ID работы: 4530188

Последний же враг истребится - смерть

Гет
NC-17
В процессе
284
автор
Alicia H бета
Размер:
планируется Макси, написано 708 страниц, 53 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
284 Нравится 3960 Отзывы 272 В сборник Скачать

Глава 10. В отделе тайн.

Настройки текста
В Министерство Магии было трудно прорваться, сотни репортеров из разных журналов и газет окружили Министра Магии Корнелиуса Фаджа и требовали комментариев. При виде Лилит Сэлвин и Марго Шафик произошло то же самое. Всех интересовали комментарии и подробности случившегося. Лилит и Марго поддакивали Фаджу, что произошел массовый побег, отчасти это действительно было так. Только комментировать, причастен ли Сириус Блэк к массовому побегу, оказывал ли Блэк содействие заключенным, Лили и Марлин отказались, в отличие от Фаджа. Министр же всеми силами старался скинуть вину на Сириуса. Мракоборцы были по уши в работе. Мельком Лили увидела пробегающего мимо неё Фрэнка. Естественно, всем было понятно, что найти и вернуть в Азкабан никого не получится, но продемонстрировать организационные поисковые действия нужно было. Кингсли на пару с Тони Тэйлором отправились разыскивать беглецов. Под конец рабочего дня к уже уставшей Лили зашёл Перси. Вид у него был смущенный. — Миссис Сэлвин, вы же… Вы же догадывались, что они сбегут? — Перси, а ты уверен, что это был побег, а не освобождение? — Перси непонимающе помотал головою. — Но кто мог их освободить? — Лили улыбнулась ему и, взглянув на часы, поднялась и взяла верхнюю мантию в руки и направилась к выходу. Поравнявшись с Перси, приблизилась ближе и на ухо прошептала: — Как кто? Спроси у родителей Перси, они тебе расскажут. — Лили снова ему улыбнулась и не прощаясь вышла из своего кабинета, несильно хлопнув дверью. Перси стоял, не понимая — разговаривала с ним Лили с иронией, или в её слова была истина. Перед пятницей Лили осталась ночевать у себя дома. Слишком многое нужно было со всеми обсудить. Но продуктивного диалога на этот раз не получилось, все были подавлены, и каждый ощущал преимущество Волан-де-Морта в этой борьбе. Фрэнк поведал о проблемах Ордена, очень мало сторонников выбирает их сторону. Долгий поход Хагрида к великанам не увенчался успехом, несмотря на то, что Хагрид апеллировал тем, что Дамблдор их никогда не обижал, и что он сам полувеликан, они всё равно примкнули к Волан-де-Морту. Многие волшебники по-прежнему не хотели верить в его возвращение и прятали голову, как страусы в песок, не желая смотреть правде в глаза. Необходимо уже было раскрывать людям глаза активнее, а раскрыть их можно было только через Министерство. Лили и Марлин обещали подумать над этим и обсудить с Фрэнком в Министерстве. Как раскрыть Фаджу глаза, никто не знал. Только если Волан-де-Морт допустит какую-то оплошность сам. Но как поймать его на этой оплошности? Это было пока что загадкой. Все сбежавшие Пожиратели теперь были в доме Малфоев. Волан-де-Морт приказал не только им не высовываться, но и всем Пожирателям, кто избежал наказания или только присоединился к ним. Он боялся, что сорвётся план с пророчеством и всячески старался продумать всё до безупречности. Пользуясь случаем, волшебники решили проверить ещё часть территории лесов Албании. Хоть времени и было очень мало, но положиться на удачу стоило. Регулус и Марлин планировали в скором времени этим заняться вдвоём. Лили не могла, Фрэнку тоже было некогда, а Алиса сослалась на занятость в Египте. Асфула в этот раз они решили не просить, он обучал Рейчел и теперь ещё и Эленой занялся, пока она в Египте. На выходные Лили, естественно, забрала её, и прихода Северуса они ждали вместе. Лили настраивала себя на худшее, но как ни странно, выходные прошли спокойно. В первую же ночь Лили демонстративно легла спать, но всеми силами старалась не заснуть. После того как она осознала, что все, скорее всего, уже спят, в особенности её интересовал Питер, она вышла из спальни. Сделав себе чашку кофе, она уселась поудобнее и ушла в свои мысли. «Как там у Марлин с Регулусом дела? Они уже должны быть в Албании», — подумала она. Но книга расценила её мысли, как вопрос к ней. «Да, они уже в лесах Албании» — прозвучал ответ на её вопрос. Лили резко села. Довольно долгое время она не получала никаких ответов на важные вопросы. «В лесах Албании есть что-то нужное нам?» — ответа не последовало, и Лили попыталась задать вопрос иначе: «Волан-де-Морт не случайно скрывался там? Почему он ушёл именно в леса Албании?» «Тёмный Лорд считает, что Великая книга скрыта там». «А Великая книга скрыта там?» «Он ищет Чёрную часть, а она у тебя» — Лили поднесла руку к губам. «Он был там раньше, когда был силён?» «Был.» «Мы не нашли некоторые крестражи. Один из них скрыт там?» «Да.» «Где?» «Его нашли и уничтожили за несколько дней до вас» — перед её глазами предстала картина, как кто-то, она не видела лица, направляет палочку, и крестраж исчезает в адском пламени. «Кто это?» «Ты потом узнаешь». «Вторая часть книги может быть там?» «Я не знаю. Может быть, и может». «Покажи место, где Волан-де-Морт остановил свои поиски?» — перед её глазами предстал ещё не обезображенный сотнями заклятий Волан-де-Морт, он стоял около небольшого холма, неподалёку протекала речка, на деревьях рос мох. Лили глубоко вздохнула. Вопросов было ещё много, но сил их задавать уже не было. Немного отойдя, она схватила перо и пергамент и быстро написала Марлин письмо. Стоило ей только его отправить, как Лили ощутила, что за её спиной кто-то стоит. — Не спится? — услышала она голос Северуса и обернулась. — Не спится, — ответила она, улыбнувшись. — Хочешь чего-нибудь? — В смысле? — Ну раз уж мы на кухне и оба не спим, могу сообразить что-нибудь. Медовуху? — А она у нас есть? — Лили кивнула, прикрыв на мгновение глаза. — Ну давай, — Лили быстро достала большую бутылку и села за стол напротив Снейпа. Бутылка сама наклонилась и заполнила два стакана, которые прилетели к ним и встали рядом. — Спасибо! — сказал Снейп, взяв свой стакан в руки. Лили тоже взяла стакан, но пить не спешила, а лишь пододвинула его к себе ближе. — Почему ты проснулся? — не зная, чем убрать тишину, спросила она — Обнаружил, что сплю один. — Непривычно? — Отчего же. Просто решил проверить, где ты и что ты. — Ну, явно не у Хвоста. — Я бы на твоём месте осмотрительнее себя вел перед ним. Он трус, но он трус, который хочет заслужить уважение, а это гремучая смесь. Он ни перед чем не остановится, только чтоб Тёмный Лорд заметил его. — Лили вначале хотела промолчать, но потом всё же решилась ответить ему на это. — Может быть, он не такой, как всем кажется, — Снейп ухмыльнулся. — Ты его не знаешь! Он жалкая крыса, которая способна на предательство, и предать он способен всё и всех. — Может быть, это не совсем так. — А как? — Возможно, им руководило чувство обиды? А потом он просто запутался. — Такое чувство, что ты сейчас сидишь и пытаешься найти в нём положительные стороны, оправдывая его низость, как это всегда делала… — Северус осёкся. — Как кто, Северус? — спросила Лили, приподняв бровь. Она знала имя человека, которого Северус сейчас имел ввиду, но почему-то очень хотела услышать ответ от него — Неважно. — ответил Снейп и допив стакан, резко встал и ушёл обратно в спальню. Лили прикусила язык, ругнувшись на себя за этот вопрос. Марлин прочитала письмо Лили, и они с Регулусом быстро переместили свои поиски. По описанию Лили им не составило трудностей найти это место. Вначале они ориентировались по мху на деревьях, а затем и нашли сам холм. Проведя весь день в поисках, не расставаясь с лопатами и палочками, они ничего не обнаружили, хоть в этом месте и наблюдался высокий магический фон. Марлин остановилась позже Регулуса и, уставшая, села рядом у костра. Регулус ничего не говоря схватил мантию, лежавшую рядом, и набросил ей на плечи. Марлин поправила её и улыбнулась. — Как ты думаешь, о каком человеке написала Лили? — Не знаю. Может, Дамблдор? — Точно нет! Лили написала, что видела нижнюю часть туловища и палочку, про бороду сказано ничего не было. — Значит, не знаю и предположить не могу. Точно не кто-то из наших. Будешь огневиски? — Пьёшь сидишь? Лучше бы поработал! Буду. — Ой, не ворчи. Завтра продолжим, — Марлин решила позволить себе несколько больше, чем обычно. Она устала ото всего и морально, и физически, хоть и не подавала виду, да и как его подашь? Все устали и все старались держаться. Она быстро осушила стакан и попросила Регулуса подлить ещё. — Впервые вижу, чтобы ты пила больше одного стакана огневиски. — Сейчас да, я не могу позволить себе больше одного стакана, раньше могла. — Раньше все могли, — грустно ответил он. — Устала? — Да. Все устали. — Знаешь, я когда жил ещё с родителями… — Регулус начал рассказывать ей истории из своей юности, из детства. Марлин рассказала немного о своём прошлом. В лесу уже давно стояла тёмная и холодная ночь, но им было всё равно. Они делились друг с другом своим прошлым, временами хохотали, иногда боролись со слезами, но им обоим это придавало сил, даже больше, чем теплая палатка и сон. Время бежало быстро, но они сейчас не следили за ним. Им казалось, что у костра они провели всего пару часов. Когда начался рассвет и стало совсем холодно, Марлин поднялась на ноги и, сделав специально властный тон, приказала им обоим отправляться спать. — Завтра будет очередной сложный день, — добавила она, смягчив голос. — Нужно будет проверить до конца холм, возможно ещё какой кусок охватить и возвращаться. — Регулус молча закивал ей головой и тоже встал на ноги. Марлин пошла к палатке первая, и по пути мантия соскользнула с её плеч. — Марлин! — окликнул её Регулус и, опередив её, поднял мантию и протянул ей. — Спасибо, но это твоя, — тихо произнесла волшебница и, расправив её, накинула ему на плечи, приблизившись к нему. Регулус внимательно смотрел Марлин в глаза так, что той стало неловко, но сама не зная почему, она продолжала стоять рядом. — Что? — наконец спросила она и засмеялась. Регулус сделал шаг ближе и одновременно обнял её за талию и, приблизившись к её лицу, взглянув ещё раз в глаза, поцеловал её. В самом начале их поцелуй был очень нежен. Такой лёгкий, почти воздушный поцелуй в губы, будто Регулус целовал лепесток розы, боясь его повредить, одновременно делая усилие, чтобы Марлин не разомкнула его объятия, хотя она и не пыталась. Марлин не отвергла его поцелуй, напротив, она обеими руками обняла его за шею и прижалась к нему, как будто боялась, что он сейчас исчезнет, теперь их поцелуй стал горячее. В этом поцелуе нашло выход копившееся в течение стольких лет желание, в котором растворились все расчеты и осторожность. Она застонала, и Регулус наслаждался этим звуком, наслаждался сознанием того, что она не отвергла его эмоции. Одной рукой он по-прежнему держал её за талию, а вторую запустил ей в волосы. Он хотел ее. Хотел вернуться в палатку, снять с нее одежду и заниматься любовью всю оставшуюся ночь ночь и всё время, что им было отведено здесь. Регулус чувствовал, что её желание так же сильно, как и его. Но он почему-то заколебался и дал Марлин этим возможность вернуться в реальность. — Регулус? — прошептала она. В ее голосе он уловил замешательство. Регулус осознал, что сейчас у него есть два варианта: он мог получить то, что хотел уже очень давно. Но была и другая возможность — пригладить ее волосы, отпустить какую-нибудь шутку и благородно удалиться. Он давно воспринимал Лили и Марлин как свою семью и безумно боялся их потерять, для него эти две волшебницы стали родными людьми. Хоть к Марлин он и чувствовал нечто большее, чем просто к просто родному человеку, скажем6 к сестре, но боялся, что поддавшись помешательству и огневиски,они не смогут сохранить прежние отношения. Марлин вся дрожала от холодного ветра, он отпустил ее. — Ты замерзла, — сказал Регулус, поправляя ей волосы. — Давай возьмем огневиски и пойдем отсюда в палатку. Марлин не возражала. На её взгляд, это было бесполезно. Что она могла сказать? Почему ты перестал целовать меня? Ты не хочешь меня? Возьми меня, я твоя? Не проронив ни слова, она закусила губу и пошла за ним. Все это причинило ей боль. Большую, чем она могла себе представить. Как будто кто-то, предложив несметные сокровища, вручил ей солнце, луну и звезды, а потом жестоко отобрал назад. Она легла и укрылась сразу несколькими пледами, стоило ей закрыть глаза, она вспомнила свой поцелуй с Регулусом. «Он прав. Так лучше. Хорошо, что мы не допустили ошибку». На следующий день они оба делали вид, что ничего не случилось, и вели себя как всегда, по крайней мере, всё именно так выглядело снаружи напоказ друг другу. Осознав, что вновь ничего не нашли в этих местах, они вернулись обратно в Англию. — Ну что там у вас? Я переживала, — сказала Лили, когда подруга, придя на работу, зашла к ней в кабинет. — Ни-че-го, — Марлин покачала головой. — Чувствую, что там есть что-то, но где? В общем, без толку. Но меня задело твоё видение. Что это за мужчина? — Не знаю, Марлин. Сама голову сломала. Регулус у повелителя? — Лили заметила, что глаза Марлин резко вспыхнули, но тут же погасли, и она стала какой-то поникшей сама. — Да. — Что случилось? — спросила её Лили, подойдя к подруге и обняв её, положила свою голову ей на плечо. — Потом расскажу. Сейчас не могу и не хочу. — Лили никогда не лезла никому в душу — захотят, сами расскажут, поэтому она просто обняла её сильнее, давая понять, что Марлин не одинока. — Как у тебя выходные прошли? — О, прекрасно! — Марлин немного отстранилась и с удивлением посмотрела на Лили. — Это сарказм? — Нет, что ты. Всё прекрасно, правда. Северус не проводит выходные дома. Где он, я не знаю, но и если честно, не особо и желаю узнавать. Он пришёл в пятницу поздно вечером и вскорости лёг спать, в субботу он позавтракал с нами и исчез, пришёл только на ночлег, в воскресенье то же самое. Если и дальше так будет, то я буду счастлива. Мы с Эленой позанимались, сходили в Хогсмид перекусить. — М-да, — протянула Марлин. — Надо его безносому сдать, чтобы вёл более активно семейную жизнь. — Рискни, — толкнув её в шутку, сказала Лили. — Меня всё устраивает. Пока что, — чуть позднее добавила она. — Меня сейчас волнует лишь один вопрос. — Пророчество? — Да. Что-то я боюсь за Гарри. Хоть Волан-де-Морт и приказал его не трогать, что после получения пророчества займется им сам, но мне всё равно страшно. — Успокойся. Операцией, конечно, и руководит Люциус, но Регулус там тоже будет и сможет всё держать под контролем. Да и мы, я так полагаю, там будем. — Я буду точно. Выпью зелье и тихонечко постою рядом с ним. — Ну и я рядом с вами постою. Я думаю, в ближайшие дни он захочет его получить. — Да, он не знает пророчества полностью и боится его незнания. — Так может, подсунуть ему другое? — Не надо, пусть слушает. В нём нет ничего такого, ещё раз говорю. Пусть подавится им, всё равно ничем оно ему не поможет! Волан-де-Морт выждал несколько недель после мнимого побега узников Азкабана, рассчитывая, что бдительность мракоборцев спадёт, и не ошибся. Бдительность Министерства Магии после побега Пожирателей Смерти пошла на спад, о чём с большим удовольствием сообщил Пий, и Тёмный Лорд собрал всех своих последователей. Теперь за их столом было куда больше Пожирателей смерти, чем раньше. Лили сидела между Северусом и Регулусом. Напротив них сидели Пий, Люциус и Беллатриса. Поведением Ленстрейндж она была поражена, когда Сириус, а потом и часто Регулус говорили, что она безумна. Так и было. Лили присматривалась к ней и не могла понять, с её безумием что-то граничило. Но что? Волан-де-Морт поприветствовал всех, а потом перешёл к делу. — Беллатриса, Антонин, обратите внимание, что сейчас вы и многие другие из вас здесь благодаря нашим друзьям, — он встал. — Пия и Редмонда вы уже знаете. А вот это его невеста Марго Шафик и её сестра Лилит Сэлвин, которая теперь ещё и жена нашего Северуса, — Лили опустила глаза, но успела увидеть, как Беллатриса резко подняла на них глаза, округлив их. — Все они, — продолжил Волан-де-Морт, указывая на Северуса, Лилит, Регулуса, Марго и Люциуса, который в отличие от всех сидел с очень горделивым видом, —  мои лучшие слуги, которые меня ещё ни разу не подвели. — Лорд Волан-де-Морт замолк. Он обошёл стол и подошёл к Беллатрисе, на лице которой заиграла улыбка. — Беллатриса, Рудольфус, Антонин предпочли Азкабан, нежели отречься от меня, вы все будете вознаграждены сразу после того, как докажете мне свою преданность. Люциус, тебе слово, — Люциус посвятил всех в свой план. Задействованы были практически все Пожиратели, кроме Северуса, Лили, Марлин и Пия — им сейчас нельзя было терять доверие в Министерстве и у Дамблдора. Казалось, план подготовлен безукоризненно, Люциус предусмотрел все возможные ситуации и рассмотрел любые трудности, которые могут возникнуть. После того как Люциус закончил, Волан-де-Морт взмахнул палочкой. Дверь позади Лили распахнулась, и помещение наполнилось смехом Беллатрисы. Северус сидел неподвижно, а вот Лили решила оглянуться. С безжизненно болтающейся головой по воздух плыл Игорь Каркаров. — А сейчас вы все увидите, что бывает с предателями. Первый раз Игорь Каркаров предал меня много лет назад, когда, пытаясь избежать Азкабана, рассказал в Министерстве всё что мог. Но Лорд Волан-де-Морт милостив и, может быть, я бы его пощадил, но он предал меня во второй раз, когда сбежал от меня, когда я ждал визита каждого из вас. Каждого! Я простил и помиловал всех, кто ко мне явился. Что ж, не буду вас задерживать. Пусть это для всех будет наглядным уроком, — Каркаров парил над большим овальным столом. Лорд Волан-де-Морт наставил на него палочку. Глаза Игоря Каркарова были раскрыты, и губы постоянно повторяли слово: «Пощадите» — Авада Кедавра! — зеленая вспышка попала в цель, и тело бывшего директора Дурмстранга упало на стол. Но к тому, что произошло дальше, явно не все были готовы. С пола поднялась голова Нагайны. Змея заползла на стол и поползла к телу бывшего Пожирателя. — Приятного аппетита, Нагайна! — сказал Волан-де-Морт на парселтанге, и до Лили сразу же дошло, что должно было произойти. Она вздохнула полную грудь воздуха, затаив дыхание, зажмурилась и повернула голову в сторону. Она услышала шумный вздох Марлин, Нарцисса Малфой издала приглушенный стон отвращения. Лили выдохнула воздух и набрала снова, приоткрыв глаза, она увидела лицо Беллатрисы Ленстрейдж, которая наблюдала сию картину с наслаждением. Лили почувствовала пронизывающий холод внутри себя. Из оцепенения её вывела рука Северуса. Он положил свою руку ей на колено, намекая на то, что всё хорошо. Потом легонько дернул её за руку и мотнул головой на дверь. Северус и Лилит покинули поместье одними из первых, вслед за ними ушли Регулус и Марлин, а потом и остальные начали расходиться. Марлин перед тем как закрыть глаза, успела увидеть огромную пасть змеи, и как она начала заглатывать голову Игоря Каркарова. Закрывая глаза, она видела эту картину и раскрывала их вновь с приступом тошноты. Не выдержав, она спустилась вниз. В гостиной сидел Регулус. Марлин решила, что пройдёт мимо него ни слова не говоря, как будто не заметила, но Регулус повернул голову в её сторону, когда она ещё была около лестницы. — После такого спокойно спать может только кузина Белла. Ты как? — спросил он. Марлин вначале пожала плечами, а потом всё же подошла к нему и села рядом. Около Блэка стоял графин воды и два стакана, как будто он ждал её или, возможно, кого-то ещё. Марлин налила себе стакан воды. — Тошнит. — Меня тоже, — Регулус повернулся в её сторону и посмотрел в глаза Марлин, они были заплаканные. Он понимающе ей улыбнулся. — Выпей зелья для сна и сна без снов и иди спать. Завтра будет другой день. Элена давно спала, проверив её, Лили ушла в гостиную. Ей было до сих пор очень холодно, поэтому она взяла плед и, укрывшись им, села в кресло, обняв руками свои ноги. — Пошли спать! — своим обычным безразличным тоном сказал Снейп. — Я не хочу, — тихим голосом ответила Лили, не поднимая на него взгляда. — Вот, — Снейп протянул ей два пузырька, наполненных зельями. — Для сна и «Сон без снов», я думаю, они сегодня всем понадобятся, — Лили взяла один пузырёк и, открыв крышечку, вдохнула запах зелья, определяя его консистенцию. Осознав, что в ингредиентах зелья не было ничего лишнего, она выпила один. Снейп издал странный звук, похожий на подавленный смех. — Не доверяешь? — Нет, — Лили проверила второй пузырёк и тоже выпила. — Я никому не доверяю, прости. — Так и нужно, — согласился с ней Северус. Он подошёл к дивану и присел на подлокотник, повернувшись к Лили. — Не жалеешь, что вступила в наши ряды? — Лили ответила ему не сразу, но ответила. — Я много о чём сожалею Северус. Но не об этом, — Северус внимательно посмотрел ей в глаза. — Я спать, — сказал он. — И тебе советую присоединиться. — Лили глазами кивнула ему. За день до запланированной ситуации с пророчеством Лили уже не находила себе места. Марлин и Регулус её успокаивали. В дом Сэлвин пришла и Алиса, но не затем, чтоб подержать подругу и Регулуса перед сложным заданием, а чтобы попытаться убедить их в проведении ритуала защиты. Алиса вначале не хотела так скоро им напоминать о нём, но чувство приближения опасности не давало ей покоя. Лили была не в том состоянии, чтобы решать вопрос с этим ритуалом, все её мысли занимал сын, а Марлин довольно резко попросила Алису обождать с этим. В нужный день Лили и Марлин сильно задержались на работе в Министерстве, закрывшись в кабинете Лили и, дождавшись определенного времени, выпили зелья невидимости. Они знали, что Пожиратели уже в Министерстве, и теперь дело было за Гарри. Лорд Волан-де-Морт должен был уже проникнуть в его голову и показать мальчику иллюзию поимки Сириуса Блэка, все знали, что он кинется ему на помощь. Лили и Марлин в очередной раз взглянули на часы и направились в Отдел Тайн. Они стояли в зале с высокими потолками, в котором не было никакой мебели, кроме стеллажей с пророчествами, и ждали сына Лили. Вскоре дверь распахнулась, и Лили чуть не ахнула, но она быстро взяла себя в руки и закрыла рот ладонью, как делала всегда, не могла она никак избавиться от своей давней привычки, которая рано или поздно могла выдать её перед кем-то. В зал Пророчеств Гарри зашёл не один. План Люциуса с самого начала дал значительную трещину. Её сын явился в Министерство спасать Сириуса не один или с Гермионой и Роном, как они могли предположить на худой конец, а с кучей друзей. В них волшебницы узнали дочь Пандоры — Полумну, Невилла Долгопупса, при виде него в голове Марлин пронеслось, что Алиса будет в бешенстве, Джинни Уизли на несколько лет моложе всех остальных. И Лили, и Марлин осознавали, что теперь всё не пройдёт гладко: все вместе дети попытаются дать отпор. К тому же Волан-де-Морт дал приказ не трогать только Гарри. Лили дёрнула Марлин за руку и прошептала на ухо, следя за действиями сына и его друзей: — Сообщи Фрэнку об опасности, а я буду с ними. — Хорошо, — так же тихо ответила Марлин и поторопилась уйти в безопасное место. Дети рассматривали зал, в котором сейчас находились, и Лили без сомнения знала, что ещё немного, и они его найдут, и тогда начнётся. — Гарри! — позвал её сына Рон, и Лили уже знала, что он скажет ему, когда Гарри обернется. — Ты видел это? — спросил Рон. — Что? — спросила Гарри, оборачиваясь к другу. — Тут… тут твое имя, — боязливо сказал Рон. Лили уже знала, что сейчас произойдет, чувство страха начало брать над ней верх. Лили старалась держать себя в руках, мысленно доказывая себе, что были ситуации и намного хуже, например, возрождение Волан-де-Морта, а это по сравнению с тем — так, пустяк. Гарри сделал еще шаг вперед и вытянул шею, чтобы прочесть надпись на пожелтевшем ярлычке, приклеенном к полке точно под стеклянным шариком. На нем тонким, почти неразборчивым почерком была написана дата — примерно шестнадцать лет тому назад, — а под ней стояло: "С.П.Т. — А.П.В.Б.Д. Темный Лорд и (?)Гарри Поттер"  — Что это значит? — спросил Рон. В голосе его звучала тревога. — Почему здесь стоит твое имя? «Уходите отсюда, дети. Пожалуйста, уходите!» — мысленно умоляла их Лили. Она увидела, как сын потянул руку к стеклянному шару, к пророчеству, но неожиданно Гермиона схватила Гарри за руку. Лили стояла и не знала — радоваться ей или нет. — Гарри! По-моему, тебе лучше его не трогать, — резко сказала Гермиона. — Не надо, Гарри! — внезапно сказал Невилл. Лили повернула голову и посмотрела на сына Алисы и Фрэнка. Лицо Невилла блестело от пота. Он выглядел так, словно нервы у него были уже на пределе. «Если бы тебя сейчас видели, ты бы выглядела точно так же, Эванс!» — Но здесь мое имя! — возразил всем Гарри и, поддавшись порыву, сомкнул пальцы на пыльной поверхности шарика. Лили выдохнула воздух из лёгких и теперь взмолилась: "Отдайте пророчество и уходите. Только отдайте его, хрен с ним! Пусть подавятся!". Дети подошли к Гарри, чтобы лучше разглядеть шар, и тут прямо за их спинами Лили увидела появившихся Пожирателей. Черные силуэты, возникшие неизвестно откуда, обступили их слева и справа, отрезав все пути к бегству; глаза блестели сквозь прорези капюшонов, с десяток палочек с горящими кончиками были направлены на сына Лили и его друзей. — Очень хорошо, Поттер. А теперь повернись, медленно и без глупостей, и отдай его мне, — Лили узнала голос Люциуса. Лили услышала, как самая младшая из друзей её сына — Джинни — ахнула от ужаса. Сердце Лили бешено колотилось, и она уже начала бояться, что предательский громкий стук собственного сердца выдаст её. — Дай его мне, Поттер, — с расстановкой повторил Люциус Малфой и протянул к Гарри руку ладонью вверх. «Отдай. Отдай» — молила сына мать. — Ну же, Поттер! — снова сказал Малфой. — Где Сириус? — спросил Гарри. — Темному Лорду известно все! — услышала Лили голос Беллатрисы Ленстрейндж. — Все, — эхом откликнулся Малфой. — А теперь дай мне пророчество, Поттер! «Дай им пророчество!» — Лили подошла совсем близко к сыну, держа палочку, практически полностью спрятанную в рукаве, наготове. — Я хочу знать, где Сириус! — «Я хочу знать, где Сириус!» — передразнила вопрос Гарри Беллатриса. Пожиратели смерти сузили свой крут, так что от Гарри с друзьями их отделяла всего каких-то пара шагов. Свет палочек Пожирателей смерти слепил всем глаза. — Вы схватили его, — сказал Гарри. — Он здесь, я знаю. — Наса деточка проснулась напуганная и подумала, сто ее сон — правда, — жутко прогнусавила Ленстрейндж, издевательски подражая детскому выговору. — Пора бы тебе понять разницу между сном и явью, Поттер! — сказал Малфой. — Отдай мне пророчество, иначе мы пустим в ход палочки. «Отдай!» — в последний раз мысленно попросила его Лили, она поняла, что дети намерены обороняться. — Пожалуйста, — сказал Гарри, поднимая свою собственную палочку. — Если ты отдашь мне пророчество, никто не пострадает, — услышала Лили голос Регулуса. — Ну да, конечно! — сказал он. — Я дам вам это… пророчество, да? И вы спокойно отпустите нас всех по домам — так, что ли? — сыронизировал Гарри. — Акцию, пророк… — решила Беллатриса брать напором. Лили и Гарри среагировали мгновенно и отбили заклинание. — А он у нас шустрый, этот малютка Поттер, — сказала Беллатриса. Ее безумные глаза блестели в прорезях капюшона. — Ну что ж, ладно — тогда… — ПРЕКРАТИ НЕМЕДЛЕННО! — рявкнули на нее одновременно Люциус и Регулус, но Блэк резко замолк, а Люциус добавил. — Если ты его разобьешь… Беллатриса шагнула вперед и стащила с себя капюшон. — Значит, будем сопротивляться? — спросила она. Ее грудь быстро поднималась и опускалась. — Прекрасно. Возьмите самую младшую. — приказала она Пожирателям смерти, которые стояли рядом. — Пусть посмотрит, как мы пытаем девчонку. Я сама этим займусь. Лили заметила, как друзья теснее обступили Джинни. — Только попробуйте напасть на любого из нас, и оно разобьется, — сказал Гарри Беллатрисе. — Не думаю, что ваш хозяин будет доволен, если вы вернетесь к нему с пустыми руками. Или я не прав? Беллатриса не двинулась с места; не сводя с него глаз, она облизнула кончиком языка тонкие губы. — Ну, — сказал Гарри. — Так что же это за пророчество, объясните! «Держитесь, детки, подмога скоро будет» — подумала Лили, ощутив, как Марлин смогла прокрасться и встать рядом с ней. Марлин взяла Лили за запястье, давая понять, что она рядом. — Что за пророчество? — повторила Беллатриса, и ухмылка сползла с ее лица. — Ты шутишь, Гарри Поттер. — Вовсе нет! — сказал Гарри. — Зачем оно понадобилось Волан-де-Морту? Несколько Пожирателей смерти испустили тихое шипение. — Ты осмеливаешься называть его имя? — прошептала Беллатриса. — А что? — отозвался Гарри. «Что же ты делаешь, сыночек мой…» — простонала Лили. — Замолчи! — взвизгнула Беллатриса. — Как ты смеешь произносить его имя своим нечестивым ртом, как смеешь ты осквернять его своим гадким языком полукровки, как… — Разве вы не знаете, что он тоже полукровка? — дерзко спросил Гарри. У Гермионы, стоящей рядом, вырвался тихий стон, и он прекрасно слился со стоном Лили. — Ваш Волан-де-Морт? Да, его мать была волшебницей, зато отец — магглом! Или он наврал вам, что он чистокровный волшебник? — СТОЛБЕ… — НЕТ! Из палочки Беллатрисы Лестрейндж вырвался красный луч, но Малфой отклонил его, и заклятие угодило в полку слева от Гарри. — Не нападай! Мы должны получить пророчество! — снова услышала Лили голос Регулуса — Он осмелился… как он смеет… — невпопад выкрикивала Беллатриса. — Паршивец… грязный полукровка… — ПОДОЖДИ, КОГДА ПРОРОЧЕСТВО БУДЕТ У НАС! — взревел Малфой. — Вы еще не объяснили мне, что особенного в этом пророчестве, которое я, по-вашему, должен вам отдать, — сказал Гарри. «Правильно, — решила Лили. — Тяни время, сын». — Не вздумай шутить с нами, Поттер! — сказал Малфой. — Никаких шуток, — ответил Гарри. Разве Дамблдор никогда не говорил тебе, что причина, по которой ты носишь шрам, спрятана в недрах Отдела тайн? — усмехнулся Малфой. — Я… что? — вырвалось у Гарри. — Так ты ничего не знаешь? — сказал Малфой со злобным восторгом. «Дамблдор — свинья. Никогда и ничего не договаривает!» — Это пророчество, Поттер, о тебе и Тёмном Лорде. Ты никогда не задавал себе вопроса, почему Темный Лорд пытался убить тебя, когда ты был еще ребенком? — А почему он сам не пришёл за ним? — Сам? — пронзительно воскликнула Беллатриса под хриплый смех черных магов. — Ты предлагаешь Темному Лорду явиться в Министерство, где так любезно игнорируют его возвращение? Предлагаешь ему отдать себя в руки мракоборцев, которые пока что убивают время на моего драгоценного кузена? — Ага, так он заставляет вас делать за него грязную работу! — сказал Гарри. Лили увидела, что злоба исказила лицо Беллатрисы, и теперь её не мог остановить никто, ни Люциус, ни Регулус, никто, кроме Волан-де-Морта, Гарри удалось её раздраконить. Лили решила, что пора действовать, и из её палочки вырвался луч от Редукто, ударивший по стеллажам с пророчеством. Марлин уловила её мысль и сделала то же самое, за ней повторила и Гермиона, совершенно не осознавая, кто помогает им. И полки соседнего стеллажа, в который они угодили, разлетелись на куски; сотня стеклянных шариков взорвалась одновременно, и все огромное сооружение пошатнулось, а воздух сразу наполнился множеством молочно-белых фигур, и их голоса — эхо бог весть какого далекого прошлого — смешались со звоном бьющегося стекла и ломающегося дерева, когда щепки вместе с осколками дождем посыпались на пол… — Бегите! — наклонившись, прошептала Лили на ухо сыну. — Бежим! — крикнул Гарри. Один из стеллажей угрожающе накренился, и с его верхних полок скатывались все новые шарики. Гарри схватил Гермиону за мантию и потащил вперед, прикрываясь другой рукой от града обломков и осколков, которые сыпались сверху. Какой-то Пожиратель смерти метнулся к ним сквозь облако пыли, и Гарри сильно ударил его локтем в закрытое маской лицо. «Молодец!». Вокруг раздавались крики боли, кто-то визжал, полки с грохотом обрушивались друг на друга, и в этот шум вплетались обрывки речей провидцев, выпущенные на волю из своих шариков… Дети бежали прочь отсюда, за ними бежали Лили и Марлин, стараясь держаться вместе и ударяя заклинаниями пытающихся их догнать Пожирателей смерти. Они забежали в соседний зал, Лили и Марлин еле-еле успели вбежать за ними, как Гарри, Рон и Невилл закрыли двери. Лили и Марлин незаметно помогли им забаррикадировать дверь, хотя прекрасно знали, что перед Пожирателями смерти это ничто, они всё равно войдут. — Алохомора! — услышали они громкий грубый крик Беллатрисы. Дверь распахнулась, и Пожиратели смерти вошли. Гарри, Рон и Гермиона пошли в атаку. Марлин и Лили, естественно, встали рядом с ними. — Остолбеней! — Протего! — Петрификус Тоталус! «Шармальшах!» — мысленно произнесла Лили, и пожиратели улетели прочь, как тряпичные куклы. Сзади раздался крик, и перед ними предстала чудовищная картина. Беллатриса держала сзади Невилла, приставив палочку к его голове, Джинни держал Регулус, Гермиону — Долохов. Люциус сделал шаг вперёд. — Ты проиграл, Поттер! — негромко сказал Малфой, стягивая с лица маску. — А теперь будь хорошим мальчиком, отдай мне пророчество. — От… отпустите остальных, тогда отдам! — в отчаянии выпалил Гарри. Несколько Пожирателей смерти рассмеялись. — Ты не в том положении, чтобы торговаться, Поттер. — сказал Малфой. Его бледное лицо порозовело от удовольствия. — Видишь ли, нас много, а ты один… Или Дамблдор так и не научил тебя считать? — Не отдавай им ничего, Гарри! — крикнул Невилл, и Беллатриса пшикнула на него, наблюдая за Люциусом и Гарри. — Это, кажется, Долгопупс? — ухмыльнулся Люциус Малфой. — Что ж, твоя бабка привыкла терять членов семьи, жертвующих собой во имя великой цели… твоя смерть не станет для нее такой уж неожиданностью. — Долгопупс? — повторила Беллатриса, и на ее изможденном лице появилась отвратительная зловещая усмешка. — Я имела удовольствие пообщаться с твоими родителями, мальчик! — Я знаю! — взревел Невилл, но Беллатриса заставила его быстро замолчать. — Ну, Поттер, или отдавай нам пророчество, или смотри, как твои друзья умирают в мучениях! У Гарри не оставалось выбора. Он поднял руку с нагретым, почти горячим шариком и отдал его Малфою. Казалось, игра была проиграна, но вдруг появилось какое-то свечение за спиной Люциуса. Лили подалась вперед и увидела Сириуса. — Отойди от моего крестника! — прохрипел яростно Сириус и ударил со всей силы кулаком по лицу Люциуса, когда тот обернулся к нему. Люциус, не ожидавший удара, не устоял на ногах и упал, уронив при этом пророчество. На глазах у всех стеклянный шар разбился на мелкие куски, и из него послышался сиплый голос Трелони: «Грядёт тот, у кого хватит могущества…». Но всем уже было не до этого. Зал осветился от вспышек, один за другим здесь появлялись Орденцы. Люпин, Грозный Глаз, Тонкс, Кингсли, Тэйлор, Алисия — и началось. Теперь зал освещался от вспышек заклинаний. Лили увидела, что в Гарри было послано смертельное заклинание, и оттолкнула его в сторону, в этот момент его схватил Сириус, пригибая голову крестника. — Гарри, собирай остальных и бегите отсюда! — Я останусь здесь, с тобой… — Ты всё сделал правильно, теперь моя очередь завершить. Лили и Марлин успевали и наблюдать за детьми и помогать орденцам сражаться. Очередное смертельное заклинание Лили отбила от Тонкс. Пожиратели смерти терпели поражение. — Ну же, давай! Посмотрим, на что ты способна! — услышала Лили голос Сириуса, который раскатился эхом по огромной комнате вместе с его смехом. Лили ударила в очередной раз заклинанием в бедного Долохова, который не понимал, с кем он сражается, и обернулась одновременно с криком Марлин. Красный луч, посланный Беллатрисой Ленстрейндж, попал в Сириуса. Лили казалось, что она видит всё как в замедленной съемке. Она почувствовала, как Марлин пронеслась мимо неё. Лили сунула руку в карман мантии, чтобы ножом порезать себе ладонь и остановить время, не убирая взгляда от Сириуса. Лили увидела на лице Сириуса смесь страха и удивления. Занавес сильно колыхнулся, словно от внезапного порыва ветра, и сразу же успокоился опять. Его тело выгнулось изящной дугой, и вот Лили уже ощутила свою тёплую кровь и успела произнести первый слог заклинания, как Сириус утонул в занавесе, закрывающем арку Смерти. — Неееет! — закричала Лили, сгибаясь пополам. Но её никто не услышал, потому что в это же самое время изо всех сил закричали ещё три человека, и громче всех был крик её сына, которые заглушил и её вопль, и крик Марлин и Регулуса. «Шакран!» — всё же произнесла Лили. Время остановилось. Лили упала на колени и, закрыв рот ладонью, какое-то время тупо смотрела на место, где стоял Сириус, пока не исчез. Лили показалось, что ей потребовалась вечность, чтобы очухаться от шока, но на самом деле прошло лишь мгновение. Лили вскочила на ноги, пошатнувшись, побежала к арке. Руками она попыталась нащупать невидимую подругу около неё и. нащупав, оттащила её подальше и вернула ей время. Марлин ревела в полный голос, сгибаясь пополам от боли, свалившейся на неё. Лили держала подругу за талию и умоляла успокоиться. Истерика Марлин не прекращалась, тогда Лили, пользуясь возможностью, что время здесь и сейчас было остановлено, крикнула: — Динки! Тарси! — около них сразу же появились два домовика. — Заберите её, быстро! — домовики подскочили к Марлин и, схватив её, исчезли как раз вовремя, потому что через секунду время вернулось для всех вновь. Лили видела, как Люпин держит мёртвой хваткой её сына и, доверившись ему, бросилась к Регулусу. Регулуса не била никакая истерика, в отличие от Марлин, он просто стоял и оцепенело смотрел вперёд. Лили подошла к нему и обняла за плечи. Рука Регулуса легла поверх её руки. Регулус отреагировал на её поддержку своей, ведь он осознавал, что Лили и Марлин были намного ближе к его брату, чем он. Им сейчас было хуже. — СИРИУС! — кричал Гарри. — СИРИУС! ОН — НЕ — МЕРТВ! — взревел Гарри. — СИРИУС! — Я убила Сириуса Блэка! — сквозь смех крикнула Ленстрейндж. Лили ощутила, что Регулус рванулся в её сторону, но она смогла удержать его на месте, в отличие от Люпина. — Гарри, стой! — воскликнул Люпин, но Гарри воспользовался тем, что он ослабил хватку, и успел вырвать руку. — ОНА УБИЛА СИРИУСА! — закричал Гарри. — ОНА УБИЛА ЕГО — А Я УБЬЮ ЕЕ! Лили испустила стон и рванула за Гарри, Регулус побежал за ней. Беллатриса бежала по коридорам Министерства и кричала, дразня Гарри: — Я убила Сириуса Блэка, я убила Сириуса Блэка! Ахахахах! Я убила! — Круцио! — на бегу выкрикнул Гарри. Беллатриса вскрикнула и упала, но сила заклинания была не той, чтобы остановить её. — Ты никогда раньше не применял непростительных заклятий, правда, мальчик? — крикнула она уже нормальным голосом, без сюсюканья. — Ты должен по-настоящему хотеть, чтобы они подействовали, Поттер! Надо хотеть причинить боль и получать от этого удовольствие, а праведный гнев — это для меня пустяки! Я покажу тебе, как это делается, ладно? Я преподам тебе урок. Регулус и Лили приготовили свои палочки, как Блэк схватил Лили за руку и резко дёрнул назад. Откуда не возьмись рядом с Беллатрисой оказался Волан-де-Морт. При виде господина Белла рассмеялась, но в следующую секунду её смех оборвался. Один из многочисленных каминов осветило зеленым пламенем, и из него вышел Альбус Дамблдор. Беллатриса вскочила и быстро на четвереньках переместилась в ближайший к ней камин и исчезла. Регулус схватил Лили, и они вместе встали за колонну. — Глупо было приходить сюда сегодня, Том.— спокойно произнес Дамблдор. — Сейчас подоспеют мракоборцы… — К этому времени меня здесь не будет, а ты будешь мертв! — рявкнул Волан-де-Морт. Он послал в Дамблдора смертоносное заклятие. Дамблдор сделал неуловимое движение палочкой; сила вырвавшегося из нее заклинания была так велика, что волосы у наблюдавших эту картину зашевелились. Лили, иногда пригибаясь, выглядывала из-за колонны, казалось, что у Дамблдора всё под контролем. Лили вновь спряталась за колонну. — Вроде все нормально, — прошептала она Регулусу. — Не двигайся, Гарри! — впервые в голосе Дамблдора Лили услышала страх. Она снова вынырнула из-за колонны, не понимая, что случилось. Волан-де-Морта же уже не было здесь? Он ушёл. Сбежал. Всё, можно выдохнуть. И тут её сын упал на пол от боли и, корчась, заорал. Лили метнулась к нему, но Регулус всё ещё держал её за руку. — Подожди! — тихо прорычал он на неё. — Не спеши! — Убей меня, Дамблдор… — услышала Лили голос Волан-де-Морта, но говорил это её сын. — Если смерть — ничто, убей мальчика, Дамблдор! Лицо Лили исказила грустная гримаса. И снова книга её не подвела, когда они были в Египте в очередной раз, книга распахнулась в руках Лили на одном любопытном заклинании, которое она в свою очередь изучала с энтузиазмом и удовольствием. Она села на пол и, закрыв глаза, всеми силами стараясь оторвать свой астральный дух, направляя его в тело сына, произнесла заклинание. И вот она уже стояла неизвестно где, наверное, в голове у собственного сына, в своём истинном облике. Гарри стоял около большого зеркала, из которого Волан-де-Морт демонстрировал Гарри смерть его матери, Седрика Диггори, Сириуса, потом увидела, как Гарри смотрит в своё от отражение и видит в своём обличии Лорда Волан-де-Морта. — Какой же ты слабый! Какой уязвимый!— пренебрежительно прошипел Тёмный Лорд. — Реддл, ты хотел узнать конец пророчества? — громко сказала Лили. Отражение в зеркале преобразилось снова в её сына, а из зеркала вышел Волан-де-Морт. Гарри отшатнулся назад. Глаза его были расширены от испуга и удивления. — Я могу тебе сказать! "…И Тёмный Лорд отметит его как равного себе, но не будет знать всей его силы…" Гарри, — повернулась она к нему, — Ты намного сильнее, чем ты думаешь! А ты жалок! — произнесла она, подойдя вплотную к Волан-де-Морту. — Боишься меня? Я чувствую твой страх. Бойся! — Лили подошла к сыну и, схватив его за руку, сказала: — Вот твоя сила, Гарри! И теперь они вместе видели не павших от рук Волан-де-Морта людей, а счастливых Лили и Джеймса, танцующих в осеннем лесу, Большой зал, по которому бежала к Гарри смеющаяся Гермиона, Сириуса, который обнимал крестника, Рона и всех друзей Гарри. Волан-де-Морту эти счастливые минуты причиняли жуткую боль, Лили знала, что его душа настолько искалечена, что это для него невыносимо. Волан-де-Морт поднял палочку, но ничего не смог сделать. — Ты очень слаб! — сказал Гарри, продолжая видеть Сириуса и Люпина, которых сменяли Гермиона и Рон, миссис Уизли со своей добродушной улыбкой. — Ты никогда не узнаешь ни любви, ни дружбы. Мне очень жаль тебя. Волан-де-Морт скривился от боли и вышел из его тела. Лили оставила голову сына следом за ним. И вот она уже сидела за колонной, держа в руке руку Регулуса, и часто дышала.  — Ты глупец, Гарри Поттер! — прошептал Волан-де-Морт, но его голос эхом отразился по залу. — И ты потеряешь всё, — в этот момент камины в зале вспыхнули разом, и из них вышли Фадж с мракоборцами и ещё несколькими другими сотрудниками. Волан-де-Морт стоял прямо перед ними. — Он вернулся… — выдохнул испуганно Министр и сделал шаг назад. Волан-де-Морт тут же исчез, провалился и второй план Тёмного Лорда. Лили становилась видимой. — Уходим отсюда! — прошептал Регулус. — Сейчас, я Фаджу плюну в лицо. — Не сейчас. Пойдём домой! — ответил Регулус, беря Лили под руку, и они исчезли, как будто их здесь и не было.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.