ID работы: 4531432

The Story of Us

Гет
Перевод
PG-13
Заморожен
28
переводчик
teenwaflya бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
182 страницы, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 45 Отзывы 8 В сборник Скачать

О том, как нас вышвырнули из CVS

Настройки текста

Урок второй: никогда не кричите о сексе в CVS

У Гарри чертовски громкий голос.

Майами, Флорида 1495 миль

      Вплоть до сегодняшнего дня у меня никогда не было возможности побывать в дорожных приключениях. Конечно, я читала книги с подобным сюжетом, смотрела фильмы, после чего фантазировала днями напролёт, но те истории о путешествиях не сравнятся с моей. Для начала, я всегда думала, что мужчина должен быть забавным и мужественным, но Гарри не вписывался ни в одну категорию. Он был привлекательным для тех, кто предпочитал высоких парней, которые не стригли и не мыли свои волосы годами. А что касается забавного, ну, могу заверить вас, что я провела два часа, слушая самые худшие шутки, причём ни одна из них не вызвала у меня даже подобие улыбки.       Если обойтись без грубостей, то Гарри можно назвать просто странным. Он прозвал свою фетровую шляпу Венди, как чёртов ресторан фаст-фуда. Он рассказал мне историю, как однажды наткнулся на апельсиновую кожуру в лифте, после чего загорелся желанием завести себе обезьянку по имени Рэй Чарльз. Его слова заставили меня всерьёз задуматься над тем, занимался ли этот парень сексом хоть раз.       — Что мы здесь делаем?       Я взглянула на Гарри с раздражением и, как только мы выбралась из машины, ответила:       — А на что это, по-твоему, похоже? Мы идём в CVS, чтобы купить всё, что я сочту необходимым для дорожного путешествия.       Он молча уставился на меня. Я уже была готова схватить свою камеру и запечатлеть этот момент, потому что за час нашего общения с Гарри он впервые замолчал, словно потерял дар речи. И, конечно же, именно в тот момент, когда я подумала, что наконец всё налаживается, он открыл рот и всё испортил:       — Как думаешь, они продают презервативы?       Мои глаза расширились, когда я услышала эти слова. Я одна из тех девушек, которые странно реагируют на людей, упоминающих секс. С моей стороны — это лицемерно, ибо я сама не была девственницей. Но, как я уже сказала, Гарри похож на парня, у которого никогда не было сексуального контакта с противоположным полом. Поэтому какого чёрта он этим так интересуется?       Если только…       Вот дерьмо, во что же я ввязалась?       — Ты что, сексом со мной заняться вздумал? — завизжала я. Почему я столь глупа? Ни один здравомыслящий человек просто так бы не согласился отвезти незнакомца в Бостон на своей машине.       Гарри в удивлении уставился на меня. И не он один. Во всей этой глупой ситуации я совершено позабыла о том, что в настоящее время мы стояли посередине магазина в окружении футбольных мамочек и их маленьких детей.       Чёрт.       — Конечно же нет, я не хочу заниматься с тобой сексом, — вскипел он. Ну и зачем же так громко и с раздражением орать? Я имею в виду, что точно не хотела делать это с ним, но разве все парни не должны быть одержимы сексом? Или это я просто не столь привлекательна?       Ладно, не стоит отвечать на этот вопрос.       — Это отвратительно, — продолжил он, не потрудившись понизить голос. Все по-прежнему смотрели на нас, не веря, что действительно стали свидетелями этого разговора. — Мы только встретились! И я не шлюха. Кроме того, ты как бы крошечная, понимаешь? Я вообще пройду туда? — он наклонился ко мне поближе, а затем ухмыльнулся. — У меня он большой. Правда.       Мамочка позади нас ахнула и быстро потащила своего ребёнка прочь из магазина, шепча о том, как сильно в наши дни подростки нуждаются в Иисусе.       — Я проверяла, у свиней нет члена, — я огрызнулась в ответ. — И я не крошечная. Мой рост — метр шестьдесят два, — ложь. На самом деле я метр пятьдесят девять, но ему не обязательно это знать.       — Ага, что ещё расскажешь? Это бред сивой кобылы.       — Знаешь что?! Пошёл в жопу! Ты должен благодарить меня. Я…       Прежде чем у меня был шанс закончить свою речь, я почувствовала, как большая сильная рука схватила моё запястье и потянула на выход из магазина. Я в страхе поглядела на Гарри, и он уже собирался что-то сказать, но крупный мужчина, которой, как я предполагаю, был менеджером, опередил его:       — Вы, двое панков, что вы о себе возомнили?       — Хм. Меня зовут Лекси, — сказала ему я, — а это Гарри. Я сожалею о его поведении и надеюсь, что вы простите его. Видите ли, совсем недавно его доктор опечалил новостью, что у него нашли ЗППП (прим. переводчика: ЗППП — заболевания, передающиеся половым путём), и, как можете заметить, он не очень хорошо справляется с этой информацией, — я с надеждой посмотрела на него.       Рот Гарри широко открылся, и юноша уже было собирался заступиться за себя, но менеджер со слабым итальянским акцентом вновь перебил его:       — Так получается, что вы, ребята, друзья с привилегиями? Как для пары вы слишком сильно ссоритесь.       Я округлила глаза и, клянусь Богом, почувствовала привкус тошноты у себя во рту.       — Мы не занимаемся сексом! — воскликнула я. Судя по тому, как он передёрнулся, крикнула я довольно-таки громко. Плевать. Дети рано или поздно всё равно узнают о том, что это такое, так почему бы мне не ускорить этот процесс?       И вот я опять шучу. Ну, вроде.       — Поверьте мне, сэр, я думаю, мы оба знаем, что я могу добиться в этом большего успеха, чем она, — заговорил наконец Гарри, впившись меня боковым зрением. Ох, как же я его ненавидела! — И она солгала: нет у меня никакой инфекции! — снова слишком громко сказал Гарри.       — Не знаю, парень, не знаю, — менеджер пожал плечами, проигнорировав Гарри, и повернулся ко мне. — Послушай, у меня есть сын, Тони, и он ищет себе девушку. Возможно, он тебе понравится, подожди минутку, — он начал копошиться в своём кармане, пока не достал бумажник, показывая мне смятое фото волосатого парня, который выглядел на несколько лет старше меня. Господи!       — Я польщена, правда, — заверила я его, стараясь изо всех сил скрыть отвращение на своём лице, — но почему бы вам не пустить нас обратно? Готова поспорить, что мы — лучшее развлечение, которое те мамочки видели за этот год.       — Я не могу сделать этого, вы принесёте плохую репутацию, понимаете? — спросил мужчина. — Мы лучшее CVS в этой части города, я не хочу потерять своих клиентов из-за вас, подростков.       — Вообще-то мне двадцать один, — сообщил ему Гарри. — А ей двадцать, но выглядит она на шестнадцать, поэтому я понимаю, откуда эти проблемы растут. Честно… — я заставила его умолкнуть, ударив в живот. Услышав его ворчание, я удовлетворённо улыбнулась. Маленький идиот заслужил это.       — Точно. А теперь вам обоим будет лучше уйти, хорошо? Мне не нужны проблемы.       Я закатила глаза и собралась продолжать протестовать дальше, чтобы позже получилась увлекательная история для моих будущих внуков о том, как меня выгнали из CVS, но прежде чем я могла сделать это, Гарри схватил мою руку и сказал мужчине:       — Да, мы сейчас же уйдём. Извините за беспокойство.       — Ага, — ответил тот. Ничего себе, этому мужчине и правда не нравится Гарри! Опять же, кто мог винить его в этом? Он начал снова рыться, но на этот раз уже в кошельке, откуда достал скомканную бумажку с жёлтым пятном на одной из сторон. — Это номер Тони, — сказал он мне, довольно улыбаясь. — Набери его, ладно? Мой сын не занимался сексом уже годы.       Я была уверена, что меня вот-вот вырвет. Гарри, должно быть, почувствовал мой дискомфорт, поэтому быстро вставил:       — Да вообще-то она тоже, поэтому уверен, что из них получится идеальная пара. Хорошего дня.       Я впилась в него злобным взглядом, как только мы забрались обратно в мою машину.       — Прости, но из нас двоих, вероятнее всего, ты не занимался сексом годами! — проворчала я, пристегнув ремень безопасности, после чего начала выезжать из парковки.       Гарри рассмеялся, как будто только одна мысль о его воздержании была нелепа.       — Шутишь? — фыркнул он. — Ты видела меня? Девушки любят меня.       Я обратила на него внимание, которое, по какой-то причине, он принял как просьбу продолжать свою речь дальше.       — Нет, ну правда, — всё говорил он, открыв мой бардачок, чтобы взять жвачку Trident. Эм, какого чёрта? — Я не удивлюсь, если в конце концов ты влюбишься в меня. Ненавижу признаваться в этом, но ни одна девушка не застрахована от моего очарования, включая тебя. Даже если ты выглядишь не сильно привлекательно.       Хорошо, вот теперь я была в ярости. Кем этот парень себя возомнил? Он не мог просто заявиться в мою жизнь, а затем, даже после того, как я решила быть хорошим человеком и отвезти его в Бостон, продолжать вести себя как дерьмо редкостное. Он не знал меня, но уже успел оскорбить мою внешность, причём таким образом, как будто мы лучшие друзья! Такой расклад мне совсем не нравился.       Я затормозила.       — Убирайся, — сказала я спокойно, хотя отчаянно хотелось закричать всевозможные оскорбления, которые уже успела придумать.       Гарри уставился на меня, как на психованную.       — Что?       — Убирайся, — повторила я. — Не сильно привлекательная девушка думает, что ты грёбаный мудак. Забудь, я не отвезу тебя в Бостон. Вообще не понимаю, как могла согласиться на это! Мне едва удалось проехать с тобой час, не представляю, что случилось бы по пути от Флориды до штата Массачусетс.       Его лицо смягчилось, когда до него, наконец, начал доходить смысл моих слов.       — Лекси, я не…       — Выйди из моей машины! — я немного повысила голос. Ещё чуть-чуть и я бы потеряла контроль. Ну, что ж. Существует достаточное количество людей, говорящих мне, что со мной не так. Похоже, в этот список прибавился ещё один человек.       Когда он продолжал сидеть на месте, не двигаясь, я закричала:       — Я сказала тебе выйти! Господи, неужели это так трудно понять?       Лицо Гарри скривилось, и он демонстративно хлопнул дверью, выйдя из машины. Но не раньше, чем я услышала его бормотание себе под нос:       — Сучка.       — Ты придурок! — крикнула я ему из окна, получив странные взгляды от незнакомых мне людей, а также для полноты картины показала ему средний палец.       Выехав за пределы стоянки, я слишком резко нажала на кнопку радио, заставляя свои мысли умолкнуть. Потому что даже при том, что я буквально всего пару часов назад встретила Гарри, всё, о чём я думала — он. И не в каком-то романтическом плане, боже упаси, это отвратительно, но если вы всё же так подумали, то, пожалуйста, отвалите с такими мыслями. Я чувствовала к нему сочувствие. Что тоже странно, потому что я не из таких людей.       Но Гарри показался мне очень искренним и настоящим, когда попросил меня отвезти его в Бостон. Казалось, что ему и правда срочно нужно было оказаться там, как и мне, по какой-то важной причине, и даю вам минуту, чтобы обвинить меня в том, как некрасиво я поступила, когда сначала согласилась отвезти его, а затем вышвырнула из машины, когда он начал раздражать меня. Я плохой человек. Подайте на меня в суд.       Однако это не меняло того факта, что я всё ещё была расстроена тем, что он назвал меня непривлекательной. Я понимала, что он подразумевал совсем не это и, вероятно, сожалел о сказанном, но вещи наподобие этих причиняли мне боль. И я ненавидела, но это правда. Гарри просто показал мне, какой я на самом деле неуверенный в себе человек, ведь после того, как малознакомый парень оскорбил мою внешность, я буду ещё в течение часа хандрить по этому поводу.       Правда, не понимаю, почему это так действует на меня. Создаётся впечатление, как будто я ненавижу саму себя, но это не так. На самом деле, мне нравилось быть такой Лекси Рид (пусть даже у меня такое же имя, как и у одной из актрис канала Диснея, а узнала я это от своей маленькой сестры Эллы, которая так нежно сообщила мне об этом в мой последний визит домой). И, несмотря на несуществующую к себе ненависть, я до сих пор продолжала обдумывать каждый комментарий в свою сторону, а каждый комплимент приводил меня в недоумение. Помню, как мой отец, разговаривая со мной по скайпу на моё двадцатилетие, сказал мне, что я выглядела красиво. Он на самом деле так думал? Или он просто сказал то, что попросила мама?       Возможно, в этом есть смысл. Но чёрт бы побрал этого Стайлса и его способность поселиться в моей голове из-за трёх глупых слов! Похоже, мне пора поработать над своей уверенностью.       Я выглянула в окно, почувствовав себя девушкой из музыкального клипа, когда мои волосы раздувались на ветру. Но вся эта прелесть закончилась, как только часть волос попала в глаза и запел Джастин Бибер (отмазка: я не люблю Джастина Бибера. Зуб даю, что это Элле удалось каким-то образом перекинуть его песню на мой телефон).       — Да что же это такое? — заворчала я себе под нос, сворачивая в сторону, дабы не сбить неуклюжего рыжеволосого парня и его девушку. Боже, кажется, над своим вождением я тоже должна поработать, если не хочу закончить убийством человека или ещё чем-то. Дважды за день, представляете?       — Эй, смотри, куда едешь, дура! — Рональд Макдональд сердито завопил, возмущённо смотря в мою сторону. Его девушка смотрела с негодованием.       — Это ты не должен выбегать на середину улицы, мудак! — крикнула я ему вдогонку. Знаю, что всего пару минут назад я разглагольствовала о том, какая я неуверенная в себе, но то, что он обозвал меня дурой, ни капельки меня не задело. На этом ребёнке была надета толстовка группы «Odd Future», вот почему мне было всё равно на его мнение.       Солнце садилось, небо потихоньку приобретало оттенок розового цвета, а я начинала чувствовать голод. Есть мне было нечего, а в Starbucks я была уже больше пяти часов назад. И то это не считается, потому что там я ничего не ела, а всего лишь купила Мокко-Фраппучино.       Знак впереди меня оповещал, что до Burger King оставалось пять миль, и мой желудок заурчал при мысли о гамбургере и жирной картошке фри. А вообще, я за здоровое питание, честное слово (шучу). Моя мать диетолог, а это означает, что в основном я выросла на одних только фруктах и овощах.       Как только я нашла место на парковке около фаст-фуда, зазвонил мой телефон. Я вздохнула, когда увидела имя Бриэль, но уже через мгновение подняла трубку.       — Привет?       — Лекси! — завизжала моя старшая сестра. Честно говоря, ей двадцать пять лет, но ведёт она себя, как тринадцатилетняя. — У тебя есть время? Мне так много чем надо с тобой поделиться!       Что, блин? С каких это пор мы чем-то делимся друг с другом?       — Э-э, на самом деле, мне надо…       — Отлично! — перебила она меня. Да, эта та Бриэль, которую я знала. — Угадай, что случилось? Ты ведь знаешь, что в последнее время я стала ходить на йогу, да?       Эм. Конечно знаю. Это всё, о чём она говорила, не считая своего жениха и о её коллекции лаков для ногтей.       — Ну, — она продолжала, даже не дав мне шанса ответить на её вопрос, — так как моя свадьба приближается, я собираюсь поехать в духовную поездку. Ну, знаешь, чтобы обрести свой внутренний Дзэн и всё такое.       — Прости, но какое отношение это имеет к твоей свадьбе?       — О, Лекси, — захихикала она, как будто я сказала что-то смешное как, хм, я не знаю… «собираюсь поехать в духовную поездку». — Ты не поймёшь, пока не выйдешь замуж.       — Да ты тоже всё ещё не замужем, — напомнила я ей.       — Ты замолчишь и позволишь мне продолжить? — пожаловалась она.       — О, будто из нас двоих я разговариваю больше всех.       — Не веди себя так, — моя сестра сделала мне строгий выговор. — В общем, девушки из моего класса по йоге и я вместе с ними во время духовной поездки собираемся отключиться от Интернета на целых три месяца! Разве это не замечательная идея?       Я нахмурила брови. Честно, как мы вообще можем быть родственницами?       — Бри, давай ещё раз. Как это, чёрт возьми, связанно с твоей свадьбой? Я лично думаю, что тебе просто промывают мозги.       — Ну, я не собираюсь отказываться от Интернета на всё лето, потому что это сложно, — продолжала она, в очередной раз игнорируя меня. — Но я буду стараться избегать всей электроники вплоть до своей свадьбы. Эта технология настолько неестественная, понимаешь? Люди начинают переживать без своих телефонов, но я думаю, что есть вещи куда хуже, которые можно потерять.       — Например, здравомыслие? — пробормотала я. — Потому что, сдаётся мне, у тебя его уже нет.       — Ха-ха, Лекси, очень смешно, — саркастически заявила она. — Тебе нужно идти в комики.       — Да, это моя мечта.       — Который час? — спросила Бриэль, вздохнув.       — Семь сорок три, — ответила я, посмотрев на электронные часы своего автомобиля. — Послушай, прямо сейчас я стою около Burger King и собираюсь пойти поужинать. Свяжемся позже.       Я наивно полагала, что на этом наш разговор закончится, но когда я уже собиралась повесить трубку, она сказала:       — Burger King, серьёзно? Лекси, ты что, не заботишься о своём здоровье?       — Нет, не совсем, — сухо ответила я, молясь, чтобы она наконец уже умолкла. Не шучу, моя сестра должна научиться держать свой рот на замке.       Бриэль вздохнула в раздражении, как будто она мой социальный работник, а я очередное её проигранное дело.       — А вот я прямо сейчас сижу на очистительной диете, — сообщила она. О, будто бы она ещё недостаточно рассказала о себе. — Никаких углеводов, никакого жира, никакого сахара, никакого…       — Никакого счастья? — перебила её я. Теперь-то она наконец начнёт понимать каково это, когда тебя перебивают каждый раз и не дают сказать и слова.       — Серьёзно, Лекси, ты должна пойти на SNL (прим. переводчика: SNL — вечерняя музыкально-юмористическая передача), — клянусь, я почувствовала, как она состроила гримасу. — Я слышала, что они ищут новых актёров.       — Я не знаю, а разве SNL не поддерживает технологию? — спросила я. — Как же я буду работать с кем-то, кто поддерживает что-то неестественное, например, технологию. Ох, какой кошмар!       — Лекси!       Что, дальше она отправит меня в комнату и запрёт там в наказание?       — Я знаю, как меня зовут, спасибо. Как бы весело мне не было, но мне правда пора, я чертовски голодна. Позвоню позже. Хотя нет, стой, телефон — это ведь технология, а ты сейчас против таких вещей, правильно?       Она повесила трубку, так и не ответив. Ох, Бриэль, нам двоим так весело вместе.       Закрыв машину, я пошла в сторону Burger King, при входе в который я столкнулась с мгновенным порывом холодного воздуха. Я была так озабочена тем, что выгнала Гарри и попыткой заставить Бриэль отстать от меня, что совсем позабыла о жаре снаружи. Флорида летом просто адская, в такие моменты я начинала ещё больше скучать по своему родному штату Массачусетс. Чёрт, да здесь даже снег не шёл!       После того, как мой чизбургер и картошка фри были готовы, я уселась в конце помещения, не желая столкнуться с кем-либо ещё. Нет ничего худшего, чем встретить своих одногруппников летом. Поверьте на слово.       Внезапно мне послышался столь знакомый медленный британский акцент, шепчущий:       — Дерьмо!       Мои глаза немедленно посмотрели на соседний стол, и я замерла, понимая, что нет ничего хуже парня за тем столом — Гарольда Эдварда.       Чёрт, позвольте мне перефразировать: нет ничего хуже, чем вновь встретиться с британцем, которого вы выгнали из своего автомобиля, перед этим пообещав ему, что отвезёте в Бостон.       Я не знала, что делать, куда деваться. Должна ли я что-нибудь сказать? Или мне стоит просто сделать вид, что я не видела его, как и текстовые сообщения на своём телефоне? Я собиралась придерживаться второго варианта, но прежде чем смогла осознать происходящее, я сказала:       — Гарри?       Он поднял голову, услышав своё имя, но его лицо тут же помрачнело, когда он увидел меня. Он медленно положил свой телефон, кивнув мне.       — Привет.       Я указала на пустующее около него место.       — Не против, если я сяду здесь?       Что я вообще делала? Ещё двадцать минут назад я ныла о том, какой он придурок, а сейчас сама же лезу к нему. Хорошо, я не лезла к нему. Но это моя история, так что я могу преувеличивать столько, сколько захочу.       — Мне всё равно, — Гарри пожал плечами. — Садись куда хочешь.       Я подавила в себе желание закричать на него, сказать, чтобы он не дерзил мне, но потом подумала, что этим могу только усугубить ситуацию. Поэтому спокойно села на пустой стул, фальшиво улыбаясь.       — Итак, — неловко начала я, в то время как он выжидающе смотрел на меня около минуты. — Как дела?       К моему удивлению, Гарри рассмеялся. И когда я говорю «рассмеялся», то это действительно так: его смех был таким громким, что люди вокруг нас начинали бросать косые взгляды. Честно говоря, я не виню их: он был похож на психа.       — Гарри! — прошипела я. — Успокойся. Все смотрят.       Он проигнорировал меня и вместо этого стал смеяться ещё сильнее.       — Что смешного? — потребовала я. — Что я такого сказала? — я честно не понимала, что вызвало у него такую истерику. Я всего лишь спросила, как у него дела. И вообще-то, это вежливо, а не смешно. Неужели меня так трудно воспринимать всерьёз?       После того, как Гарри удалось успокоиться, он посмотрел на меня с замешательством в глазах, а потом ответил:       — О, я не над тобой смеюсь. Друг только что прислал мне офигенный анекдот. Рассказать?       Что? Этот парень, возможно, самый сложный человек в моей жизни.       — Эм, да-а-а, давай.       Блин.       — Дерьмо, я ведь должен сердиться на тебя, — выражение его лица было таким, как будто он говорил о всемирной проблеме, а не о дурацком споре между двумя людьми, которые абсолютно ничего не знали друг о друге. Он сделал паузу, а затем сказал: — Ах, плевать. Хорошо, слушай, вот шутка: мне стало интересно, почему бейсбол становится всё больше. Затем он ударил меня. (прим. переводчика: смысл всей шутки заключается в слове «ударил». Это может означать как физический удар, когда в вас чем-то бросают, так и внезапно появившуюся мысль в вашей голове. Ну, это шуточки Гарри.)       Я посмотрела на него.       — Мне стало интересно, почему бейсбол становится всё больше, — повторил Гарри, его голос стал немного громче на этот раз, словно это заставит меня засмеяться. — Затем он ударил меня, — он ждал минуту, а потом выкрикнул: — Разве ты не поняла?       — Конечно я поняла, но это самая глупая шутка! — воскликнула я.       — Видишь, вот почему мы не можем быть друзьями, — резко фыркнул он.       О, да, это определённо из-за этого, а не в связи с его эгоистичной личностью или с тем фактом, что он говорил около двух слогов в минуту.       — Да что ты говоришь?! Забавно получается, ведь я только что хотела спросить, нужно ли тебе ещё в Бостон, — на этот раз пришла моя очередь драматически вздыхать. — Эх. Но я ведь тебе не нравлюсь. Ничего страшного, поеду сама.       Гарри смотрел на меня примерно минуту, пытаясь понять, шутка это или нет. Когда он, наконец, понял, что я была очень серьёзна, его лицо украсила огромнейшая улыбка. Раньше я не замечала насколько глубокие у него ямочки.       — Ты лучшая, Лекси! — радостно вскрикнул он, поднимаясь со своего места. Я не успела даже моргнуть, как оказалась в его объятиях. Он оставил поцелуй на моей макушке, после чего я оттолкнула его. Для меня это слишком.       — Хорошо-хорошо, — проворчала я, борясь с желанием показать не совсем приличный жест женщине за столом рядом с нами, которая смотрела на нас с обожанием, как на голубков. Разве мы выглядели как пара? — Ты можешь уже наконец отстать от меня?       — Извини, что назвал тебя сукой, — попросил прощение Гарри. — Я не хотел этого, просто разозлился. Из нас двоих глупый тут я. И ты совсем не непривлекательная.       — Я уже и забыла об этом, — заверила я его. — Не переживай, просто, кажется, я слегка перегнула палку.       — Повтори это снова, — пробормотал он себе под нос.       — Извини? Ты хочешь повторить ссору?       Так ничего и не ответив, Гарри украл у меня картошку фри, ухмыляясь.       — Да, так я и думала.

http://i.picresize.com/images/2016/01/23/p2XCt.jpg

@briellereed: адьёс, инстаграм! никакой электроники пять недель хх

Анимация к главе: http://i58.tinypic.com/2dv0tmw.gif

Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.