ID работы: 4530188

Последний же враг истребится - смерть

Гет
NC-17
В процессе
284
автор
Alicia H бета
Размер:
планируется Макси, написано 708 страниц, 53 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
284 Нравится 3960 Отзывы 272 В сборник Скачать

Глава 6. В пустынях Египта.

Настройки текста
Дорея и Эйлин сидели вместе с Лили в библиотеке, которая по совместительству являлась ещё и кабинетом, не зря же она занимала целых два этажа дома, и дружно выполняли работу, которой завалил миссис Сэлвин Фадж. Лили, не поднимая головы от бумаг, просидела на работе весь день и продолжает заниматься этим же сейчас. Дорея, увидев объём работы, сразу же начала ей помогать, временами отрываясь от бумажек, проклиная Фаджа. Вскоре к ним присоединилась и Эйлин, у которой в очередной раз не вышло зелье, и она психанула, громко хлопнув дверью в свою лабораторию. Работы им предстояло ещё много, у Лили от вида очередной папки с бумагами свело желудок, с таким объёмом работы она сегодня за весь день не успела поесть. Динки принесла ей очередную порцию кофе, и Лили с большим удовольствием сделала глоток. Динки и Тарси постоянно были рядом с Лили и всячески старались помочь ей и всем остальным волшебникам, за исключением лета. Летом они по очереди присматривали за Гарри. — Чёртов Фадж! — громко сказала Дорея. — Всё это нереально выполнить к завтрашнему дню! — Он на это и рассчитывает, Дорея. — спокойно ответила ей Лили. — Не может найти способ, как к нам подкопаться, вот и пытается это сделать через работу. — Свинья. — Вот что ты ворчишь? — сказала Эйлин. — От этого ничего не изменится. Сейчас нужно перетерпеть, а когда Волан-де-Морт заявит о себе, всё изменится. Понятное дело, сейчас Фадж ненавидит Лили и Марлин за то, что они поддержали Дамблдора и Гарри, но вскоре всё будет иначе. Как бы он не потерял своё место. — Потеряет. Он глуп и трус! Лили не стала ничего больше ничего говорить, она планировала закончить как можно скорее и хотя бы несколько часиков поспать. Марлин и Регулуса здесь явно не хватало. Вдруг комнату осветила явркая вспышка в камине, и из него вышла Алиса Долгопупс. — О, а я думала, все уже спят. — Да какой там, — сказала Дорея. — Посмотри, сколько работы. — Рада твоему возвращению! —Лили встала и обняла подругу. — Как ваши с Римусом дела? — Плохо, — выдохнула Алиса, нервно дернув губой. — Оборотни не встанут на нашу сторону. — Алиса и Римус проделали большой путь и вернулись только сегодня. Поговорив со множеством оборотней, поняли, что большинство не на их стороне, а маленькая часть оборотней вообще в нейтралитете. Им всё равно, что будет с волшебным миром дальше. — Что у вас? — Давай потом, сейчас не до этого. Фрэнк тебе всё расскажет, — Лили вновь села за стол и взяла лист бумаги. Она заметила, что подруга была сильно чем-то удручена, но сослалась на недостигнутый ими результат уговоров. На самом же деле Алиса рассчитывала, что все уже спят, и планировала, как она обычно это делала, войти втихаря через дом Лили в мир чистой магии. Вначале Орман куда-то уехал, потом её послал Дамблдор вместе с Люпином в малоприятное путешествие, ей казалось, что действовать нужно немедля. Она рассчитывала если не встретить самого Ормана, то хотя бы узнать у Ламии, не оставлял ли он ей записку, но сегодня, по всей видимости, ей это не удастся сделать. Слишком много вопросов возникнет со стороны остальных. Алиса обвела взглядом всех и остановилась на больших стопках бумаги. — Что это? — Работа, которую Лили должна сдать Министру завтра. Бери стул, помогай! — живо сказала Эйлин, убирая за ухо выпавшую прядь чёрных волос. Алиса взяла себе стул и села за журнальный столик, на котором работали Дорея и Эйлин. Спустя час нервы Алисы начали сдавать, она не понимала, зачем это нужно делать. По её мнению, все они сейчас занимались никчемной работой, которая не приблизит их к цели. — Фадж сошёл с ума, да? — спросила она. — Да! — хором ответили ей все присутствующие в библиотеке. Просидев ещё полчаса, Алиса извинилась, ссылаясь на усталость после поездки, и что завтра необходимо быть и в Министерстве и в Ордене, и вернулась домой. — Устала она, —проворчала Дорея. — А Лили не устала скакать и по Министерству, и по поручениям Волан-де-Морта?! — Дорея, не надо так! — остановила её невестка. Лили отложила очередную выполненную стопку работы, сделала ещё один глоток уже холодного, не выпитого до сих пор кофе, и положила перед собой следующую стопку бумаг. Взяв очередной лист бумаги в руки, Лили поняла, что в глазах у неё начинает расплываться. Буквы и цифры замещала какая-то картинка. Было темно, но она видела вокруг себя мерцающие предметы странной переливчатой окраски. «Я в Министерстве», — неожиданно Лили вздрогнула от того, что рядом с ней что-то проползло. Присмотревшись, она увидела змею. «Нагайна», — прошептала Лили. Она пошла за ней. На первый взгляд коридор был пуст. Но как потом оказалось — нет… Впереди сидел человек, его подбородок отвис, и фигура его слабо светилась во тьме. «Артур Уизли... — прошептала Лили. — Какого черта он делает в Министерстве в это время? Дежурят у нас в другом месте.» Артур зашевелился, серебряный плащ свалился с его ног, и он вскочил. Его неясная мерцающая фигура надвигалась вперед, он вынул из-за пояса волшебную палочку. «Осторожно…осторожно, здесь змея!»— крикнула Лили, но её крик никто не услышал. За считанные секунды на глазах у Лили Нагайна всадила свои зубы в Артура. Лили ахнула и зажала себе рот ладошкой. Нагайна не унималась, она всадила свои зубы в него ещё раз и ещё раз. Человек кричал от боли… потом умолк… съехал по стене… кровь растекалась по полу… Картинка исчезла, вместо неё Лили вновь смотрела в лист бумаги. Не понимая, задремала она или это было видение, Лили медленно положила лист на стол и встала со стула. Руки её были ледяными, а ноги ватными. Она сделала глубокий вдох и попыталась сделать шаг, но ноги её не послушались. Они подкосились, и Лили упала около своего стола. — Лили! — вскрикнули две пожилые волшебницы и бросились к ней. Дорея попыталась поднять Лили, а Эйлин, достав палочку, начала выяснять, что случилось. — Всё в порядке, — тихо сказала Лили. Цвет её лица был как у покойника. — Господи, у тебя руки ледяные. Что же это такое? — Замолчи, Дорея. Дай мне мою палочку, — Дорея беспрекословно выполнила просьбу. — Динки! — Хозяйка звала Динки? Динки… — Принеси из комнаты моё зелье, — всё ещё сидя на полу, Лили отправила патронус Фрэнку с просьбой срочно быть здесь. Буквально через две минуты из камина появился Фрэнк. Он с ужасом посмотрел на Лили, всё ещё сидящую на полу, на Дорею, поддерживающую невестку под руки, и Эйлин, стоящую на коленях перед Лили. В это глазах застыл вопрос. — Фрэнк, срочно. Змея Волан-де-Морта укусила трижды Артура Уизли. Он валяется в Министерстве в отделе тайн, я не знаю, что делать, но что-то надо. Дела его плохи. — Тебе нельзя там появляться, я всё устрою! Фрэнк Долгопупс выскочил на крыльцо дома и трансгрессировал в Министерство магии. Динки принесла Лили зелье, и Лили, сделав несколько вдохов, почувствовала прилив сил. На её щеках появился легкий рямянец, руки стали значительно теплее. Она сама встала и села за свой стол. Дорея и Эйлин продолжали непонимающе на неё смотреть. — Только что в Министерстве Волан-де-Мортовская змея укусила Артура Уизли. Вероятно, Волан-де-Морт послал её проверить обстановку, о которой говорил Люциус, а Уизли выполнял поручение Дамблдора. Вот они и столкнулись, — Лили замолчала. — Сейчас, наверное, Фадж дернет меня в Министерство. — Но ты же на ногах не стоишь… — Дорея смотрела на Лили с жалостью и заботой. — Я уже в норме. — Так, знаешь что! Отправляйся в постель немедленно, Лили, — приказным тоном сказала Дорея Лили. — Правильно! Иди и ложись, я принесу тебя зелья. Лили хотела посопротивляться, но сил у неё действительно не было. Эйлин, как и обещала, принесла ей два пузырька зелий. — Вот, «сон без снов» и снотворное. Тебе надо выспаться. — Спасибо! — Лили быстро выпила оба пузырька и улеглась в кровать. — Спи, дорогая! — Эйлин погладила её по укрытому одеялом плечу. — Завтра будет тяжелый день. Нужно будет много обсудить. А сейчас спи. Эйлин ещё немного посидела рядом с мгновенно уснувшей Лили и вышла из её комнаты. За дверью её ждала Дорея. — Уснула, — сказала миссис Снейп. — Слава богу! Ей нужно отдохнуть. Как она узнала про Артура в Министерстве? — Не знаю. Сегодня мы её трогать не будем, а завтра нужно будет попытаться допытаться до неё. — Однозначно, пора ей всё нам рассказать. Мы же видим, что с ней что-то не так. — Ты у Регулуса не интересовалась? — Интересовалась, конечно же! Он мне ничего не сказал. И у Маргаши я интересовалась, та тоже ничего не ответила. — Ну а у Марлин бесполезно что-то пытаться узнать. Они настоящие подруги, Марлин ничего не скажет нам против воли Лили. — Да. Лили встала в совершенно нормальном состоянии. Подойдя к зеркалу, она увидела свой обычный светлый цвет лица. На тумбочке около её кровати лежало письмо Элены. Она наспех собралась, сделала себе небольшой хвост, схватила письмо и спустилась вниз, чтобы трансгрессировать в Министерство. Но внизу на диване сидели Эйлин и Дорея. «Неспроста.» — Доброе утро! Я тороплюсь на работу. Нужно срочно узнать, как обстоят там дела, — быстро сказала Лили и направилась к выходу. — Не так быстро, милая, — сказала Дорея. — Дела вместе с Министерством подождут, — Лили остановилась и обернулась на них. Она стояла и теребила свою мантию, как девчонка, готовящаяся начать оправдываться за провинность. — Лили, — мягко сказала Эйлин. — Мы же переживаем. За столько лет ты, Марлин и Регулус стали нам как родные дети. — Лили ощутила укор совести, — а тебя, Лили, я знаю вообще ребенком, когда ты в Хогвартс ещё даже не ходила. — Ладно, что вы хотите от меня? — Знать ситуацию, мы же волнуемся. — Дорогие мои, а кто вам обеим сказал, — Лили направилась в сторону библиотеки и на ходу продолжала говорить, — что зная правду, вы перестанете волноваться? Не слышали никогда, что правдой иногда можно отправиться сильнее, чем едой? — Лили… Лили ничего не ответила, она молча зашла в библиотеку и встала в камин, чтобы отправиться в свой дом в Египте. — Пандора, — громко крикнула она, стоя посреди гостиной. — Ой, Лили, привет! — Книга где? — У меня в комнате, я её изучаю. Представляешь, оказывается, есть столько удивительных животных и растений, — Лили, ничего ей не говоря, быстро поднялась по лестнице, молча взяла книгу и точно так же удалилась обратно. Дорея и Эйлин обеспокоенно ждали её около камина. — Лили… — Вот книга. Я открыла её на нужной вам обеим странице. Читайте и радуйтесь полученной информации. Потом вернете её обратно в Египет, её место там, — Лили развернулась и направилась в сторону выхода. — Но предупреждаю заранее, — Лили затормозила у самой двери и обернулась на Дорею с Эйлин. — Результат вашего любопытства вам не понравится —э то раз, и два — об этом никто не знает, кроме меня, Регулуса и Марлин. Так что будьте так добры, отдавая книгу, не раскройте рта! Лили чувствовала внутри себя и злость, что Дорея и Эйлин узнают о ритуале не так, как она планировала, и жалость к себе и к ним, что ритуал их явно не обрадует. Ещё Лили было стыдно, что она позволила резко разговаривать с очень близкими для неё людьми. В Министерстве уже все знали о случившемся. Её помощница Норма принялась рассказывать местные слухи: как Артур Уизли зачем-то был в министерстве ночью и его укусила какая-то ядовитая змея. — Он жив? — напряженно спросила Лили. — Даа, всё хорошо. Его нашли Кингсли и Тэйлор, сразу сообщив в Мунго. Работать он, конечно, сейчас не сможет, но думаю, что он скоро вновь приступит к своим делам. — Замечательно, — сказала Лили и закрыла за собой дверь своего кабинета. В кабинете Лили с облегчение вздохнула и, сев на диван, спрятала лицо в ладонях. Она знала, как относятся Артур и Молли Уизли к её сыну, за что была безмерно благодарна, поэтому относилась к их семье не как к посторонней. — Норма! — крикнула Лили. — Да? Вам что-нибудь нужно? — Нужно. Пригласи ко мне мракоборца Тэйлора и младшего секретаря отдела маггловского сотрудничества, — Норма быстро вышла из её кабинета и вернулась минут через десять. — Тэйлор сейчас будет, а секретаря отдела маггловского сотрудничества уже нет. — Нет? — удивилась Лили. — Сказали, что она была утром и предупредила всех, что будет работать дома. — Хм… Спасибо, Норма. «Наверное, Алиса в штаб-квартире Ордена»— подумала Лили. Примерно в это же самое время Алиса вышла из камина дома Лили и перешла границу в мир чистой магии. Орман действительно оставил её записку, в которой сообщался его адрес. Алиса наспех попрощалась с Ламией и не раздумывая отправилась по оставленному адресу. Оказывается, дом Ормана так же, как дом Лили, примыкал к миру чистой магии, только был намного дальше от самого дома. Требовалось немало пройти от дома до места, где проходило соединение. Алисе не составило труда пересечь границу и очутиться в гостях у Ормана. Волшебница осмотрелась и ощутила лёгкую дрожь от его дома. Обстановка в доме выглядела весьма величественно — кругом была позолота, посреди огромного холла стоял фонтан, а в примыкающей гостиной даже стояли статуи, но она ощущала внутри себя что-то, что её отталкивало от всего оттого. На стенах весели портреты разных великих волшебников, с любопытством осматривающие её. — Орман! — громко крикнула она. — Нельзя ли не шуметь! Вы мешаете мне думать, — попросил её один из портретов. Алиса обернулась к нему и узнала на изображении Кандиду Когтевран. — Ой, простите, пожалуйста! В комнате раздались шаги, и вскоре появился Орман. — О, Алиса, дорогая, я уже начал волноваться. Тебя столько времени не было. — Я знаю, —печально сказала она. — Прости, Орман. Я была вынуждена отправиться вербовать на нашу сторону оборотней. — Одна? — искренне удивился мужчина. — Нет, с Фрэнко,. — сама не зная зачем, солгала Алиса. — И как, успешно? — Нет. У нас вообще никаких успехов, — Алиса запрокинула голову назад. — Ничего не выходит, ничего не получается. Не знаю, что делать. — Не искали сами книгу? — Кто? Вопрос с книгой волнует, мне так кажется, только меня. Лили и Марлин занимаются непонятно чем! Регулус под их дудку пляшет, да и Фрэнк начинает, несмотря на все мои слова и мнение обо всём этом. — Ну а Пандора? — Алиса печально замотала головой. — Ну что ж. Пойдём, дорогая, в мой кабинет, там и поговорим. Первое, что бросалось в глаза в кабинете Ормана, это его портрет. Орман был изображен на нём примерно своего возраста, возможно, чуть моложе. На нём был белоснежный богато расшитый египетский костюм. Алиса подошла ближе, и портрет заулыбался ей. Портрет был обрамлён рамой из чистого золота и множества драгоценных камней. Присмотревшись, она увидела внизу портрета маленькую подпись. Это был автограф художника, и рядом стояла дата — 1537 год. «Как такое возможно! Сколько же лет тогда Орману?» — Мне тоже нравится мой портрет, Алиса, —  Орман отвлёк её от своего портрета и мыслей, которые ещё не успели закрепиться в её голове. Алиса поспешно отошла и присела на ближайший стул. Орман без помощи волшебства разливал им травяной напиток. — Это старинный традиционный египетский напиток, считается кощунством разливать его с помощью палочки, — он разлил напиток в две чашки и одну из них протянул Алисе в руки. Запах от напитка был прекрасным, но на сей момент незнакомым. Она столько времени прожила в Египте, Маргаша часто их угощала традиционными блюдами и напитками, но такой она никогда не пробовала точно. Сделав маленький глоток, Алиса ощутила приятный вкус и почувствовала, как напряжение внутри неё растворяется. Орман улыбнулся ей и тоже сделал глоток. — Ну что ж, давай к делу. Вот здесь я написал пять мест, которые мы разыскивали не один год методом проб и ошибок, — он вынул пергамент из своего кармана и протянул Алисе. Алиса сразу же раскрыла его и с любопытством начала просматривать. — Здесь всё подробно написано и описано. Когда я оставил тебе записку, что отлучаюсь, я оправился ещё раз проверить эти места. « А я-то думала, что он занимается своими делами, а оказывается, он пытался нам помочь». Алиса ощутила приступ благодарности. — Мои сомнения развеялись, —продолжал Орман. — Книга точно спрятана в одном из них. Только вот сюда, — Орман чуть наклонил пергамент в свою сторону и тыкнул пальцем в одно из мест, — может попасть мужчина, в остальные четыре войти может только женщина. — А почему так? — Я думаю, что все эти места для отвода глаз сделала юная фараонша. Рассчитывая остаться в живых и потом забрать книгу, она провела ритуал, что войти за ней может только женщина. «Молодец какая! Когда она только успела создать эти пять мест, за ней же Латфулл гнался вроде и всё было впопыхах? Хотя это было-то когда, историю уже переврали десять раз.» — То есть получается, что ты сможешь пройти со мной только в одно место? — на лице Ормана появилось сожаление. Он закрыл глаза и несколько обреченно произнес: — Да. Прости, Алиса! Нам следует начать поиски с места, куда мы сможем пройти вдвоём, если там ничего не будет, то тебе предстоит большая работа одной. Я, разумеется, буду отправляться с тобой, но пройти не смогу. Придётся ждать. Может быть, ты поговоришь с Лили, Марлин и Пандорой. Я уверен, что они помогут! — С Марлин точно нет! — категорически сказала Алиса — А вот с Лили, может, и поговорю. — Правильно, поговори. Возьми пергамент с собой и просмотри всё ещё раз. Обрати внимание на все мои пометки. — Когда мы отправимся в первое место? — Как только ты будешь готова. Если возникнут вопросы — приходи, двери моего дома всегда открыты для тебя, — Алиса улыбнулась, в её глазах читалась благодарность. — Спасибо, Орман! При закрытых дверях с кучей защитных заклинаний сидели Лилит Сэлвин и Тони Тэйлор за обсуждением случившегося ночью. — Понятия не имею, как Дамблдор узнал о случившемся. — Может, это совпадение, Фрэнк? — Нет, Лили! Точно нет! Когда я трансгрессировал в Министерство, портреты уже вовсю орали с просьбой о помощи, да и Дамблдор потом сам сказал, цитирую: «Как только я узнал, благо это произошло практически сразу после случившегося». — Ну да, это очевидно. Остаётся вопрос, как он узнал? — Я спрашивал, Дамблдор ушёл от ответа. — Как всегда! — Ну да. — Чем Алиса-то сейчас занимается в ордене? — Да ничем сейчас. Они с Люпином вернулись, отчитались, и всё на этом. — А что её тогда в Министерстве нет? Я думала, она в ордене. — Её сегодня нет в Министерстве? — Фрэнк был удивлён. Обычно жена его всегда предупреждала о своих планах и действиях. Фрэнк всегда знал, что она отправляется в орден, или домой, или в Египет…да в конце концов Алиса всегда предупреждала его, что выходит просто пройтись. Ему это не понравилось, но Фрэнк решил гнать от себя дурные мысли. — Наверное, она ещё не отдохнула после долгого путешествия по местам обитания оборотней, вот и отправилась домой. — Скорее всего. Она устала, это видно, Фрэнк, да и по Невиллу Алиса очень скучает, хоть и виду не подаёт. — Лил, я это знаю. Но что делать? Я тоже скучаю по нему, по матери… Ты скучаешь. Но мы все понимаем, для чего мы сейчас живём и… — Фрэнк, поговори с ней. — Поговорю. Их разговор прервал Перси Уизли, вошедший в кабинет Лили с очередной кипой бумаг и запиской от министра. Фрэнк решил не продолжать разговор и быстро удалился, оставив Лили с Перси наедине. — Перси? Я удивлена. — Чему, миссис Сэлвин? — Вашему присутствию в Министерстве. Ваш отец чуть не погиб этой ночью и сейчас лежит в больнице, а вы не рядом с ним и не рядом с семьёй, чтоб поддержать их. — Я не общаюсь ни с отцом, ни с семьёй. — Это глупо, Перси! — Почему же? Они не разделяют моего мнения, я не разделяю их мнение. Они верят бредням Дамблдора, я же предан Министерству, а не чокнутым старикам. — Понятно, что у вас для меня? — Перси положил бумаги на стол Лили, парой фраз объяснив, что и как министр велел сделать, и передал записку, в которой было рукой министра написано, что всё необходимо сделать к завтрашнему дню и передать эту и предыдущую работу через Перси. — Всё ясно. Благодпарю! — Перси развернулся и отправился к двери. В последний момент Лили решила окликнуть его, — Перси! — Перси обернулся и вновь подошёл к Лили. — Перси Уизли, подумайте над словами, которые сейчас услышите. Ни министр Магии, ни кто-либо ещё в Министерстве не подаст вам руки помощи в трудную минуту, только семья всегда поддержит и поможет. Только родительская любовь способна защитить в трудную минуту. А вы сейчас предаёте свою семьи, подумайте над этим. Ведь может случиться так, что вы захотите вернуться в семью, но вас там никто не будет ждать, или самое страшное — не будет уже семьи, — Лили обогнула свой стол и, пройдя мимо думающего, что ей возразить, Перси, пошла к двери. — Кстати, Уизли! А вы уверены, что Дамблдор несёт бред? Быть может, стоит разуть глаза и напрячь извилины в своей голове? — Лили подмигнула ему и вышла из своего кабинета, оставив ошеломленного Перси стоять в одиночестве. Лили знала одно место в Министерстве, что-то вроде Выручай комнаты в Хогвартсе, где мало кто бывал. Она зашла туда, очутившись в светлой комнате с большим удобным креслом. Усевшись поудобнее, Лили достала письмо Элены и, развернув, начала читать. «Дорогая мамочка! Я сильно-сильно соскучилась. В Хогвартсе всё более-менее. Только недавно со мной произошёл один конфуз. Решила тебе сама о нём сообщить, прежде чем тебя опять пригласят на ковёр. Мама, прости! Я применила к Амбридж «Агуаменти». Ха, представляешь, она его не успела отразить! И это называет себя профессором по защите от темных искусств. В общем-то, о своём поступке я не сожалею, Амбридж надо было охладить, но перед тобой, конечно, стыдно. От профессора Снейпа мне не влетело, Дамблдор тоже ничего не сказал…» Лили искренне рассмеялась. Элена, по видимости, писала письмо, рассчитывая получить от матери, но Лили решила, что и словп ей не скажет по этому поводу, даже если она осмелится к ней Круциатус применить, она её поймёт и оправдает. «…Чую, ты в негодовании, простииии. Если тебе станет легче, то я не одна такая. Фрэд и Джордж Уизли такие молодцы, изобрели блевотные батончики и планируют угостить ими Амбридж. Представляешь, какое веселье скоро будет. Фрэд обещал предупредить меня лично, когда Амбридж ждёт сюрприз. Не хотелось бы пропустить такое зрелище! Хотя я настаиваю на другом их изобретении, это канпреечные батончики. Кто их съест, будет разговаривать как канпрейка. Представляешь, веселье какое бы было. Идёт Амбридж по школе и чирикает. Это, значит, первое, что я тебе хотела рассказать.» — Ещё как представляю, милая! Сама хотела бы присутствовать при этом. Вижу, Амбридж стала любимым профессором Хогвартса. «…Второе, Гарри продолжает сидеть у Амбридж вечерами. Однажды мне удалось увидеть шрам у него на руке…» — На руке? Что ещё за шрам?! «… Я не должен лгать. Я не знаю откуда, но без этой дуры, то есть я хотела написать, без профессора Амбридж, чую, здесь не обошлось. И это ещё не всё. Знаю, что за это получу точно, но… В общем, прости! Гуляла я ночью по замку и увидела, что профессор МакГонагалл ведёт Гарри к Дамблдору. Это было посреди ночи, они оба были в халатах, я решила последовать за ними. Как теперь уже ты понимаешь, я была в мантии-невидимке. Да-да, она у меня. В общем, Гарри приснился сон, что он змея и ползёт по Министерству. В общем, я не знаю как, надеюсь, ты мне потом объяснишь, ему приснилось, что это он укусил папу Рона. Как же забегал Дамблдор. Я вначале фыркнула, думала, что это просто сон, а Дамблдор паникёр, но ты, наверное, уже знаешь — это всё оказалось правдой. Может брату снятся вещие сны, а мы и не в курсе? После этого Дамблдор вызвал к себе Снейпа и велел ему заниматься с Гарри окклюменецией. Не знаю, для чего это, но это по-любому к лучшему. Теперь Гарри сидит вечерами не с Амбридж, а со Снейпом. На мой взгляд, лучше с ним. Вот теперь всё. Не злись. Люблю. Целую. Элена.» Лили сидела неподвижно, продолжая смотреть на письмо. Сколько она так просидела, она сама не знала. Скорее всего, достаточно долго, потому что, выйдя из комнаты, Лили обнаружила Министерство полупустым. Мысли в её голове путались, немного побродя по здешним коридорам, она решила отправляться домой. Её мысли были слишком далеко от ненужных бумажек Фаджа. Мысленно послав министра к чёрту, она вышла из Министерства и трансгрессировала к себе домой. Стоя на крыльце собственного дома, Лили пыталась собраться с силами, чтобы зайти. Она знала, что Дорея и Эйлин изучили ритуал, и сейчас её ждала незавидная участь — причитания, фразы: «как же так», «зачем, Лили» и «что теперь делать», и ко всему прочему — расспросы о подробностях. Лили сейчас очень не хотелось это обсуждать. Сделав глубокий вздох, Лили повернула ручку двери и вошла. Гостиная была пуста, с облегчением вздохнув, волшебница решила попытать счастья и незаметно проскользнуть в свою комнату. Но не тут-то было! — Лили, не спеши, пожалуйста! Нам нужно поговорить, — уже преодолев половину ступенек лестницы, услышала она голос Дореи позади себя. Обреченно вздохнув, Лили развернулась к ней, но спускаться не спешила. — Вы книгу отнесли обратно? — Да! — Отлично! Я к себе, мне нужно кое-что обдумать. — Это подождёт, я и Эйлин ждём тебя весь день. — Дорея. — Лили, как Артур? — на самой верхней ступеньке стояла Эйлин, и Лили поняла, что её учесть предрешена. — Жив. Он сейчас в больнице, но его здоровью ничто не угрожает. — Слава Мерлину! Где ты хочешь поговорить? В библиотеке или в своей комнате, может быть, ты устала?  — Эйлин слегка улыбнулась ей. Лили очень не хотелось именно сегодня с ними разговаривать, она была согласна на предрешенный ей диалог завтра, послезавтра, может, сегодня позднее, но не сейчас. Все её мысли сейчас занимало письмо Элены. — Может, позднее? — Лучше сейчас! — сказала миссис Снейп уже без улыбки. — Пошли, — буркнула Лили. Она спустилась по лестнице и, ничего не говоря стоящей около лестнице Дорее, пошла в сторону дивана. Эйлин и Дорея молча пошли за ней. — Динки! — раздался хлопок, и домовичка уже стояла посреди гостиной около дивана. — Динки понадобилась хозяйке Лили, — пропищала довольная домовичка. — Хозяйка Лили позвала Динки: — Динки, кофе мне принеси, пожалуйста. Раздался ещё один хлопок, и Динки исчезла, поспешив сделать кофе своей хозяйке. Лили сняла резинку для волос и мотнула головой, её волосы распушились по плечам. Как только они переехали в этот дом, первое время они снимали свои кольца, но когда на руке Лили появилась чёрная метка, они решили больше не снимать кольца даже в доме, в целях своей же безопасности. И вот сейчас, распушив волосы, Лили потянулась к кольцу, но волшебница одернула себя и, трансфигурировав себе большое и уютное кресло напротив дивана, и села на него с ногами. Дорея и Эйлин тоже уселись на диван. Эйлин смотрела на Лили, не отводя взгляда, а вот Дорея, наверное, нервничала и не пыталась этого скрыть от невестки, её глаза то поднимались на Лили, то она переводила взгляд на что-то иное. Одна её рука теребила длинное платье, в которое она была одета, а вторая стучала пальцами по дивану. Они не спешили начинать разговор, Лили же молчала в ожидании кофе. Тишину нарушил очередной хлопок в комнате — Динки вернулась с кофе. — Спасибо, Динки. — Не за что, хозяйка Лили! — чуть ли не с восхищением произнесла Динки. — Ступай! — Динки покорно послушалась. Лили сделала глоток и, посмотрев ещё раз на сидящих напротив неё Дорею с Эйлин, решила не затягивать этот разговор. «Быстрее начнём, быстрее ты окажешься в своей комнате» — Что ж, скорее всего, вы просмотрели и проанализировали ритуал, и раз я сижу тут, а не лежу в своей кровати, следует полагать, что у вас ко мне остались какие-то вопросы. На некоторые из них я готова ответить. — Дорея Поттер опустила глаза, Эйлин продолжала смотреть на Лили, временами открывая рот и тут же закрывая, как будто хватала воздух. — Ну, раз вопросов ко мне нет… — Лили опустила ноги на пол и приподнялась с кресла. — Как давно ты провела ритуал? — наконец спросила Эйлен. — Одиннадцать с половиной лет назад. — Зачем?  — Дорея подняла глаза на Лили и посмотрела на неё с жалостью. — Зачем?! А вы думаете, все найденные крестражи, копьё, вы обе и Регулус в придачу — это везение? Благодаря этому ритуала книга начала диктовать мне, что делать, не так часто, как хотелось бы, но хоть иногда. Если б не этот ритуал, не оказаться мне в ту ночь на кладбище с Гарри и не обмануть нам всем Волан-де-Морта. Я ни о чём не сожалею! Наоборот, я благодарна, — Дорея что-то хотела сказать, но Эйлин толкнула её в бок и задала вопрос сама. — Какие условия поставлены перед тобой? — Одно из них — найти книгу. — Так, с этим всё сложно, — протянула Эйлин. — Какие ещё условия? — А с другим условием всё ещё сложнее, так что за год надо попытаться найти книжечку. — А если не получится её найти, Лили? Ведь сколько веков назад, ещё до нас, всё её пытались найти! — Ну значит, Дорея, мне не повезло. Хотя… если взглянуть правде в глаза, ни я, ни Марлин не рассчитывали никогда выйти из этой игры живыми, просто меня убьёт не Волан-де-Морт. И возможно, это большой плюс. — Лили, скажи все условия. Выполни ты одно из условий, ритуал продлит тебе время. — На сколько?! На год? На три максимум? Смысл! — Лили! — Родить дочь — одно из условий, — Лили улыбнулась грустной улыбкой. — Только это условие ещё более нереальное, чем найти книгу. В общем, беспокоиться ещё рано, у нас есть впереди ещё целыыыых полтора года. Прорвёмся, —Лили резко встала с дивана и пошла на лестницу. — Не переживайте, мы разберемся во всем, не впервой. Вы же знаете слова жизни: "Что было — то будет, чего не было — того не бывать", — Лили поднялась по лестнице и, не оборачиваясь, сказала: — Против судьбы не пойдёшь,— и скрылась из виду Дореи и Эйлин на втором этаже, оставив пожилых волшебниц в полном смятении на первом. В своей комнате Лили сперва перечитала ещё раз письмо, а затем, выделив для себя определённую информацию, решила подтвердить или опровергнуть своё мнение с помощью книги. «Отчего у моего сына на руке шрам: «я не дрлжен лгать»?» «Долорес Амбридж заставляет писать его эту фразу с помощью чёрного пера.» «Что за перо?» «Чёрное перо — это перо, которому не требуется чернил. Пишущий пишет собственной кровью, а всё что, он написал, остаётся у него на руке.» Лили издала какой-то странный звук наподобие рычания. «Как мог Гарри проникнуть во сне в разум змеи?» «Твой сын может проникать в разум Тёмного лорда, и Тёмный лорд может входить в его разум. Змея — это часть Волан-де-Морта.» «Дамблдор это знает?» «Да. Поэтому и велел Северусу Снейпу обучать Гарри Поттера окклюменции». — Отлично. Амбридж убью завтра, а с Гарри не всё так плохо, как я предполагала. Но почему они могут проникать в мысли друг друга? «Почему они могут проникать в мысли друг друга?» Книга молчала. Лили знала, что если книга ей не отвечает, значит, либо она задала вопрос неверно, либо ей необходимо немного поразмыслить самой. Лили не стала больше ничего спрашивать. С каждым годом беседовать с книгой ей становилось тяжелее, книга вытягивала всё больше и больше её крови и сил. Волшебница протянула дрожащую руку и взяла с тумбочки своё зелье, затем легла в кровать, уткнувшись лицом в подушку. Лили размышляла о том, что завтра заставит Амбридж саму писать этим пером, затем в её голове начали крутиться мысли о её скором будущем. В глубине души она понимала, что до книги им всем далеко, а до расплаты ей осталось всего-навсего чуть больше года. Ей нужно было срочно решать, какую судьбу она себе выбирает на ближайший год — смерть или она продлит своё существование на ещё чуть-чуть. Её раздумья прервала чья-то рука, которая поглаживала её по спине. Лили резко оторвала голову от подушки и обернулась. Дорея сидела на её кровати и гладила её. Лили продолжила лежать, только перевернулась с живота на спину. — У тебя какие-то неприятности? — Да нет, наверное, — как-то неуверенно произнесла Лили, но потом более твердо продолжила, — всё нормально! — Эйлин считает, что лучше продолжить наш разговор несколько позже, но я всё же решила заглянуть к тебе. Лили, ты подумала, что будет со всеми нами через полтора года? Не беру в расчёт себя, Эйлин, Марлин. Что будет с Эленой и с Гарри? — Ничего. Элене будет семнадцать, Гарри не бросите вы. — А нам удастся ему помочь? — одна бровь Дореи взлетела вверх. — Вспомни, кто по счастливой случайности всегда оказывался рядом с ним? История с философским камнем и Квирреллом — рядом была ты, и именно ты ему помогла в Тайной комнате. Если бы до тебя не дошло, что дневник Тома Реддла — это крестраж, что бы сейчас было?! Что дальше будет? Мы не справимся без тебя. — Лили глубоко вздохнула. — Ну выиграем мы, пусть будет года три, дальше что? — Вы найдёте книгу. — А если нет? — То хотя бы уничтожите Волан-де-Морта, Лили. — А если нет? — Он будет взрослее, и Гарри и Элена ещё дети. — А ты не задумалась, что будет с тем ребенком? Ему будет всего-навсего года два-три. — Мы его не бросим, Лили. Никто из нас его не бросит. — Это бред, Дорея! — Лили положила себе за голову руку. — Во первых, от кого мне рожать? А во вторых, какова вероятность, что родится не мальчик? — Ну рождение девочки можно подстроить, тебе ли это не знать! А от кого, с этим ещё всё проще. — Да?! А я, дура, и не знала. Ну, раскрой мне глаза тогда на эту простоту. — Кто отец Элены, пусть и во второй твоей дочери течёт его же кровь, — Лили резко села на кровати и слегка наклонилась в сторону Дореи. — Это другое! — Лили произнесла это тихо, но холодно. — Нелогично, Дорея! — Очень даже логично. Посмотри на нашу Элену! Какая она умница и красавица. Черты лица, конечно, твои, кроме цвета глаз и волос. Характер у неё прекрасный, не твой, надо отметить. А волшебница какая умная и сильная! — Характер не мой, это действительно так. Она вобрала в себя лучшие качества меня и своего кровного отца. По характеру она больше в него, и, возможно, это к лучшему. Он более умён, чем я. — Ну вот, при смешении ваших кровей у вас получаются чудесные дети! Пусть будет ещё одна прекрасная девочка. — Дорея, я взяла его кровь из логики, что я была крёстной матерью Пенелопы, а он крестный отец и друг настоящего отца этой девочки. Здесь всё было логично. — А тут мы обойдёмся без логики. Роди прекрасную девочку, и всё! — Это непорядочно по отношению к нему. — Он даже ничего не узнает, если ты захочешь. — Кровного отца Элены зовут Северус Снейп! — лицо Дореи слегка дрогнуло. — Я предполагала это. Элена знает? — Нет, конечно! — Ну и какая разница, как его зовут? Эйлин ничего ему не скажет, у неё не тот характер, тем более она любит тебя, я люблю тебя. Мы поможем! Не хочешь от него, роди от Асфула, к примеру, — Лили прыснула от накатившего на неё смеха, — или от любого другого аманджара, все почтут за честь. — Хватит! Я сама решу, что мне делать и когда. Марлин и Регулус весь день прогуляли по Каиру, временами общаясь с местными волшебниками о достопримечательностях или местной еде, но никак не о книге, а иногда заходили в магазинчики и кафе, тоже перебрасываясь с местными парой фраз. Решив, что свой день они честно отработали перед Волан-де-Мортом, они вернулись домой. Марлин развернула карту Египту и, достав купленный маятник, начала выискивать места, которые ранее не были ими проверены, а книга могла бы находиться там. Маятник по-прежнему падал в хорошо знакомых им местам, но встречались и те, которые не были ими проверены. — Блэк, предлагаю завтра прогуляться по уже другим достопримечательностям. Вдруг повезет. — Всё равно делать нечего. Пусть хоть гулять с пользой будем. Ты бы ещё проверила карту Индии, вдруг фараонша туда заскочила? — Потом и Индию проверим. А пока по оазисам полазим. На следующий день с утра пораньше они отправились в самый дальний от Каира оазис, из расчета, что когда силы их начнут покидать, они будут приближаться всё ближе и ближе к дому. Несмотря на то, что маятник указал всего на два оазиса, они решили проверить все оазисы в пустыне. В этот день Марлин походила больше на маггла, нежели на волшебницу. На ней были надеты короткие шорты, светлая футболка и шляпка, в стиле многих туристов. Из длинных русых волос, которые она обычно собирала в длинный хвост, в этот раз она заплела косу, которую потом превратила в большой пучок. Регулус тоже решил не выделяться и одеться как совершенно обычный турист. В самом первом оазисе они провели очень мало времени, ибо здесь делать было определенно нечего. По размерам он был ну очень маленький и состоял всего из одного небольшого прудика, двух пальм и одного финикового дерева. Проверив землю и пруд, они со всей очевидностью поняли, что здесь ничего нет. Второй оазис значительно отличался от предыдущего. Здесь уже был больший по размерам водоём, окруженный множеством деревьев. Марлин занялась водоёмом, а Регулус проверял землю. Некоторые следы магии здесь, конечно, чувствовались, но ничего интересного. Скорее всего, после их посещения этого оазиса кто-то уловит и их след. След простой элементарной магии. До третьего оазиса они прошли довольно долго, ориентируясь по карте Марлин. Жара стояла невыносимая, солнце палило нещадно. Трудностей им ещё и добавлял песок — огненный, обжигающий им ноги, которые ещё и проваливались в него как в снег. Временами они наталкивались на разных ядовитых тварей — змеи, пауки, скорпионы. Приходилось пользоваться палочкой, выдавая себя. Хотя напрасно они старались выглядеть магглами-туристами — ни людей, ни караванов им ещё не посчастливилось встретить. Единственным их желанием становилось добраться до нужного им места или вернуться домой. Из-за напряжения, в котором они постоянно шли, никто из них не разговаривал. Марлин начинала выбиваться из сил и стала спотыкаться, чем выдала Регулусу свою усталость. Мужчина взял Марлин за руку, и теперь он шёл не рядом с ней, а впереди, таща её за собой. Марлин настолько привыкла, что Блэк её тащит, что когда Регулус резко отпустил её руку, от неожиданности упала на четвереньки. Марлин вскинула голову и пришла в ужас. Перед ней Регулус был по пояс в песке. — Марлин, осторожно! Это зыбучие пески, —  Регулус выглядел спокойным, несмотря на то, что его медленно, но затягивало в песок. — Сейчас помогу, — Марлин опустила руку в задний карман шорт, но не обнаружила палочку. Её сердце начало биться быстрее. —  Регулус, где твоя палочка? — В кармане. — Ты можешь её достать? — Регулус посмотрел на неё таким взглядом, что Марлин ощутила себя полной дуррой. — Что же делать? Я не знаю, где моя палочка. — Спокойно, она где-то здесь. Ты совсем недавно ей пользовалась. — Она, наверное, выпала, когда я упала. — Наверное, ищи, — Марлин встала на четвереньки и начала водить руками по обжигающему песку в поисках палочки, но тщетно. — Марлин! — услышала волшебница и, обернувшись на своего спутника, взвизгнула. Блэк был уже по грудь в песке. — Я не могу её найти, —  чуть не плача сказала она. — Помогите! Помогите! — Здесь нет никого, кроме нас. Таких идиотов только двое, — Регулус тоже начинал паниковать, но старался не демонстрировать это. — Так, что же делать? Что делать... — лихорадочно соображала Марлин. — Ищи палочку! Что делать, что делать… — К чёрту её! —  вдруг сказала волшебница. Марлин легла на песок и медленно на животе с вытянутыми руками начала ползти в сторону по грудь ушедшего в песок Блэка, — ты можешь вытянуть руку в моё сторону? — Какого чёрта ты делаешь? — взревел Блэк. — Дура! Вдвоём в песок уйдём! Отползай и ищи свою долбанную палочку! — Если не вытянешь хотя бы одну руку, то уйдём, а так нет. — Идиотка! МакКиннон, ты идиотка! — Заткнись и вытями руку! Быстро!  — Регулус изо всех сил потянул руку к Марлин. «Благо дело руки не под песком» — пронеслось у него в голове. Марлин выгнулась так, что смогла схватить его за руку, не приближаясь больше. — Отлично! — Что отлично? Тебе не хватит сил вытащить меня. — Ошибаешься, дружочек, — Марлин села, теперь она знала, что зыбучие пески начинаются дальше, и смысла ползать лёжа у неё уже не было, и схватила руку Блэка двумя руками и потащила назад, но без особого результата. Таких сил у неё действительно не было. — Так, если тяжело тащить вбок, потащим вверх, — Марлин так же, как и Лили, неплохо летала без метлы, они этому навыку научились от Элены, ещё в их самый первый священный праздник. Крепко держа руку Регулуса, Марлин начала подниматься вверх и вбок, чтобы тащить Регулуса прямо. Оказавшись прямо над Регулусом, она схватила и его вторую руку и начала поднимать вверх. Её план начинал срабатывать, Регулус чувствовал, как его тело выходило из песка. — Как только, я увижу, что в состоянии схватить свою палочку — я отпущу твою руку. Сразу хватай её и что-нибудь предпринимай, я долго тебя не протащу, а падать мы будем по прямой. — Понял! — вскоре в песке остались только его ноги, Марлин отпустила одну его руку, которой он быстро схватил палочку. Теперь дело оставалось за малым, секунда — и заклинание отбросило и его и Марлин вбок. Марлин присела на песок. Волшебница тяжело дышала. Регулус, до этого стоявший на четвереньках, подполз и, положив голову к ней на колени, улегся. Она провела рукой по его шелковистым волосам и, протянув руку, выхватила его палочку. — Акцио палочка! — через секунду её палочка была в руке у своей хозяйки. — Хм, рядом ведь валялась, глупость какая. Наверно, в песок углубилась и всё. — Зато теперь мы знаем две важные для нас вещи. — Какие? — Не убирать палочки в задние карманы, — Регулус произнес это, выгнув голову, и укоризненно, но с улыбкой взглянул Марлин в глаза. — А вторая — где-то рядом наш оазис. — С чего ты так решил? — Зыбучие пески только рядом с водоёмами. — Точно! Так, давай вставай, придём на место, там и будешь разлёживаться. Немного отдышавшись, они вновь отправились в путь, только теперь с большей осторожностью. Регулус был прав, очень скоро они и правда пришли в очередной оазис. Он был ещё больше и массивнее всех предыдущих. Марлин сразу принялась за дело, а вот Регулус не спешил. Он вдоволь напился воды и уселся под густыми ветвями какого-то дерева, с большим удовольствием наблюдая за действиями Марлин. — Говорят, можно смотреть бесконечно на три вещи: огонь, воду и как кто-то работает. Иди сюда, передохни, — крикнул он ей. Марлин оглянулась и, увидев развалившегося Блэка, сперва разозлилась и направилась в его сторону, чтобы высказать своё мнение о нём, но дойдя до него, сил на скандал уже не имела. — Тенёк,—  только и произнесла она, сделав ещё шаг и упав рядом с Блэком под то же дерево. — Вот возьми, попей! — Регулус протянул ей бутылку с появившейся в ней холодной водой. Марлин так хотела пить, что осушила её разом и, вновь заполнив её, только ещё более холодной водой, смогла выпить ещё, — ледяную воду в такую жару, ай-яй-яй. — Ледяную воду в такую жару только и пить. — Смотри не заболей. Помни, что мы здесь инкогнито. У нас нет зелий от простуды и от боли в горле. Что я делать буду? — Ой, хватит. Не неси ерунды, — Марлин почувствовала, как после воды силы к ней начали возвращаться. Теперь она легла, положив голову на ноги Регулуса. — Устала? — Ещё как. — Я тоже. Завтра будем лежать дома весь день. — Согласна! — Регулус ухмыльнулся и провел рукой по своим волосам ото лба к затылку. Марлин выпила ещё немного воды и, отложив бутылку, толкнула Блэка в грудь. Регулус от неожиданности легонько ударился спиной о ствол дерева.— Хватит тунеядничать, Блэк! Поднимай попу и за работу! — Есть, мой повелитель! — Очень остроумно, ну просто очень остроумно, — Марлин состроила ему рожицу, отчего Регулус рассмеялся. Марлин тоже заулыбалась, только он этого не видел, волшебница уже повернулась к нему и спиной и пошла в направлении большого озера. Как и в предыдущих двух оазисах, Марлин начала анализировать местность на магию с водоёма. Только Марлин приблизилось к озеру, как палочка в её руке начала вибрировать с такой силой, что волшебница едва её не выронила. Это озеро было больше, чем остальные, и на его проверку требовалась намного больше времени. Озеро было не только больше предыдущих, но и отличалось тем, что в нём обитала рыба. «Любопытно», —  Марлин не без труда проверила всё озеро и пришла к выводу, что никакая магия не была совершена в озере, а само озеро было создано магически. Придя к такому выводу, она даже расстроилась. Внутри неё жила надежда, что она найдёт в озере что-то нужное, и вот её не стало, и требовалась дальше продолжать поиски. Регулус анализировал и искал частицы магии в почве, но найти здесь что-то было нереальным — магия здесь была повсюду. — Марлин!  — позвал он её. — Что-то нашёл? — Марлин от озера бежала к нему бегом, поэтому спросила она немного запыхавшимся голосом. — Нет, здесь магия кругом. — И здесь тоже? Озеро создали волшебники. — Не только озеро. Весь оазис был создан волшебством. Можем отправляться в последний. Слава Мерлину! Остался всего один. — Ничего, справимся. Жара уже на спад пошла немного. — Вот именно, что немного. Ничего, справимся. Давай на выход. Куда нам? — Туда! — Марлин вытянула руку, показывая Регулусу их дальнейшее направление. — Ну пошли. А в это самое время в Англии первый заместитель министра Магии — Лилит Сэлвин — вышла из Министерства и трансгрессировала в Хогсмид, откуда быстрым шагом пошла в сторону Хогвартса, привлекая к себе внимание многих волшебников. Она была одета в строгое прямое длинное платье серого цвета с поясом, который подчеркивал её узкую талию. Поверх платья на неё была накинута такая же длинная, как платье, мантия чёрного цвета. Волосы волшебница убрала в пучок, но один локон выбивался и придавал ей более совершенный вид. Лилит зашла в Хогвартс и, никому не говоря ни слова, направилась в кабинет защиты от тёмных искусств, который сейчас занимала Долорес Амбридж. Резко открыв дверь кабинета, она увидела Гарри, сидящего за столом с пером в руке, и Амбридж, наклонившуяся над работами студентов. — Мистер Поттер, выйдите, пожалуйста!  — Гарри приподнялся и взглянул сначала на Лилит, затем на Амбридж. — Здравствуйте, Лилит! Не ожидала вас сегодня здесь увидеть. У Поттера сейчас идёт отработка. Он наказан, — Лили грозно на неё посмотрела и железным голосом повторила: — Мистер Поттер, я попросила вас выйти из класса. Живо!  — Гарри встал и приблизился к столу Амбридж, чтобы вернуть перо и пергамент, на котором писал, но не успел, Лили молниеносно подлетела к нему и вырвала и перо и пергамент у него из рук. — До свидания, Поттер!  — дождавшись, когда мальчик выйдет за дверь, Лили швырнула пергамент в Амбридж и, обогнув стол, встала у Амбридж со спины. Долорес хотела встать, но Лили ей не позволила. Одной рукой она надавила ей на плечо, отчего Амбридж вновь села на стул, а второй рукой схватила её руку, сунув в неё перо, и начала водить по пергаменту. На пергаменте и руке Амбридж начала появляться фраза: « Я не должна превышать свои полномочия», — Долорес вскрикнула, но хватка Лили была железной. — Я предупреждала вас, Амбридж. Предупреждала? — Но мальчишка сам напросился! Он… — Ещё раз я узнаю что-то подобное — убью. — Лили отпустила свою руку, и Амбридж моментально бросила перо на стол и, сжав кулак, прислонила его к себе. Было видно, что Амбридж испытывала боль. — Лилит, вы не правы, я действую на благо Министерства! — тоненьким испуганным голосом возмутилась она. Лили отошла от неё и, направляясь к двери, схватила перо и, переломив перо пополам, швырнула его в Амбридж. — Я предупредила! Лили громко закрыла дверь за собой и увидела остолбеневшего Гарри. Он смотрел на неё то ли удивленным взглядом, то ли испуганным и что-то явно хотел сказать, но Лили не стала этого дожиться. Она прошла мимо него, направляясь в подземелья факультета Слизерин. Профессор Снейп сидел в своем кабинете за проверкой работ учеников. Он собирался поставить очередной тролль, как услышал стук, и кто-то, не дожидаясь его разрешения войти, распахнул дверь. На пороге его кабинета стояла Лилит Сэлвин. — Здравствуйте, профессор!  — женщина заулыбалась ему и, закрыв дверь, подошла к нему ближе. — У нас с вами есть какие-то новости? — Я не помню, чтобы разрешал вам входить, — по его выражению лица можно было понять, что профессор негодует. — Я давно не нуждаюсь ни в чьих разрешениях. Вам удобно здесь говорить или перенесём беседу? — А как вы сами думаете, Лилит?! — Значит перенесём. Жду вас через два-три часа в Кабаньей голове. Все уже улягутся спать, и вам не составит труда покинуть замок. — волшебница не дала ошеломлённому от её наглости Снейпу что-нибудь ей ответить. Она быстро вышла из его кабинета, напоследок бросив, не оборачиваясь к нему, — до встречи, профессор! Северус Снейп испытал сейчас двоякие чувства. С одной стороны, у него был шок, переходящий в ярость, при этом другая его сторона ухмылялась и восхищалась поведением Лилит Сэлвин. Снейп отложил работв студентов в сторону и, резко встав, покинул свой кабинет. — Альбус, к тебе можно? — Разумеется, Северус. Что-то важное?  — Снейп рассказал ему, как буквально пять минут назад Лилит Сэлвин вошла в его кабинет. Дамблдор слушал очень внимательно, слегка опустив свои очки и наблюдая за Снейпом поверх них. — По-видимому, миссис Сэлвин решила убить сразу двух зайцев… — задумчиво произнёс директор. — Что ты имеешь ввиду, Альбус? — Мне доложил один из портретов, что до визита в твой кабинет Сэлвин успела побывать у Амбридж. Как оказалось, профессор Амбридж заставляла Поттера писать чёрным пером "я не должен лгать…" — В случае Поттера я понимаю Амбридж, — перебил профессора Дамблдора Снейп, но Дамблдор не обратил на это никакого внимания. — Лилит каким-то образом, наверное, через мисс Сэлвин, узнала об этом и, выгнав Поттера из класса, заставила писать этим пером саму Амбридж — "я не должна превышать свои полномочия", — Снейп рассмеялся, хлопнув в ладоши несколько раз. — В принципе это может объясняться тем, что они не ладят. Я давно это заметил, профессор Амбридж даже вздрагивает при виде Сэлвин, чем даёт нам понять, что боится её. Что ж, Северус, я понял. Конечно, идите в Кабанью голову и поговорите с ней. Только будьте осторожны, Сэлвин по-прежнему для нас неразгаданная загадка. — Я всё понял, директор, — Снейп встал и резко вышел из кабинета профессора Дамблдора. «Любопытно, что же движет этой женщиной и кто она такая?» — задумался профессор Дамблдор, оставшись в одиночестве. В его кабинете стояла полная тишина, которую иногда прерывал Фоукс. Регулус и Марлин дошли до последнего нужного им оазиса. В отличие от стальных, здесь стоял караван верблюдов и было полным полно народу. Осмотревшись, они поняли, что они были в окружении магглов. — Что делать будем? При них мы не сможем ничего проверить. — Ночью работать будем. — Думаешь? А если нас кто-нибудь увидит? — Марлин, ты разучилась пользоваться Обливаэйтом? — Регулус подмигнул волшебнице и подошел к нескольким магглам, живо обсуждающим что-то. Когда Северус Снейп зашёл в трактир «Кабанья голова», Лилит Сэлвин уже как час сидела тут. За это время волшебница успела спросить у книги, где сейчас Грегорович, и выпить стакан огневиски. — Ну наконец-то, — громко сказала она при виде Снейпа. — Итак, профессор, есть ли у нас какие-нибудь новости? — уже тихим голосом произнесла она, улыбаясь. — Грегорович сейчас живёт в Вегнрии. Отправимся к нему в ночь с пятницы на субботу, и никаких проблем. — Проблем масса, Северус. До Грегоровича дошли слухи от болгар, что Тёмный лорд вернулся, и он в них поверил. Закрыв свой магазин волшебных палочек и, возможно, ожидая нас в гости, он вместе со своим учеником пустился в бега. Теперь Майкью Грегорович не задерживается на одном месте более чем на неделю, — на лице Снейпа промелькнула тень. — Ты плохо выполняешь свою домашнюю работу в отличие от меня. — Информация точная?— Лили кивнула головой. — Твои предложения. — В ночь с четверга на пятницу отправляемся в Чехию, пока что он там, как дальше будем, не знаю. — Хорошо. В четверг около Кабаньей головы в полночь. — Отлично, профессор. Кстати, как дела у Элены? — Снейп лишь обернулся на неё и пристально посмотрел, ничего не ответив, он вышел из трактира. Лили ещё какое-то время посидела в трактире и попросила у Аберфорта ещё один бокал огневиски. Осушив его, Лили вернулась домой. Сегодня у неё был непростой день — непростая беседа с министром, Амбридж, диалог со Снейпом, но по его окончании Лили была собой довольна. Марлин и Регулус, дождавшись ночи и убедившись, что все разошлись по палаткам, оставив верблюдов в одиночестве, принялись за своё дело. Работать приходилось осторожнее и намного тише, чем обычно. Нельзя было никак привлечь внимание маглов. В этот раз Марлин и Регулус решили не разъединяться, как делали это обычно, и пользовались всеми доступными им методами осторожности. Пролазив более четырех часов, они наконец-то наткнулись на что-то любопытное около ничем не примечательной пальмы, возле которой в данный момент мирно посапывал верблюд. Проанализировав её, они отогнали верблюда и быстро подняли верхний слой земли. Им открылись длинные корни дерева, уходящие в самую глубь земли. Но под ним из корней лежала какая-то книга. Регулус, проверив её на наличие магии и убедившись, что книга чиста, взял её в руки. По размерам книга была небольшая и совсем не толстая. Открыв обложку, они увидели иероглифы, выведенные красивым аккуратным почерком. — Это древнеегипетский, — сказала Марлин, беря книгу в руки. Пролистав немного, Марлин вновь её закрыла. — Это дневник одной из дочерей фараона, не уверена, что нужной нам. Тут нужно вчитываться как следует. Но в любом случае, возможно, мы сможем узнать что-то новое для нас. — Домой? — Однозначно! Сгораю от любопытства почитать чужие тайны. — Тогда не вижу оснований отказывать тебе в удовольствии. Первым из оазиса трансгрессировал мужчина, как будто его здесь и никогда не было. Следом за ним точно так же испарилась и женщина, оставив в одиночестве восходящего солнца ничего не понимающе смотрящего в пустоту верблюда.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.