может найти лишь человек со светлыми намерениями, признавший самый большой грех в своей жизни. Я не успела. — Мне жаль, — не зная, что сказать, выдавила из себя Лили — Не надо жалеть умерших. Жалейте живых, особенно тех, кто живёт напрасно. — Скажите, а Карлус Поттер здесь? — И Карлус здесь, и Джеймс тоже здесь, — улыбнувшись, сказала Асфодель., — Но вам здесь нельзя долго находиться. Помните это. Пойдёмте, я покажу вам. Вскоре Лили увидела мужа и бегом побежала к нему, а Марлин и Алиса решили найти и побыстрее поговорить с Карлусом. — Лили? Ты умерла? — Нет. — Тебе здесь нельзя находиться, это опасно! — Джеймс, мне так жаль, — из её глаз хлынул поток слёз, но она их даже не заметила, — Мне так плохо без тебя., — она упала на землю к его ногам. Джеймс присел рядом. — Знаю. Но ты должна жить дальше. — Я не живу, я существую. Каждый день я жду опасность. Крестражи, Волан-де-Морт, Дамблдор, дары смерти, книги — я устала от всего этого. Ты понимаешь, я осталась там одна! — Ты не одна там, Лили, а я здесь не один. Случилось так, что я умер, ты осталась жива — так живи. Я очень хочу, чтобы ты была счастлива и искренне надеюсь, что мы не скоро встретимся с тобой. — Джеймс…я хочу остаться с тобой, — Джеймс резко отстранился от неё. — Я скучаю. — А я не хочу! — сказал он. — Ты не понимаешь, мне здесь хорошо! Да, бывают неприятности и заботы, я не в раю, но мне здесь хо-ро-шо. Я тебя вспоминаю, но не скучаю. Здесь нет этого чувства. Оно присуще аду, — Лили непонимающе подняла заплаканные глаза. — Я тоже хочу, чтоб мне было хорошо… — А как же Гарри и Элена?  — неожиданно около Джеймса появилась улыбающаяся Камилла. — Прости меня, Камилла, — прошептала Лили. — За что? За то, что ты не позволила моему ребенку страдать? Или за то, что защитила её всеми подвластными тебе способами?  — она наклонилась к подруге и попыталась её погладить по голове. — Я благодарна тебе. — Мне жаль, что вы умерли. — Лили, вставай, пойдём, я вас выведу к вратам, нехорошо это — живым быть здесь, — сказала Камилла. — Но я не хочу… — Лили, хватит!  — сказал Джеймс. — У каждого своя судьба. Здесь началась моя иная жизнь, твоя в мире живых. Мы здесь всё равно не будем вместе! — Ну почемуууу?  — Лили начинала рыдать. — Подруженька моя, — сказала Камилла. — Каждому человеку предначертана жизнь и предначертана вторая половинка. Половинка Джеймса давно тут, ты не его половинка. Теперь им предстоит разобраться в своих ошибках, которые они совершили при жизни. Так получилось. У тебя свой человек, предначертанный тебе судьбой. — Лили резко села и отпрянула от подруги и мужа. — Возвращайся в мир живых. Всё будет хорошо! Не дайте возможности Волан-де-Морту убить всё светлое на земле. Детей наших вырасти. Лили молчала. — Но я так устала. — Пойдём, Лили, найдём остальных. Но остальных не надо было искать, Алиса и Марлин уже пообщались с Карлусом и шли вместе с ним за Лили. — Прости меня, Лили, я виноват перед вами. — В чём?  — но Карлус лишь опустил глаза. — Нам нужно уходить, скоро здесь ночь, ночью нам отсюда не выйти, а если мы здесь проведём сутки — врата нас не выпустят. — Я покажу, куда идти, — сказала Камилла. — Но я не хочу… — прошептала Лили. — Так, что значит «НЕ ХОЧУ»?!  — гаркнула Марлин. — Одна втянула нас не ПОЙМИ во что, — грозно глянув на Алису. Алиса виновато поджала губы. — Другая — не хочу! Ну-ка вставай! — сказала она приказным тоном. Марлин помогла подруге встать и, подтолкнув её, уже спокойно произнесла, — иолодец, а теперь двигай давай. Лили напоследок обернулась на Джеймса, тот улыбался ей и на прощанье подмигнул. Карлус Поттер подошёл к сыну и что-то начал говорить. Камилла повела их отсюда. Уходя, Лили ещё раз увидела Асфодель. Женщина стояла и продолжала жадно смотреть на дочь. — Удачи, солнышко моё! Будь счастлива, — улыбнувшись, крикнула она. — О да, лично я буду счастлива на кровати в своей комнате, — ворчала Марлин. Камилла вывела их к тропе. — Я не могу дальше идти, — сказала она. — Вам прямо, и вы упрётесь во врата. Лили, спасибо. — Тебе спасибо за всё. — У нас прекрасная дочь, я слежу за вами, — прошептала она, подойдя к Лили. — Ты всё сделала прекрасно! Жаль, что ты сама об этом пока что не знаешь. Прощайте! — с этими словами Камилла развернулась и пошла. Лили смотрела ей вслед, пока та не исчезла из вида. На этот раз Алиса шла по тропе первая, а Марлин шла последняя, подталкивая временами Лили. Врата они ещё не видели, но узнавая серость, чувствовали облегчении. — Иди сюда. — Сюда. — Сюдаааааа. Со всех сторон раздавались странные звуки и голоса из тумана, они начали видеть чьи-то вытягивающиеся к ним руки. — Боже, что это… — Девочки, бежим, — они рванули что есть мочи. Лили обогнала Алису и бежала впереди, стегая хлыстом тянущиеся руки, освобождая путь себе и подругам. — Куда же вы? — Куда же вы — Кудааааа же вы — Куда же выыыы, — слышали они отовсюду. Вновь появился страх. Вскоре перед собой Лили увидела врата, они закрывались. — Быстрее, врата закрываются, — волшебницы побежали ещё быстрее. Лили и Алиса, пригнувшись, проскочили, а Марлин какое-то существо успело ухватить за ногу, и она упала. — Марлин! — крикнула Лили и схватила подругу за руку, Алиса схватила за другою, и они начали тащить. Когда руки Марлин перешли границу, Фрэнк и Регулус смогли помочь и быстро затащили Марлин, и в эту же секунду, чуть не задев её пятки, врата закрылись. Марлин, лежа на животе, подняла голову и просипела на Алису: — Никогда больше!  — Алиса лишь закивала головой. Вернулись на священную землю они без сил и желания разговаривать и обсуждать что-то. Фрэнк и Регулус требовали подробного рассказа, но волшебницы, отмахнувшись руками и парой фраз типа: «потом», «позднее», ушли в свои комнаты. Фрэнк пошёл за женой, а Регулус ушел со стаканом огневиски в библиотеку. Лили какое-то время лежала у себя на кровати, рыдая, пока не выплакала последнюю свою слезу. Она встала и пошла к Марлин. Марлин лежала в своей комнате, положив руки под голову, и смотрела в потолок. — Марлин, вам удалось поговорить с Карлусом? — Удалось, — Лили взмахом палочки вызвала омут памяти. — Да я сама тебе расскажу, там ничего интересного, Лил. В общем, он и правда искал книгу. Облазил кучу мест, но без толку. Возможно, это связано с тем, что он не принял свой главный грех. Волан-де-Морт от кого-то узнал о книге, и Карлус понял, что Тёмный лорд захочет получить информацию. Он ему ничего не сказал, потому что сам ничего не знал, и тот его убил. Всё. — Марлин! — Да ни к чему омут?! — Марлин! Марлин молча встала и опустила свои воспоминания в омут. На её лице появилось сожалеющее выражение. Лили нагнулась в омут памяти. Перед ней возникли Марлин и Алиса, разговаривающие с Карлусом Поттером. — Я узнал о книге давно, от какого-то странно одетого человека, сидящего недалеко от меня с флягой в «Кабаньей голове». Альбус Дамблдор и Аберфорт присутствовали при этом, но их эта история не заинтересовала. Альбус искал дары, а Аберфорт умнее нас вместе взятых.Так вот, этот человек поведал нам о книге, и я решил найти её во что бы то ни стало. Когда он вышел, я догнал его и задал вопрос о второй части книги. Он достал фотографию. На ней были изображена Великая стража, которая оберегала одну из частей книги. Если бы я нашёл Белую, то мог завладеть и другой частью. Я много приложил трудов к поиску, но все они были напрасны. На какое-то время я забыл о книге, решив, что это напрасная глупость. Как-то раз Джеймс показал мне девушку в Косом переулке, которая ему очень нравилась. Стоило лишь мне на неё взглянуть, я вспомнил о книге. Она была поразительно похожа на одну из женщин на том фото. Я сразу сообразил, что она не из магловской семьи. Поговорив с Дамблдором о её способностях, я понял, кто она. Я решил помочь Джеймсу и себе одновременно. Если бы Лили Эванс стала членом нашей семьи, она могла бы помочь мне найти книгу. Дамблдор знал о моём плане, но ни помогать, ни препятствовать не собирался. С помощью простого зелья Джеймс поспешил с предложением, Эванс приняла предложение руки и сердца моего сына. Рассказать обо всём Лили я не успел. Абрахас Малфой успел мне поведать о том, что Волан-де-Морт знает, что я ищу книгу и почти у цели. Кто раскрыл ему мой секрет и как он узнал, я не знаю, я не говорил об этом даже с Дореей. Осознав, что ко мне скоро придёт сам Лорд, я понял, что это мой конец. Напоследок я решился подойти к границе Священной земли, естественно, я бы не смог пересечь её, но мне просто хотелось побыть рядом со священной землей. Я сидел рядом с ней, наверное, полночи, и тут я услышал голос в моей голове, никогда раньше я его не слушал. «Карлус, Карлус… А ведь ты был почти у цели. Тебе не хватило только одного — благих намерений и светлой души». Следующим вечером ко мне пришёл Волан-де-Морт. Воспоминания закончились. Она поняла, за что Карлус просил прощения. Она часто спрашивала себя, почему так быстро приняла предложение Джеймса, а сам Джеймс не раз в шутку говорил друзьям, что не знает, почему поспешил жениться. Ответ теперь был ясен. Карлус Поттер сподвиг на этот подвиг и её, и Джеймса. Лили встала с кровати и посмотрела на подругу. Марлин сидела на кровати, поджав под себя ноги, по ней было видно, что она готовилась к бурной реакции Лили на увиденное. Но реакции не было. — Вам следовало спросить, как выглядел тот человек, который рассказал про книгу. — Я не додумалась… — Сегодня отдохнём тут, а завтра нужно возвращаться. Скоро второй этап турнира, — с этими словами Лили вышла из комнаты. Она хотела выпить зелье для сна и зелье «сон без снов», но почему-то вместо комнаты зельеварения ноги принесли её в библиотеку, и она, воспользовавшись камином, перенеслась в свой дом в Англии. — Лили, что-то случилось? — в библиотеке сидела Эйлин. — Хм…я думала, что все спят. Извини! Всё в порядке. Мы ничего не нашли и ничего нужного не узнали, как обычно, — Лили села на диван с ногами и обняла их. — Элена прислала письмо. Мы его вскрыли, извини. Она надоумила Невилла Долгопупса о жаброслях. Потом она поговорила с Тарси, и он сообщил нужную информацию Добби подсказав, где можно стащить жабросли. — И что нам это даёт? — безжизненным голосом спросила Лили. — Ну всё же просто. Невилл расскажет Гарри, Гарри съест их и сможет быть достаточно долго под водой. Добби подскажет ему, что искать под водой и как действовать, сворует жабросли для него. — Понятно. Это хорошо. — Конечно, хорошо. Элена умница! Лили?  — Эйлин встала и села рядом с Лили — Точно всё хорошо? — Эйлин, а помнишь, как когда-то давным-давно и уже не в этой жизни мы гуляли с Севом, и я упала. Наверное, раздробив коленку полностью, и страшно ревела. Ты тогда провела палочкой и обняла меня крепко-крепко, прошептав, что поцелую и всё пройдёт?  — Эйлин улыбнулась. — Помню, конечно. — Обними меня так же. — Ох, девочка моя!  — Эйлин обняла её крепко-крепко. — Всё пройдет, дорогая, всё пройдет. В этой жизни всё проходит. И любовь пройдёт, и горе пройдёт, и радость, и печаль, и счастье с грустью — всё, всё пройдет. — Она обнимала Лили, а та, положив голову Эйлин на колени, тихонечко плакала. — Эйлин, а ты давно знаешь? — Что знаю, милая? Что Элена по крови моя внучка? — Да, — выдохнула Лили. — Года три или четыре, наверное. — А почему не сказала мне ничего? — А зачем? — Просто. Ты не сказала больше никому? — Нет, и не собираюсь никому говорить. Пойдём, я дам тебе зелья и уложу спать. Лили легла, а Эйлин ещё долго сидела около неё и гладила её по голове. Лили чувствовала нежность её прикосновений и была безмерно благодарна, что судьба позволила найти её тогда в Ирландии. Все участники Турнира трёх волшебников стояли в ряд на берегу Чёрного озера. — Ну что ж, наши участники готовы ко второму испытанию. Начинаем по свистку. Лишь за один час чемпионы должны найти то, что у них отобрали. Итак, на счет три: раз-два-три! И раздался свисток. — Вода в озере, наверное, сейчас ледяная, — сказала Лили. — Ничего, справятся! — подбодрила её Марлин. Лили видела, как её сын усердно что-то жевал. Она догадалась, что это были жабросли. От сердца у неё отлегло, значит, план Элены сработал бесподобно. Зайдя в воду по пояс, Гарри остановился и стал чего-то ждать. На трибунах засмеялся Слизерин. Элена сидела, как обычно, молча, и заметно нервничала. Она боялась, что её план мог не сработать. Но Гарри на глазах у всех схватился ладонями за шею и нырнул в воду. Лили глубоко вздохнула и замерла в ожидании. Первым вынырнул Седрик с Чжоу Чанг, затем Крам с Гермионой, Флёр вынырнула одна, без своей младшей сестры Габриэль, и билась в истерике. —Габʼгиэль! Габʼгиэль! Спасите её! Спасите! Лили одной рукой закрыла себе рот, а другой теребила край мантии. Сына не было видно, и она начала беспокоиться. В чёрном озере могло случиться всякое. — Вынырнул!  — чуть ли не крикнула Марлин. Лили облегченно вздохнула. Трибуны радостно завопили и засвистели, все вскочили на ноги. Лили, расталкивая толпу, бросилась к сыну. С Гарри, Роном и маленькой девочкой — сестрой Флёр — начала возиться мадам Помфри, проверяя их самочувствие и заворачивая в тёплые пледы. Лили стараясь не приближаться близко к сыну, наблюдала за ним со слезами на глазах. —  Итак. Мисс Флер Делакур продемонстрировала владение заклинанием «головного пузыря», но на неё напали гриндилоу, и она не смогла спасти своего пленника. Мы ставим ей двадцать пять баллов, — на трибунах захлопали. — Мистер Седрик Диггори тоже использовал это же заклинание и первым вернулся со своим пленником, мистер Диггори зарабатывает сорок семь баллов.  Мистер Виктор Крам продемонстрировал неполное превращение, и он вернулся вторым. Его оценка — сорок баллов, Мистер Гарри Поттер воспользовался жаброслями. Он вернулся последним, однако мистер Поттер первым нашел пленников и задержался на дне только потому, что желал помочь. Мы посчитали, что такое поведение говорит о высоких моральных качествах и заслуживает высшей оценки. Однако… оценка мистера Поттера — сорок пять очков.  — Третье, и последнее, испытание скоро состоится. За неделю до него чемпионам Турнира объявят, что это будет за испытание. Благодарю вас всех, что поддержали наших чемпионов. Лили и Марлин, развернувшись, быстро зашагали к выходу. — Ну что ж, ещё одной проблемой меньше. — О да!
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.