ID работы: 4531432

The Story of Us

Гет
Перевод
PG-13
Заморожен
28
переводчик
teenwaflya бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
182 страницы, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 45 Отзывы 8 В сборник Скачать

О том, как мы превратились в туристов

Настройки текста

Урок седьмой: Оливковый Сад — драгоценная жемчужина Грэхема

У Гарри несправедливо высокий рост

(прим. переводчика: Грэхем — город в США, Джорджия; Оливковый Сад — итальянский ресторан в штате Джордия, где также по совместительству находится и сам сад с оливками)

Грэхем, Джорджия 1112 миль

      Учитывая случившиеся события, Гарри заволновался. Но скажу вам честно, после нескольких серьёзных, детальных наблюдений я пришла к выводу, что его это совершенно не украшало. Он продолжал размахивать своими большущими руками гориллы, пальцами проводя по своим спутанным локонам так злостно, создавая впечатление, что он вот-вот их вырвет и облысеет. Ну и ладно. У него уже и так были залысины, так что и с этим он справится, верно?       Мало того, он не прекращал постукивать своей ногой об пол машины снова и снова — что, на заметку, является самой раздражающей вещью, которую я когда-либо испытывала за всю свою жизнь — ноя о том, как вся эта ситуация может разрушить все его планы стать юристом. Хотя, если вы спросите меня, зуб даю, что это было просто кодовое слово для «проститутки». Если он продолжит в том же духе, то его семья не сможет выдвинуть против меня обвинения, если вдруг я чисто случайно засуну в его горло туалетный вантуз.       Но, погодите, о чём это я? Они, вероятно, поблагодарят меня за такую услугу, может быть, даже заплатят (что было бы неплохо, потому что я на нуле). Совершив это, я скорее всего помогу родителям Гарри.       — Лекси! — Гарри заныл как маленькая истеричка, когда заметил, как я посмеивалась над ним. — Это вообще не смешно!       Хм, согласна, но из-за этого я не прекращу смеяться над ним. Его слова буквально ничего не значили для меня. Возможно, это было немного жёстко и резко, но, эй, вы не должны удивляться этому!       — Знаю, — я пожала плечами. — Хочешь поговорить о том, что случилось? — я слегка ударила его в плечо, ухмыляясь и копируя его же поведение, которое было всего несколько часов назад. — Успокойся, ладно?       Могу с уверенностью заявить, что за эти все дни, проведённые вместе, Гарри Стайлс никогда не хотел убить меня сильнее, чем сегодня. (Отлично. Я была рада, что наши желания совпадали.)       — Ну и что нам теперь делать, чёрт возьми?! — он огрызнулся мне. Проклятие. Даже будучи в ярости, он не поднимал свой голос. Когда настанет тот день, когда Гарри повысит на меня свой голос, я скорее всего упаду в обморок от шока. Серьёзно, этот парень был точной копией инструктора по йоге моей старшей сестры, которая вынудила меня пойти с ней на занятие прошлым летом. И, поверьте мне, это плохое сравнение.       — Ну что, поедем теперь в очередной мотель? — пошутила я, продолжая свою фишку повторять слова, которые ранее слышала от Гарри. О, как же мне нравилось то, что мы поменялись ролями.       — Клянусь Богом, Лекси, — Гарри пробормотал себе под нос, но, тем не менее, нажал на педаль машины, и мы тронулись, — ты всегда знаешь, как действовать мне на нервы.       — Благодарю, — сухо ответила я. — Это моя жизненная цель, если что. И этому я научилась в колледже.       Он громко застонал, заставляя меня засмеяться.       — Ты правда думаешь, что ты смешная?       — Не смешная, а весёлая, — исправила его я.       На этот раз именно Гарри закатил глаза, и я взвыла от смеха (простите меня за столь непривлекательное описание, которое я когда-либо использовала), когда поняла, что он стал тем, кто приспособил мою дурную привычку себе.       — Осторожнее с этим, Сумасшедший Мальчишка, — я всё также продолжала дразнить его.       Хотя он совершено не выглядел, даже самую малость, злым на меня, как я на это рассчитывала. Вместо этого он лукаво улыбнулся, сказав мне:       — Я мужчина, а не мальчишка, так что твоё прозвище не совсем верное.       — Ну раз так, то я тогда Сумасшедшая Женщина.       — Я точно бы не назвал тебя женщиной, Лекс, — Гарри ухмыльнулся мне.       Моё лицо мгновенно помрачнело, когда я огрызнулась ему в ответ, защищаясь:       — И как это понимать?       Он захихикал и поднял руки, притворно защищаясь.       — Не переживай ты так, милая, — он улыбнулся, — это была шутка, — после чего он наклонился ко мне так, словно мы обменивались нашей собственной тайной, прошептав: — В моих глазах ты определённо женщина.       Я не смогла противостоять странному писку, сошедшему с моих губ в ответ на слова Гарри. Он выгнул бровь, всё так же глупо ухмыляясь. В другое время я бы огрызнулась на это, мешая ему выиграть неявный между нами спор. Но прямо сейчас я просто была не в настроении для его глупых игр, поэтому сглотнула и сказала:       — Продолжай ехать.       Он пробормотал что-то шёпотом, но мне не удалось расслышать. Скорее всего, это было «невероятно», а затем спросил:       — Куда? Я даже не знаю, куда мы едем.       — Мы разве не решили опять остановиться в мотеле? — напомнила ему я. По правде говоря, ничего мы не решали, но я предполагаю, что Гарри также не был в настроении спорить, поэтому просто махнул головой и позволил мне подсказывать ему дорогу до ближайшей гостиницы.       Всё остальное время в дороге мы сидели в тишине, время от времени говоря «переключи эту песню» или «Господи, я до чёртиков обожаю эту песню» (я до сих пор отказывалась верить в то, что кто-то может любить Джейсона Деруло, но ладно, это выбор каждого), пока Гарри, наконец, не остановился перед ужасающим мотелем. Мы посмотрели друг на друга, после чего я спросила:       — Ну что? Ты так и собираешь здесь сидеть?       Он уставился на меня, ухмылка медленно распространилась на его лице, и я сразу поняла, что мне уж точно не понравится то, что он скажет. Ну, я оказалась права.       — Если ты хотела, чтобы я разделся, тебе просто нужно было попросить, Сумасшедшая Девчонка, — он дразнил меня, делая вид, что возится с ширинкой на штанах. Потом он заметил отвращение на моём лице и, прежде чем у меня была бы возможность выкрикнуть все матерные слова, которые я знаю, добавил: — но это означает, что тебе тоже придётся это сделать, — он указал пальцем на пуговицы моей рубашки, отчего мои щёки запылали красным цветом, когда я заметила, что две верхние пуговки расстегнулись, открыв мой кружевной розовый бюстгальтер «Виктории Сикрет». — Ну, ты уже на полпути.       Я наклонилась вперёд так, чтобы у меня была возможность ударить его, но он знал меня достаточно хорошо. Поэтому за секунду до того, как я смогла бы сделать это, он выпрыгнул из автомобиля и расхохотался. Я пыталась открыть свою дверь, чтобы добраться до него, прежде чем он убежит в мотель, но, на удивление, Гарри даже не сдвинулся с места. Как оказалось, на чёртовом сиденье пассажира стояла блокировка от детей. Ну, а чего я ожидала? Мы же в проклятом минивэне.       Гарри постучал в моё окно, и я сердито впилась в него взглядом, когда он засмеялся:       — Нужна помощь, Лекси?       Меня воротило от того, как сильно он наслаждался происходящим. Ну ничего, я ещё отыграюсь сегодняшним вечером. Он ведь будет хорошо смотреться без одной брови? А ещё лучше, если без двух.       Я опустила окно, высунув голову, дабы огрызнуться:       — Открой эту тупую дверь прямо сейчас, Гарри! Меня достали твои говношутки!       Маленький ублюдок продолжал заливаться смехом, придвинув своё лицо поближе к моему. Внутри меня разгорелось дикое желание хорошенько треснуть его, но я собиралась оставить это на потом, после того, как выберусь из машины. Я уже было подумала, что он наконец собирался выпустить меня, но все мои предположения оказались неверны. И я это поняла, когда он ухмыльнулся и проговорил хриплым голосом:       — А ты вблизи даже лучше.       Я ничего не могла с собой поделать, поэтому не сдержалась и ударила его по лицу. Удар был слабым, но, конечно, это не помешало Гарри выкрикнуть так, будто я в него стреляла. Это не парень, а просто Чёртова Королева Драмы какая-то.       — Ауч, Лекси! — пожаловался тот. — Больно!       — Отлично, этого я и добивалась. А теперь выпусти меня.       Он успешно проигнорировал мою просьбу, продолжая:       — Мне нравится, когда моя женщина злится.       Я поморщила нос в отвращении. Блин, так что с ним сегодня не так? Мне хотелось вырвать от его кокетливости. Ей Богу, у этого парня самое большое эго, с которым я когда-либо сталкивалась. Я как раз собиралась сказать ему об этом, но не успела, так как Гарри наклонился вперёд и открыл для меня дверь.       — Не за что, — он нахально заулыбался, выглядя довольным собой.       Я выскочила из машины, мгновенно встречаясь с суровым ветром, атакующим мои голые плечи. С каких это пор в Джорджии так холодно, особенно летом? Господи, мы же на юге! Я немного резко ударила своим локтем Гарри, и когда наши руки соприкоснулись, он тут же заметил мурашки на моей коже.       — Чёрт, Лекси, — пробормотал он, его брови слегка нахмурились. — Тебе холодно.       — Нисколечко, — соврала я. Лучше всего мне не поддаваться холоду, потому что если я болею, то я болею по-серьёзному, а мне не хотелось бы провести свои последние дни в минивэне с Фетровым Парнем. Прям фильм ужасов какой-то получается.       Гарри проигнорировал меня, снял с себя куртку и ткнул ею мне в лицо.       — Вот, возьми, — сказал он мне. — Не хочется мне, чтобы ты померла прям на мне.       Забавно, потому что я думала о том же. Мы как близнецы теперь.       — Фу, нет. Даже не хочу думать о том, сколько болезней я могу получить, надев только одну твою куртку.       — Просто возьми её, — заныл Гарри. — Ты замерзла, очевидно, что тебе она нужна; перестань быть настолько упрямой.       Когда я по-прежнему продолжала отказываться принять куртку, его глаза заблестели, и он добавил:       — О, я понял! Ты не хочешь брать мою куртку, потому что думаешь, что она мне нужна, — он засмеялся собственным словам. — Не переживай, Сумасшедшая Девчонка. Я мужчина, я не замерзну.       Простите, но тут сложно удержаться, поэтому я дико расхохоталась.       — Официально заявляю, что это самая большой фигня, которую я слышала за весь год. Стайлс, ты и правда идиот.       Но как бы там ни было, я всё-таки взяла его куртку. Гарри не догадывался об этом, но я прекрасно видела, как он улыбался себе всю дорогу до мотеля.

***

      — Лекси, я кушать хочу.       — И я тебя тоже ненавижу. На этом мы закончили? — лениво ответила я, не посмотрев даже в его сторону, так как вместо этого мой взгляд устремился на собственную страничку в Инстаграм. Изо всех сил я пыталась сосредоточиться исключительно на фотографиях, которые просматривала, но это было просто невыносимо, учитывая каждое новое текстовое сообщение, всплывающее ежеминутно. Лекси, да ладно тебе, неужели так сложно ответить на мои сообщения? Я же уже сказал, что сожалею, хорошо? Не нужно быть столь упрямой Блять, ну прости, что я наговорил много чего плохого Слушай, я скучаю по тебе, понимаешь Пожалуйста, позвони мне.       Услышав громкое дыхание Гарри мне в ухо, когда он наклонился поближе, я не успела среагировать, чтобы остановить его и не дать выхватить мой телефон из собственных рук. Сразу же вскочила с постели, пытаясь помешать ему прочитать мои сообщения, но судя по тому, как двигались его губы при чтении (неужели ещё существуют люди, которые так делают?), я не успела.       — Гарри, что за фигня? — завизжала я, когда он спрыгнул с кровати и отбежал на другую сторону комнаты, словно ниндзя. — Верни мне телефон!       — Это ведь тот же парень, который писал тебе, когда мы были на заправке, — отметил он, игнорируя мои убийственные взгляды. — Почему он не перестаёт писать тебе?       — Отдай его… — я жалобно прыгала в попытке вернуть свой телефон, но все они не увенчались успехом. Почему он такой адски высокий? Несправедливо.       — Погоди минуту, он надоедает тебе? — предположил Гарри. Либо он попросту не обращал внимания на мои попытки вырвать свой телефон, который он держал выше своей головы, либо же он был просто идиотом. Ставлю на второе. — Я могу поговорить с ним, если хочешь.       — Он мне не надоедает, а вот ты… — недовольно заворчала я. — Даже не смей ему звонить, или я, клянусь Богом, я… да я…, — я замолкла, пытаясь придумать худшую угрозу, которую только могла. Но, к сожалению, в тот момент моя голова словно опустела, что явно было на меня не похоже.       Гарри перевёл свой взгляд вниз на меня и медленно захихикал.       — Надо же, неужели Сумасшедшая Девчонка не может найти слов? — он подмигнул мне. — Я частенько произвожу этот эффект на женщин.       Будучи чрезвычайно эмоционально разбитой и злой, я пихнула Гарри на кровать, дабы наконец-таки отобрать свой телефон. Но всё пошло немного не по плану, когда я заколебалась, осознав, что Стайлс лежал подо мной. Вы ведь не удивитесь, если я скажу вам, что на его лице появилась ухмылка, да? Кошмар!       — Ничего себе, Лекси, кто бы мог подумать, что это произойдёт так быстро, — он улыбнулся, и малюсенькие капли пота появились в уголках его лба. — Кто это у нас такой нетерпеливый?       Я выпучила глаза, и он ткнул меня в рёбра, упрекая:       — Разве ты забыла о нашем контракте, Сумасшедшая Девчонка?       Я громко завизжала, когда Гарри начал щекотать меня. На его щеках появились ямочки, дьявольская усмешка на лице стала ещё более широкой в тот момент, когда я завизжала. Гарри всё так же продолжал издеваться надо мной, не прекращая.       — Хватит! — закричала я, совмещая кудахтанье с неконтролируемым смехом. — Господи, Гарри, остановись! — конечно же он пропустил мою просьбу мимо ушей, что заставило меня заорать ещё громче: — Гарри! — он засмеялся так же сильно, как и я, только вот ему было по-настоящему весело, а мне как-то не очень! Меня ведь терроризировали!       Выбравшись из его плотной хватки, я улеглась на несколько секунд на противоположной стороне кровати, изо всех сил пытаясь восстановить дыхание. Я удивилась, что позволила Гарри так долго прикасаться ко мне, но, по крайней мере, он помог мне отвлечься от всех сообщений.       Гарри встал и начал идти в сторону ванной. Но прежде, чем он закрыл за собой дверь, Стайлс повернулся, посмотрел на меня и ухмыльнулся:       — Тебе стоит побольше улыбаться. У тебя милая улыбка.       На секунду всё, что я могла делать — это просто смотреть на потолок, пытаясь побороться с румянцем, который охватил мои щёки, как лесной пожар. Затем он закрыл дверь, заставляя меня вернуться к своим чувствам и вспомнить, кто это только что сказал. Это ведь просто Гарри. Но по какой-то причине в моём животе появилось странное чувство. И это пугало меня больше, чем всё остальное.

***

      — Здравствуйте, мэм, рады приветствовать вас в Грэхеме, собственном Оливковом Саду Джорджии!       Мы с Гарри обменялись осторожными взглядами, который бы заставил меня слегка нервничать, будь мы в обычных условиях. Но сейчас ситуация была далека от обычной: мы находились, вероятно, в самом маленьком городе Соединённых Штатов. Пока мы шли к ближайшему (и, возможно, единственному) месту, чтобы покушать, я воспользовалась телефоном Гарри, зайдя в Google, вбила «Грэхем, штат Джорджия». Согласно Википедии, по статистике 2010 года население этого места составляло двести девяносто четыре человека. Это вам не шутка. Я честно переживала за здравомыслие людей в этом городе.       — Здравствуй, — медленно ответил Гарри, не потому, что он нервничал или волновался, а потому что Гарри — это Гарри, и он разговаривает медленнее, чем все двести девяносто четыре человека в этой дыре. (О, отличная шутка, думаю она никогда не устареет. И да, не называйте меня стервой только потому, что я назвала это место дырой… Это правда, ведь всё, что я видела здесь, было: пара маленьких жилых комплексов, наш дерьмовый мотель и Оливковый Сад.) — Столик на двоих, пожалуйста.       — Вы ведь туристы? — с любопытством спросил официант, схватив два меню. — Не видел вас здесь раньше.       Гарри вежливо покачал головой, и когда официант, которого, согласно его бейджу, звали Кенни, повернулся к нам спиной, наклонился пониже и прошептал мне на ухо:       — Чем вообще люди руководствуются, когда приезжают сюда отдыхать?       Не сумев удержать смех, парень начал улыбаться моей реакции на его шутку.       — Я дам вам несколько минут, чтобы определиться с выбором, — сказал Кенни после того, как провёл нас к столику в почти пустом ресторане, где всего лишь за несколько столов от нас сидела семья из пяти человек, и ещё парочка людей ужинала позади моей спины.       Мои глаза бесцельно блуждали по меню, ведь я уже точно знала, чего хотела. Я собралась поинтересоваться у Гарри, что же хотел заказать он, но именно в тот момент он открыл свой рот, улыбаясь:       — Итак, получается это наше первое свидание?       Я сморщила нос от отвращения на его слова, ударив Гарри по руке тяжёлым меню.       — Боже упаси, нет, — рявкнула я. — Ни за что в жизни не пойду с тобой на свидание, — смотря на его довольное лицо, я добавила для полноты картины: — Ни-ко-гда.       — Ах, да, забыл. У тебя ведь есть парень, — он хмыкнул, своровав у меня кусок моего гриссини (прим. переводчика: гриссини — традиционные итальянские хлебные палочки, размером чуть больше карандаша), несмотря на то, что перед ним стояла целая корзина, забитая ими. Какой же дурак, честное слово.       — Алек не мой парень, — я сердито нахмурилась. — Даже не думай говорить о нём.       — Ох, Алек, — Гарри начал дразнить меня, словно шестиклассник. Когда он уже повзрослеет? Он удобней уселся в своём кресле, заговорив чрезмерно преувеличенным, наигранным голосом: — Алек, я люблю тебя! Выходи за меня!       — Ты такой придурок, — я покачала головой. — До сих пор не понимаю, как я могла согласиться подвезти тебя в Бостон.       Где ходит этот Кенни? Мне хотелось, чтобы мне принесли как можно быстрее мою еду. Вряд ли он обслуживал других людей, потому что в этом ресторане ужинало максимум десять человек, учитывая нас с Гарри.       Неожиданно мне послышался звук неловкого откашливания. Моя голова в ту же секунду поднялась в надеждах увидеть Кенни, но, к моему разочарованию, там стоял высокий лохматый черноволосый парень, у которого, вероятно, был бы большой потенциал, если бы он отложил немного денег на бритву (ну или на дезодорант).       — Вы двое не местные, да? — спросил он нас. Его голос был почти таким же глубоким, как и у Гарри. Что с людьми в этом городе не так, неужели тут каждый подходит к незнакомцам и начинает с ними разговаривать? Ну и что будет, если мы не местные? Хотите сказать, что нам повезло?       Хорошо, мне и правда пора заканчивать говорить вместо «Гарри и я», «мы» или же «нас». Мне это вообще не нравилось. Гарри покачал головой.       — Нет, просто проезжали мимо. А ты?       Эм, а когда мы успели решить, что из нас двух разговаривать будет Гарри? Ох, точно. С тех пор, как весь мир прицепил на меня лейб «стерва». Чуть не забыла.       — И я не отсюда, — ответил незнакомец. — Я из Канады.       — Что тогда ты тут забыл? — спросила я. И затем, только потому что я была дурой, добавила: — А?       К счастью, он не обиделся на мои слова. Вместо этого он расхохотался, и я освободила крошечный вздох облегчения. Не то чтобы я переживала, но всё же не всегда ведь мне быть стервой, да? Лучше не отвечайте на этот вопрос.       — Я на пути к Бостону, — медленно ответил он. Это прикол что ли? — И, эм, именно поэтому я и подошёл, потому что услышал как ты, — он показал на меня, — говорила, что отвозишь его в Бинтаун, — вздрогнула, когда он использовал такое прозвище для моего родного города. — И, в общем, это забавно, потому что это могло бы выручить меня…       — Кошмар, ты, должно быть, разыгрываешь меня.       — Лекси! — заворчал Гарри. Это вообще сейчас было неактуальным, но я была вполне уверена, что ему удалось продержать свой рот закрытым так долго впервые за всё время. Держу пари, что он хотел получить за это награду. — Будь вежливой!       — Ты как моя мама. Завязывай с этим, Гарольд, тебе это не поможет. Теперь ты… — я повернулась к незнакомцу, смотрящему на меня широкими глазами. Большинство людей почувствовали бы какое-то сочувствие к нему, но я думаю, вы уже поняли, что я — не все. — У меня такое ощущение, что это глупый розыгрыш, но если это не так, тогда позволь сказать мне, что я не собираюсь тебя подвозить. Спасибо, но я не шофёр.       Парень наклонил голову вниз, и тут я побоялась, что он собирается заплакать, но вместо этого он просто откашлялся и пожал плечами.       — Ладно. Хм, всё равно спасибо тебе. Но, знаешь, я могу дать тебе кое-что взамен…       — Дружище, я не шлюха, — предупредила его я.       Он в ужасе чуть не отпрыгнул назад. Для такого большого парня, как он, у него явно были проблемы с равновесием.       — Нет! — крикнул он. — Господи, нет. Я не это имел ввиду.       — Тогда что? — любопытно спросила я. С одной стороны, я поняла, почему этот парень обратился ко мне с просьбой подвезти. Он явно догадался, что я сама согласилась стать личным водителям Гарри бескорыстно и захотел того же. — Хочешь заплатить мне денег?       — Э-э, у меня не так много налички. Извини, — машинально добавил он.       — Неужели это что-то лучше денег? — я попыталась ещё один раз.       Незнакомец сделал глубокий вдох, а затем наклонился, как будто готовился рассказать самую большую тайну.       — Наркотики, — прошептал он.       На этот раз наступила моя очередь отстраниться. Этот парень серьёзно сейчас собирается подкупить меня наркотиками? Неужели я похожа на барыгу?       — Нет! — воскликнула я. — Боже мой, просто... нет. Мне не нужны твои наркотики, а теперь оставь нас в покое.       Я видела, как кадык подпрыгивал в его горле, но, несмотря на всё, он сделал шаг назад и медленно кивнул головой.       — Ладно. Я уважаю твоё решение, — Эм, хорошо, отдыхай, Барбара Уолтерс. Он стал уходить, но затем быстро повернулся в нашу сторону и сказал: — Извини, последний вопрос.       — Валяй, — ответила я, но вместо того, чтобы смотреть на него, мои глаза бегали по всему ресторану в поисках Кенни. Кажется, сегодня мы с Гарри ляжем спать голодными.       — Твой парень немой или что-то?       Моё лицо искривилось в ужасе, что, вероятно, выглядело не очень привлекательно. Почему все думают, что мы встречаемся? Неужели парень с девушкой просто не могут поужинать вместе, не будучи парой? Как же меня это бесило.       Прежде чем у меня была возможность попросить его больше не говорить такое, Гарри открыл свой рот:       — Ни в коем случае, приятель. Она не моя девушка.       — Думаю, ты сейчас понимаешь, что я могла бы ответить получше, Гарри, — я пожала плечами. — И да, отвечая на твой вопрос, незнакомец, я хотела бы, чтобы он был немым.       Гарри хмуро посмотрел на меня.       — Клянусь, Лекси, ты бесишь меня.       Но в его глазах, конечно же, был всё тот же огонёк. Гарри никогда не сердился.       Я проигнорировала его комментарий, поднялась со стула и потянула его за руку.       — Вставай, мы уходим. Я не в настроении сидеть здесь и ждать того, чего мы никогда не получим.       — Глубоко сказала, — невозмутимо ответил Гарри. И если бы мы не находились в общественном месте, даю слово, я бы его ударила.       Гарри последовал за мной к выходу, ноя о том, как он голоден, но прежде, чем я успела приказать ему заткнуться, Кенни, «человек быстрота», выскочил перед нами.       — Я надеюсь, что вы насладились едой в Оливковом Саду! Мы очень гордимся тем, что нас считают драгоценной жемчужиной Грэхем, штата Джорджия. — Он серьёзно? Можно я просто пойду и выброшусь с окна? Мы ведь даже не поели. — Хорошей вам ночи!       Я проигнорировала его, и мы с Гарри почти уже вышли из ресторана, но не раньше, чем услышали эти страшные слова.       — Ох, могу сказать вам, что вы вдвоём очаровательная пара. https://lh6.googleusercontent.com/_OaYSF9Ue4g-vTy8miIxNNmosB_dimUs4-stWfYju0eOhDjTRe0Apqo1AodLq0W2JzHVrVxtnfu-L5D1k2hIOLJOkiBZRyC0_5n5_YDl7ok0_t-N1z7UHGWd9M6uqn2frmfjHsmX @harrystyles: в моих мыслях больше, чем просто Джорджия</center>
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.