ID работы: 4531432

The Story of Us

Гет
Перевод
PG-13
Заморожен
28
переводчик
teenwaflya бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
182 страницы, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 45 Отзывы 8 В сборник Скачать

О том, как мы украли машину

Настройки текста

Урок шестой: никогда ничего не берите у девушки, чьё имя Лила Проблема Гарри заключается в том, что он слишком легко доверяет людям

Таллахасси, Флорида 1312 миль

      Последующие минут десять я сходила с ума, потому что кто-то украл мой автомобиль, а всё, что мне сказал Гарри, было: «ты слишком близко принимаешь это к сердцу. Не перегибай».       Это не шутка! У него и вправду хватило нахальства сказать мне, что я перегибаю палку! А что я, по-вашему, должна делать? У меня только что украли мой чёртов автомобиль, и, нет, у меня нет такого количества денег, чтобы просто пойти и спокойно купить себе новый. Кроме того, как прикажете мне теперь добираться до Массачусетса? Свадьба сестры уже через полтора месяца. Возможно, мы и не очень хорошо с ней ладим, но я просто не могла позволить себе пропустить самый важный день в её жизни. Я не такая сука.       Хотя, фактически, я такая, но вы ведь не удивились, я права?       — Лекси, — Гарри вздохнул. Он раздражённо смотрел на меня, как будто вся эта ситуация была какой-то забавой. Он думал, что я миллионерша, или что? Машины не такие уж и дешёвые, особенно для человека, который все свои деньги тратит на доставку пиццы и Netflix (прим. переводчика: Netflix — прокат фильмов). — Успокойся, ладно?       — Ты меня ещё успокаивать вздумал?! — завизжала я. Как же у меня руки чесались ударить его по лицу! Понимаю, что машины крадут редко, но неужели так сложно хотя бы притвориться, что тебе жаль?       — Хорошо, во-первых, не ори.       О-о-о, а теперь мне ещё и лекции будут читать? Знали бы вы, как я сейчас ненавижу Гарри.       — Ой, прости, мамуль, — огрызнулась я. — Просто заткнись, ладно? Это твоя вина. Если бы за рулём своей грёбанной машины была я, ничего бы не случилось.       Люди начинали глазеть на меня, и я не могла их винить, ведь нет ничего более странного, чем девушка, которая едва достигла роста в сто шестьдесят см, орущая на парня выше её в два раза прямо посередине заправки. Но даже этот факт не помешал мне злобно посмотреть на них в ответ. Эй, когда я злюсь, я зла на всех!       — Не вижу смысла грубить, — ответил мне Гарри. Как же меня бесило его спокойствие. Впервые мне захотелось посмотреть на то, как Гарри теряет самообладание, но сомневаюсь, что это случится в ближайшее время. Думаете, что это странно, и что я хочу, чтобы Гарри накричал на меня? Думаю, да. — И мы оба знаем, что это не моя вина, Лекси. Ты просто хочешь сделать кого-то виноватым.       Я сузила глаза, злобно рявкнув:       — Прекрати вести себя так, будто ты мой психолог.       — Ты ходишь к психологу? — он засмеялся, вновь став невыносимой для меня персоной. — Мда, у тебя и правда проблемы.       — Да не хожу я к психологу! — заорала я.       — Господи, успокойся, — он закатил глаза, а затем продолжил: — Послушай, давай для начала ты угомонишься, а потом мы сможем придумать, что нам делать, ладно? — в его голосе больше не было никакой забавы, но я всё ещё видела тот знакомый огонёк в его глазах, который дал понять, что он хотел вот-вот рассмеяться.       — Я уже сказала тебе, что не собираюсь успокаиваться, — я заныла как какой-то подросток. Боже, может, мне и правда пора к психологу? — Я просто хочу найти свою машину и закрыть мудака, который украл её, в каком-нибудь биотуалете.       Гарри залился смехом, явно уже не в силах контролировать себя, а я продолжала стоять, смотря на него и его незрелые выходки. Когда он заметил мой сердитый взгляд, то тут же поджал губы, а затем осторожно положил свою руку мне на плечо.       — Ты что творишь? — спросила я его с неким раздражением.       — Пытаюсь тебя успокоить, — объяснил он. — Это всегда помогало моей…       — Убери свои руки от меня! — я резко перебила Гарри, не в настроении слушать его очередную историю про мамочку. Потому что даже Бог знает, что она была единственной женщиной в его жизни.       — Ох, Лекси, — пробормотал он, недовольно качая головой в ответ на мою реакцию. Эм, у него что, перепады в настроении? В этих отношениях только мне позволено так себя вести. (Не то, чтобы это были отношения. Это были… вынужденные товарищеские отношения. Да, звучит нормально.) — Ты всегда была такой холодной?       Я не ответила на его вопрос, но если бы собиралась, то мой ответ был бы прост — нет. Не всегда.       Гарри явно смог ощутить мой дискомфорт в ответ на его вопрос, поэтому он быстро улыбнулся, а затем пошутил:       — Ну так что делаем? Едем в очередной мотель?       — На чём? На машине, которой у нас нет? — я закатила глаза, после чего он слегка ударил меня по руке. Сначала я растерялась, но потом вспомнила, что пообещала ему больше не закатывать их.       — Ну вот, опять ты за своё, Сумасшедшая Девчонка, — дразнил меня он. — Думаешь, ты бы смогла продержаться целый день, не делая так? А?       Я проигнорировала его последние слова, огрызнувшись:       — Не называй меня так.       — Почему бы и нет, Сумасшедшая Девчонка? — хмыкнул Гарри. О, он действительно наслаждался этим. — Тебе не нравится твоя новая кличка?       — Ненавижу её, — ответила я, сев на бордюр тротуара. Не было никакого смысла стоять и спорить с ним, когда вместо этого мы должны искать мою машину, но я предполагаю, что он и вовсе забыл об этой «маленькой проблеме», потому что продолжал доставать меня.       — Ну-у, не будь такой, — на его губах появилась ухмылка, после чего он хрипло добавил: — Сумасшедшая Девчонка.       Я посмотрела на него, прошипев:       — Отвали.       Конечно, меня раздражало прозвище, которое Гарри дал мне, но это не было главной причиной, почему я так сильно бесилась. Но зато это хотя бы отвлекало меня от мысли, где же мой автомобиль. Я на самом деле понятия не имела, что делать дальше.       — Эй.       Я подняла голову и увидела, как ко мне подошёл Гарри, чтобы сесть рядом. Он посмотрел на меня тем же взглядом, что и ранее, так, словно он пытался понять меня. Мне захотелось горько засмеяться и сказать ему, что у него нет никаких шансов, ведь даже я сама себя не могу понять. Но не сказала. Не сказала, потому что это будет говорить о том, что я открываюсь ему, но это не так. Поэтому я просто сидела там и подшучивала, делая вид, что всё отлично, пока он, наконец, не замолчал.       — Ты в порядке? — он тихо спросил, не посмотрев на меня, и я уверена, что это было лишь потому, что он был слишком горд, но, если честно, меня это не заботило. И, вообще, я была не в настроении для каких-либо сентиментальных разговоров о наших чувствах. Не думаю, что когда-то была в настроении для этого. Даже когда мне было двенадцать лет, и я была одержима братьями Джонас. (Да, я действительно люблю эту группу.)       — Ага, — ответила я. — Пусть я и понятия не имею, где моя машина, и всё, определённо, могло быть лучше, но…       — Ты такая оптимистка, — перебил меня Гарри, — Сумасшедшая Девчонка.       Я уже была готова закатить глаза, но потом вспомнила о его вызове, так что вместо этого просто решила огрызнуться:       — Мне что, следует поднять свою задницу и начать искать машину?       — Вероятно.       Я смотрела на шайку муравьев, которые быстро сновались вокруг моих синих шлёпанцев, и ответила:       — Да, отличная идея, но я никогда тебе не слушаю, забыл?       Гарри фыркнул, а затем встал на ноги. Он протянул мне руку и сказал:       — Ну же, Лекс. Разве несколько минут назад ты не сходила с ума от того, что не знаешь, где твоя машина?       Я пожала плечами.       — У меня резкие перепады настроения. Смирись с этим, — я замолчала на пару секунд, но, заметив его раздражённый взгляд, сдалась: — Ладно. Начнём искать через пятнадцать минут, хорошо? Я устала, а ещё я хочу спать.       — Если бы у тебя была машина, то ты могла бы поспать.       — А кто виноват в том, что её нет? — прошипела я. Что я говорила вам о моих перепадах настроения?       — Эм, прости, конечно, но уж точно не я! — Гарри нахмурился, но всё равно не стал поднимать на меня свой голос, что разозлило меня. Я ненавидела то, как ему удавалось быть настолько спокойным и собранным: это заставляло меня чувствовать себя сумасшедшей.       — У вас двоих всё нормально?       Мы с Гарри повернулись и увидели миниатюрную блондинку, одетую в кожаную куртку и в ажурные колготки. Она в замешательстве уставилась на нас. Во рту держала сигарету, и, хотя я всегда находила курение крайне непривлекательным, я не могла не восхититься тем, как ей хорошо удавалось выглядеть даже с раковой палкой во рту в качестве аксессуара. Гарри, очевидно, думал о том же, судя по тому, как он выпрямил спину, разглядев девушку получше.       — У нас всё хорошо, — ответила я ей, подсознательно скрестив руки. Ситуация была крайне неудобной для меня: я ощущала себя подобно маленькому ребенку, сидящему за столом в окружении одних взрослых. Я была уверена, что девушка того же роста, что и я, но из-за её каблуков чувствовала себя карликом.       Она ухмыльнулась мне:       — Проблемы в раю?       — Она не моя девушка, — заговорил Гарри. Именно это он решил сказать, серьёзно?       Девчушка На Каблуках самодовольно улыбнулась ему, словно Гарри только что сказал их общий прикол, частью которого я, очевидно, не была, а затем сказала:       — Я не могла не услышать ваш разговор. Говоришь, твою машину угнали?       Я медленно кивнула. Какая ей вообще разница? Мы даже не пересекались с этой девушкой до сегодняшнего дня. Серьёзно, зачем случайными незнакомцам переживать о том, что происходит в моей жизни?       Ладно. Ничего себе, это прозвучало только что слишком высокомерно даже для меня! Расслабься, Лекси!       — Паршивенько, — она нахмурилась. — Мне так жаль тебя, милая, — она повернулась к Гарри, а затем спросила: — Вы не возражаете, если я посижу с вами, ребята? Мне некуда торопиться.       Эм. Это не наш тротуар, и ей не обязательно спрашивать разрешения сесть на него. Кроме того, мне не понравилось, что она назвала меня «милая». Я не маленькая девочка. Мне показалось, или она как-то поверхностно ко мне относилась? Что дальше? Попросит меня подкинуть её в Бостон?       Это была шутка, кстати, если вы оказались не в состоянии понять этого.       — Конечно, — ответил ей Гарри, широко улыбаясь. — Как тебя зовут?       — Можете называть меня Лила, — сказала она. — А вас как?       — Я Гарри, а это Лекси, — Фетровый Парень (ничего себе, я не использовала это прозвище так долго) указал на меня, хотя я была в состоянии сама говорить. Без разницы. Может быть, он ещё скажет, что я сейчас не в настроении заводить новые знакомства?       Блин. До сих пор не могу поверить, что мою машину украли. Больше это не казалось таким смешным.       — Лекси? — повторила Лила. — Милое имя… — Я хотела попросить её заткнуться, но сомневаюсь, что Гарри будет слишком доволен мной, если я сделаю это. Не то, чтобы я переживала насчёт этого.       — Спасибо, сама выбирала, — я огрызнулась. Ни один из них, кажется, не понял мою шутку, но ничего, всё хорошо. На самом деле, нет, не хорошо. Мне нравится, когда люди смеются над моими комментариями, независимо от того, насколько они грубые.       — На самом деле её зовут Алекса, — вставил Гарри. — Но никто так не называет её, кроме бабушки. Если тебе не нравится Лекси, то тогда можешь называть её просто Лекс или Сумасшедшая Девчонка. Она в восторге от обоих вариантов, — он подмигнул мне, и мне пришлось побороть желание закатить глаза.       Кроме того, какого чёрта он рассказал всю мою историю жизни какой-то девушке, которую я даже не знала? Не то, чтобы это вся история моей жизни, но всё же. Этому малышу нужно научиться держать язык за зубами хоть иногда (точнее, всегда).       — Я учту это, — Лила усмехнулась. Сучка.       В течение следующих пятнадцати минут я молча стояла, барабанив пальцами по коленям, в то время как Гарри и Лила продолжали разговор о Бог знает чём. Как ему удавалось так легко заводить себе друзей каждый раз? Сначала Сэнди, затем сиротка Энни/Дерево Акации (помните их?), потом Рейчел Рей, а теперь Лила. Она единственная, кому я ещё не придумала прозвище (за исключением Сэнди, но зачем ей прозвище с таким-то именем?).       Кажется, мне удалось уснуть стоя, потому что меня привёл в чувство Гарри, встряхивая меня и что-то крича на ухо:       — Лекси! Угадай, что?       Я стиснула зубы, отодвигаясь от него подальше. Зачем же так орать? Из-за него у меня может появиться мигрень, а затем я умру в возрасте двадцати лет. Это то, чего он добивается?       — Что, Гарри? — сердито зарычала я.       — У Лилы есть ещё одна машина, и она предлагает нам одолжить её, — он улыбнулся мне. — Мы можем взять её, чтобы найти твою, заодно так мы сможем добраться до Бостона вовремя.       Я выпрямилась и странно посмотрела на Лилу. Зачем ей одалживать свой автомобиль двум незнакомцам, которых она знает от силы час? Всё это казалось мне чрезвычайно подозрительным, но так как я была в отчаянии и срочно нуждалась в отдыхе, я просто кивнула головой и пробормотала:       — Хорошо. Эм, спасибо. За машину.       — Ох, да не за что, дорогая! — проворковала она, а меня чуть не вырвало. Не шучу. Я знаю, что должна хорошо к ней относиться, так как она одалживает нам свою машину, но я надеюсь, вы понимаете, что такого рода вещи тяжело мне даются.       Гарри всё так же продолжал разговаривать с Лилой, по-видимому, она также была студенткой Лиги Плюща. Поступила в Браун. Очередной раз я почувствовала себя глупой, поэтому молчала в течение следующих десяти минут, пока не поняла, что начинало темнеть и нам действительно пора ехать. Напомнила об этом Гарри, а он махнул рукой так, как будто я какая-то раздражающая муха на его плече, и эта история продолжалась ещё несколько раз, пока мы наконец-таки не дошли до машины Лилы.       — Это… ого, — зелёные глаза Гарри расширились, и он начал постукивать ногой по дороге, как бы давая свою оценку машине. — У меня нет слов, — он повернулся ко мне. — Лекси, что думаешь?       Что я думаю? Ох, у меня много мыслей по этому поводу! Это был чертов минивэн! Не шучу. Минивэн Тойота, ну, знаете, всякие там мамочки ездят на таких. Я даже не представляю, смогу ли я нормально видеть, сидя в этой машине, не говоря уже о вождении.       Когда Гарри понял, что я не скажу ничего хорошего, добавил:       — Большое тебе спасибо, Лила. Мы очень ценим это и обязательно вернём тебе машину к концу недели.       — Может быть, даже раньше, — перебила я.       — Рада помочь вам, — Лила улыбнулась нам, но что-то мне подсказывало, что эта улыбка больше была для Гарри. Конечно же. Я не удивлюсь, если, как только я уснула, они набросились друг на друга. — Оставайся на связи, Хазз, хорошо?       Я фыркнула, услышав, какое прозвище она ему дала, но промолчала, нацепив на себя самую сладкую улыбку, которая была фальшивой, и я уверена, что вы бы и сами это поняли, увидев её. Гарри, например, тоже это понял, так как своим боковым зрением я заметила, как он злобно смотрел на меня. Плевать. Его мнение меня интересует в последнюю очередь.       Лила села в свою машину, уезжая от нас (почему у неё было две машины? Это странно), я повернулась к Гарри и сказала:       — Можешь сесть за руль, ты ведь так рвался.       Он издал смешок, а затем ухмыльнулся:       — А как же наш контракт?       Я впилась в него взглядом, пока он, наконец, не сдался и не поднял руки вверх.       — Хорошо-хорошо, как скажешь, Сумасшедшая Девчонка.       А затем, прежде чем я успела ударить его, он побежал на переднее сиденье, оставив хмурую меня около уродливого минивэна. Не то, чтобы я жаловалась, но эта машина отвратная.       Мы не сказали друг другу ни слова, когда ехали по шоссе, повернув на дорогу в Джоржию. Слава Богу. Меня уже воротило от Флориды и всех этих дерьмовых людей, которых я повстречала там. Даже от тебя, Фетровый Парень.       Я собиралась спросить Гарри, в правильном ли направлении мы едем (я до сих пор не доверяла этому малышу после того, что случилось в прошлый раз), но так и не успела задать вопрос: мои глаза задержались на водительском удостоверении, которое по какой-то странной причине лежало на подлокотнике. Девушка на фотографии вообще не была похожа на Лилу. Разве это не её машина?       Гарри всё так же продолжал напевать песню Джастина Бибера, играющую по радио (над чем я собиралась посмеяться немного позже), когда спросила его:       — Эй, ты знаешь, кто эта девушка?       — Сумасшедшая Девчонка, я ведь за рулем. Нельзя отводить взгляд от дороги.       — Я же просила не называть меня так, Фетровый Парень. И сейчас красный, поэтому можешь посмотреть.       Он взглянул на меня в замешательстве:       — Почему ты так меня называешь? На мне нет шляпы.       Ах, да. Я совсем забыла, что он совершено не знал о своём прозвище.       — Просто посмотри на эту чёртову фотографию, — я вздохнула, не в настроении что-то объяснять. Зная Гарри, он бы, вероятно, начал бы рассказывать всякие истории про свою шляпку.       Он закатил глаза, но всё же присмотрелся на фотографию. После чего посмотрел на меня, а затем покачал головой:       — Нет, я не имею ни малейшего представления, кто эта девушка.       Я приподняла брови, и именно тогда, когда я собиралась что-то сказать, меня перебил (опять же!) звонок моего мобильного телефона. Гарри придвинул голову к моему плечу, чтобы разглядеть, кто звонит мне (любопытная гадина), но когда заметил, что мне звонил неизвестный номер, сказал:       — Не отвечай, Лекси.       Я ответила на звонок только чтобы разозлить его. Но это не сработало, потому что, кажется, его невозможно хоть как-то взбесить. Я приложила телефон к уху, спрашивая:       — Алло?       — Лекси, привет, — голос на другой линии показался мне столь знакомым, но имя мне всё же вспомнить не удалось.       — Кто это? — спросила я, игнорируя шипение Гарри мне на ухо, просящие поставить телефон на громкоговоритель.       — Это Лила.       — Зачем звонишь? — прямо поинтересовалась я. Кроме того, как, чёрт возьми, у неё оказался мой номер? Как же это всё жутко.       Гарри, похоже, было чересчур уж интересно, потому что, прежде чем я смогла бы остановить его, он выдернул телефон из моих рук и нажал кнопку громкоговорителя. Я сердито посмотрела на него, но ничего не сказала. Я ждала ответа Лилы.       — Просто вспомнила, что забыла кое-что сказать о машине, которую вам одолжила, — прощебетала она. Даже по телефону ей удавалось раздражать меня. И, да, похоже она была сумасшедшей. Ведь так можно назвать любую девушку, которая охотно разговаривает с Гарри в течение целого часа.       Заметив, что она замолчала, я попросила:       — Говори уже то, что собиралась, — я не хотела, чтобы это прозвучало как-то стервозно, но да ладно, мне как всегда плевать.       — Она не моя.       Мы с Гарри посмотрели друг на друга «какого хрена» взглядом. После того, как шок немного прошёл, я рявкнула:       — Что ты несёшь?       Лила рассмеялась прямо в трубку:       — Позволь мне немного разжевать эту информацию для вас, потому что вы, очевидно, слишком глупы для этого, — сука. — Я украла эту машину, но потом поняла, что не хочу за решётку. А ты и тот высокий парень — Джерри, Гарри, не помню — выглядели столь отчаянно, и я подумала, что вы бы не отказались принять автомобиль от случайной незнакомки. Конец! — с этими словами она повесила трубку.       Гарри посмотрел на меня широко открытыми глазами, и на этот раз я поняла, почему. Плохи дела. Правда плохи, потому что у нас могли бы возникнуть неприятности с законом из-за этого. Обычно мне на все ситуации всё равно, но я не хотела попасть в тюрьму на всю свою оставшуюся жизнь, особенно с Фетровым Парнем по соседству.       Если простыми словами, то мы конкретно налажали.

https://41.media.tumblr.com/de6b288c686c88be7148800cb0c41e63/tumblr_nezk2mul1M1tg9hbmo1_400.png

@harrystyles: Представляю вам Сумасшедшую Девчонку. @lexi_reed

Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.