Нежданный наследник

PG-13
Завершён
856
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
131 страница, 44 392 слова, 23 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
856 Нравится 173 Отзывы 218 В сборник

глава 19

Настройки
Глава 19 Сквозь пыльные занавеси пробивался луч вечернего солнца, дробился на высоком стакане, рассыпался радужными искрами, скользил по куску подсохшего хлеба. Королеве не давали ничего кроме воды и хлеба, и это бесило Моргату едва ли не больше, чем неясность будущего. — Ну, что милочка, — проговорил Роланд, входя в комнату супруги. — Пришло время поговорить о вашем будущем… — О будущем? — скривила губы женщина. — Разве оно у меня есть? — Зависит о того, к чему мы придём в конце этого разговора. У тебя два варианта на выбор. Первый — развод и монастырь со строгим уставом, а второй… Ты выпьешь два глотка из этой бутылочки и… — И умру… Роланд не стал говорить, что во флакончике отнюдь не яд, а зелье, вызывающее забвение. После пробуждения женщину можно убедить в чём угодно, и отправить куда-нибудь подальше, почему-то убивать ту, с кем он делил ложе, претило королю. Хотя, она тоже права — прежняя Моргата умрёт, и на её место придёт другая женщина. — Гнить заживо в монастыре? — скривила губы Морагта. — Не хочу… И, пока не истаяло мужество, женщина сделала роковые два глотка. Роланд хладнокровно наблюдал, как мутнеют глаза супруги, как они закрываются, на обмякшее в кресле рыхлое тело. Ни любви, ни уважения за всё время супружества эта женщина так и не вызвала. И он не мог сказать, что это была только вина Моргаты. Любая семья начинается с двоих, а каким путём они пойдут, уже другой вопрос — можно быть рядом, но не вместе, а можно стать двумя половинками одного целого. Для Роланда этой частью стал Эмиль, Моргате просто не хватило места, да она и не пыталась. Роланд нахмурился, раздумывая, куда бы отправить женщину, и пробил портал в Сокрытую долину — принёс «подарочек» деду. Возмущённый взгляд старого вампира молодой проигнорировал, просто свалив почти неподъёмную тушу на пол. — Прости, но в королевстве оставлять её нельзя. Пока, по крайней мере. Справишься, дед? — Куда я денусь? — пожал тот плечами. — Иди, у тебя Урсула родит со дня на день. Пора тебе взять её в жёны, и поскорее. — Не могу, — покачал головой Роланд. — Официально Моргата умерла, я должен выдержать положенный срок траура… — Какой срок? О чём ты, Роланд? Отец Моргаты поднял мятеж, в результате был убит наследник престола, и твоя жена знала об этом. Ты хоть знаешь, кто именно это сделал и почему? — Пока нет. Я вообще не понимаю, зачем было убивать мальчика. Для Моргаты это была гарантия будущего. — Вот именно! — поднял верх палец Дайзи. — Для Моргаты. А если мальчик мешал кому-то другому? — Я уже думал об этом. Слишком странно всё слилось: активизация ламий, церковь Благочестивой Матери, этот нелепый мятеж, глупая и бездарная охота на меня, убийство наследника. Будто кто-то дёргает за верёвочки. Очень искусно. — Я бы так не сказал. Да, кто-то дёргает всех вас, направляет туда, куда нужно ему. Но ты, в данном случае, неучтённый фактор — высший вампир с примесью крови дроу. Ты заключил союз с Древними, ты многое умеешь и знаешь из того, что другим недоступно. И это сбивает твоего интригана с пути, заставляет его нервничать и совершать ошибки. — Какие ошибки? — почти закричал Роланд. — Пока он действует, а я только исправляю. — Урсула и ребёнок для него будут очень неприятной неожиданностью. — Думаешь, он не знает об этом? — Даже если и знает? Отправь её сюда, в долину. Тут до них никто не доберётся. — Хорошо, я объявлю о помолвке с Урсулой, признаю, что она ждёт моего ребёнка, и отправлю к тебе. Старый вампир кивнул, заранее прощаясь с покоем и тишиной. *** Вой. Запах горелой плоти. Чей-то крик, требование, ругань. Жар и боль. Волосы, кожа, всё пылает, корёжится в огне. А за стеной пламени хладнокровное лицо твоих палачей. И нет никакой возможности избежать гибели. И она сгорала, посылая предсмертное проклятие не тем, кто бросил факел в костер, а тому, кто виновен в её гибели. В их гибели — здесь, во время казни она поняла, что время Дочерей ночи ушло в прошлое, ламиям не простят их жажду власти, крови или убийства. Вампиры сумели справиться с этой яростной жаждой, когда в глазах стоит кровавая пелена, а зубы готовы рвать тело жертвы, слизывая всю кровь, до последней капли. И быть может, Мать была не права, когда говорила, что нельзя смешивать секс и кормление? Быть может, именно в этом заключалось спасение их народа? Но сейчас уже поздно судить — та, которую знали под именем Благочестивой Матери, уже не сможет признать свои ошибки: её прах рассыпался под порывами ветра. А в храмах теперь возносят молитвы другой Богине, и никто не знает правды. Она могла бы рассказать, но поздно, уже очень поздно. Взметнулось вверх жаркое пламя, сжигающее одну из последних ламий. А за казнью наблюдали внимательные глаза вампиров и дроу, эльфов и людей. А по всему миру рыскали охотники и следопыты, вскрывая тайные убежища, где спали ламии. И многие так и погибли, не успев проснуться. *** — Идиот… какой же я идиот! — воскликнул Роланд, бросая на стол лист бумаги. — Критика самого себя возвышает правителя, — меланхолично заметил Эмиль, подбирая упорхнувшее донесение. — Угу, и в очередной раз доказывает, что я полный идиот. — Не полный. — А? — Худой, — улыбнулся Эмиль, — полный у нас лорд Стоддарт. —Тьфу на тебя. — Фу, как грубо! Ты мне вот что скажи, что ты собираешься делать с наместниками мятежных провинций? — Ничего, — буркнул Роланд, краснея, при воспоминании о том, как кричал, что всех запорет, убьёт, сошлёт. — Ничего? — удивился Эмиль, припомнивший то же самое. — А что с ними делать? У меня людей не хватает, а по всем донесениям и запросам они не собирались наносить вред власти, а хотели, — Роланд ядовито процитировал: — «хотели повысить благосостояние вверенных им земель». — Угу, за счет мятежа. Очень мило! — Потребую точную смету, дам денег и назначу сроки выполнения. Если за это время ничего не изменится, а средства разворуются, конфискую имущество семей и сошлю на Восток, пусть осваивают новые земли. — И наместников сошлёшь? — Нет, — ухмыльнулся Роланд, — вот тут уж точно – нет! Непосредственных виновников – на плаху! — Добрый ты, — уважительно проговорил Эмиль. Роланд только оскалился, демонстрируя всю глубину своей доброты. — Кстати, дед спрашивал, когда мы прибудем на церемонию? — Какую? — рассеяно спросил Эмиль, сортируя бумаги. — Свадебную. Или ты передумал выходить за меня замуж? — Не дождёшься! Так, срочно шить свадебный наряд! Но шить его не пришлось: появившийся слуга сообщил, что леди Урсула благополучно разрешилась от бремени сыном. Это были хорошие новости, лучше многих за последнее время, осталось только официально признать мальчика наследником престола. — Я назову его… — Роланд задумался, — Этелредом, в честь моего отца. Надеюсь, малыш будет более счастливым, чем он. — Хорошее имя, — одобрительно кивнул Эмиль. — Когда ты отправишь его и Урсулу к лорду Дайзи? — Сразу, как только Урсула сможет ходить. Я не хочу рисковать, сам понимаешь, — Роланд провёл кончиком языка по губам, и Эмиль, уже знавший, что это значит, вызвал Милу. С некоторых пор он сам стал устанавливать очерёдность кормильцев, всё равно Роланд перестал использовать тех для секса, все внимание уделяя Эмилю. На долю доноров остались только тактильные контакты — без них те просто не могли. Дед смотрел на это, загадочно улыбаясь, но молчал. А в стране набирали обороты реформы, первое неприятное сообщение пришло из провинции Латрак — наместник, получивший сразу большую сумму денег, не выдержал искушения и, бросив семью, удрал в сторону границы. Добежать не успел, взяли его быстро и доставили в столицу, а дальше была показательная казнь на главной площади и новое назначение. Ошеломлённую жену с маленькими детьми король, к удивлению многих, пожалел и ограничился ссылкой. А вечером смущённо объяснял Эмилю, что они-то как раз не виноваты, что их супруг и отец оказался таким идиотом. — Мог бы прожить долгую жизнь, обеспечить детей, а вот как получилось, жадность глаза застила… *** — Монсир, по всей стране уничтожают ламий. Вскрыты пятнадцать убежищ, все особи уничтожены. — Сожгли? — тонкая рука с чуть просвечивающими венами на бледной коже взяла бокал с алой жидкостью. — Да, монсир. — Просто звери какие-то… — Монсир? — Откуда они узнали точное положение убежищ? — Говорят, вместе с людьми действуют Древние. — Эти Древние стали слишком много брать на себя. Пора поставить их на место, пока они не взяли власть в свои руки. Мою власть! — Да, монсир… — Отправь вестника к хану Улуку, пусть выдвигается, пришло время. И в Валахию… — Да, монсир… Слуга выскользнул за дверь, а хозяин покоев остался перебирать рассыпанные на столе драгоценные камни, любуясь игрой граней. — Значит, ламий уничтожают. Жаль… как жаль, что они много не знают. Жаль для них, конечно… Глупцы, которым застило глаза древнее могущество. Что ж… я покажу вам, что такое настоящий властитель. Когда я покорю эту страну, вы все, слышите, твари? Все пойдёте на костёр! Все до одного! Ударился об стену бокал, разлетелся осколками, рассыпал алые капли. Резко запахло вином и кровью. — Твари, чтоб все сдохли! И сдохнете… слышите? Вы все сдохнете, твари! Догорал закат за окном, ветерок шевелил тонкие занавеси на окнах, одуряюще пахло лилиями из сада, а за столом сидел молодой красивый мужчина, перебирая драгоценные камни, рассыпанные по бархатной скатерти. — Твари… Что ж… пришло время действовать…
856 Нравится 173 Отзывы 218 В сборник
Отзывы (6)