ID работы: 4531432

The Story of Us

Гет
Перевод
PG-13
Заморожен
28
переводчик
teenwaflya бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
182 страницы, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 45 Отзывы 8 В сборник Скачать

О том, как мы пошли в клуб

Настройки текста

Урок девятый: никогда и никуда не уходите с барменами из клуба

Гарри знает, как наносить удар

Ашвилл, Северная Каролина 911 миль

      Поездка на машине от дома Лилы туда, куда Гарри вёл нас медленно, но верно, возможно, стала самой неловкой поездкой за всю мою жизнь. До сих пор ни один из нас не поднял тему, почему я собиралась поставить свою жизнь под угрозу ради Стайлса. Ради человека, которого, как я постоянно утверждала, ненавидела. Но тут даже самый глупый поймёт, что рано или поздно нам придётся поговорить об этом. Гарри не из тех людей, которые просто пройдут мимо и оставят какую-то важную тему не обсуждённой, — и этот факт раздражал. А что насчёт меня? Ну, я полная противоположность Гарри в этом плане. Я — прирождённая королева, когда дело доходит до «мне срочно нужно этого избежать». Я верю, что нужно игнорировать вещи до той поры, пока они не исчезнут сами по себе. В прошлом это помогало мне, но, полагаю, Гарри думал иначе.       Я притворилась спящей, когда дело дошло до того, чего я так сильно боялась. Трэвис, который лежал на заднем сиденье, на самом деле спал без задних ног, поэтому Гарри не стоило бы переживать насчёт того, что он может подслушивать. Лично я думала, что у меня прекрасно получалось притворяться словно я сплю, но каким-то образом Гарри сумел раскусить меня, отчего я стала чувствовать себя неловко.       — Лекси, — я занервничала, когда услышала, что он назвал меня полным именем вместо «Лекс» или вместо того нежного прозвища «Сумасшедшая Девчонка». — Я прекрасно знаю, что ты не спишь.       Проигнорировав его, я продолжила держать глаза закрытыми. Нельзя отступать. Продолжай в том же духе, Лекси!       — Лекси, — повторил Гарри моё имя.       Я всё ещё отказывалась хоть как-то реагировать.       Он вздохнул.       — Мне не хотелось делать этого, но я предполагаю, что это мой единственный вариант.       Часть меня хотела спросить его, о чём, чёрт возьми, он говорит, но прежде, чем я смогла напомнить себе оставаться сильной и не сдаваться, визг вырвался из моих губ, когда я поняла, что он начал щекотать меня. Снова. В то время, как сидел за рулём. У этого человека явные проблемы с головой.       — Гарри! — вскрикнула я, умирая со смеху. — Прекрати! Давай серьёзно в этот раз, остановись!       Он усмехнулся.       — Остановиться? Всё, что пожелаешь.       И тогда вместо того, чтобы убрать свои здоровенные руки от меня, он остановил машину и продолжил щекотать. Какой умник.       — Гарри! Ну правда, прекрати это, или я убью тебя!       В ту же секунду он убрал руки, услышав мои слова, и я нервно сглотнула. Почему я такая идиотка?       "Глупая, глупая, глупая девчонка", — повторяла я сама себе.       — Ты ни за что не сделаешь этого, — ответил мне Гарри. — Я знаю это, потому что ты сама была готова принять мою пулю на себя. А я... Я, вашу мать, позволил тебе сделать это, — Гарри сделал паузу, но когда он вновь заговорил, его голос стал гораздо спокойнее: — Если бы с тобой что-нибудь случилось, Лекс, я бы себя ни за что не простил.       Я посмотрела на него широко раскрытыми глазами. Этот разговор казался слишком серьёзным для двух людей с такими сумасшедшими отношениями, как у нас. Несколько дней назад мы проклинали друг друга, а сейчас этот парень сидит и утверждает, что не знает, что бы сделал с собой, если вдруг я бы получила травму? Вся происходящая ситуация была до жути неудобной для меня, и по какой-то причине я оказалась не в состоянии высказать собственные мысли. Это странно. Обычно я без проблем могу любому сказать своё мнение.       — Ладно, — ответила я, потому что я — бесчувственная стерва. — Не могли бы мы, хм, поговорить о чём-нибудь другом?       Я ожидала, что Гарри мгновенно выполнит мою просьбу, как обычно это у нас происходило (мы спорили о каждой мелочи на свете, но, в конце концов, мы оба знали, кто носит штаны в этих отношениях, и кто из нас больше мужчина), но на этот раз он колебался.       — Лекси…       Я сглотнула, но это не помогло мне избавиться от странного ощущения в животе. Устремив свои голубые глаза в окно, а не на умоляющее выражение лица Гарри, я попыталась в последний раз:       — Можно мы просто не будем это обсуждать? Господи, Гарри, нет никакой необходимости делать каждую ситуацию между нами столь неудобной.       — Не знал, что ты думаешь именно так, — пробормотал Гарри. Хорошо, теперь он точно Королева Драмы. Я не стала ему отвечать, а просто закатила глаза, и на этот раз он не стал ни упрекать, ни подшучивать надо мной по этому поводу. Гарри просто оставил меня наедине с собой, и по какой-то странной причине я не была уверена в том, что это действительно то, чего я хотела.

***

      — Ну так вот, ребята, я тут подумал, — заговорил Трэвис. До сей поры мы втроём сидели в полной тишине на пустой скамейке, пережёвывая сэндвичи из ближайшего фаст-фуда. Отношения между мной и Гарри по-прежнему были напряжёнными, и я всё так же отказывалась обсуждать с ним хоть что-то. Хотя, судя по тому, как он игнорировал меня в течение последних четырёх часов, он тоже особо не горел желанием разговаривать со мной. Я терпеть не могла говорить о своих «чувствах» — таков уж мой характер. Неужели Гарри просто не мог принять это, а?       — Что-то новенькое, — пробормотала я себе под нос, чувствуя, как же мне не хватало всех этих саркастических комментариев за весь день.       Трэвис долго не колебался с ответом:       — И это говорит человек, который предложил нам пробраться в дом к чёртовому психопату. Извините, я исправлюсь: к чёртовому психопату с пистолетом.       Я резко выдохнула, а Гарри неловко откашлялся, но Трэвис, похоже, не заметил этого. Конечно же не заметил. Вместо этого он продолжил:       — В любом случае, так как вы, ребятки, так добры ко мне, что разрешили поехать с вами в Бостон, не требуя ничего взамен… Вы правда классные... — я посмотрела на Гарри, забыв, что мы не говорим уже пару часов, но, вспомнив об этом, я сразу же отвела взгляд, осознав, что он не собирался смотреть на меня в ответ в ближайшее время. — Я понял, что должен дать вам что-нибудь взамен, как-то отблагодарить вас.       Я мгновенно оживилась, и новая идея возникла у меня в голове (вы уже должны были понять, что в значительной степени ни одна из моих идей не является хорошей или юридически законной. Но посмотрим правде в глаза! Кто в наше время думает о законах?).       Я не могла удержаться от вопроса:       — Например, отблагодарить нас наркотиками? — Гарри медленно покачал головой, но это не остановило меня. Я продолжила: — Что-то вроде, ну, я не знаю... Три грамма кокса. Ни больше ни меньше?       Угроза Лилы продолжала звучать у меня в голове, но, судя по потерянному лицу Трэвиса, возможно, сейчас было не самое лучшее время объяснять ему, зачем мне это нужно.       — О чём ты? — нахмурился он. Хорошо, ситуация хуже некуда. Чёрт возьми. — Я завязал с наркотиками, Лекси. В ту ночь я совсем чуть-чуть хотел предложить вам, потому что так отчаянно нуждался добраться до Бостона, а сейчас ты помогаешь мне, — он улыбнулся. — Большое спасибо за это, Лекс.       Это определённо не то, о чём я должна думать прямо сейчас, но почему, чёрт возьми, Гарри и Трэвис называют меня «Лекс»? Мы не друзья. Вообще.       — Это ещё одна вещь, за которую я должен отблагодарить тебя.       Гарри фыркнул, это стало его единственным звуком за последние пару часов, не считая его комментариев: «Можешь сесть за руль?» и «Мне нужно отлить». Раньше я бы обрадовалась столь молчаливому Гарри, подумала бы, что мечты сбываются, но мы, детки, живём в быстро меняющемся мире. Где точно так же быстро меняются наши мысли и желания.       Я спорила сама с собой. Понимаете ли, я терпеть не могла слушать голос Гарри, потому что он такой раздражающий и невероятно медленный, а все сказанные им предложения в основном бессмысленные. Но в то же время за прошедшую неделю (погодите, мы и правда уже столько всего пережили? За это время мы уже успели поделить одну кровать в мотеле, ворвались в чужой дом, украли автомобиль. Боже, такое ощущение, что мы знаем друг друга вечность) я так привыкла спорить с ним, что теперь, когда он игнорировал меня... Ладно, я без понятия, что чувствую по этому поводу, поэтому не могу продолжить предложение. Пожалуйста, сделайте это за меня.       — Думаешь? — я решила сосредоточить своё внимание на Трэвисе и на моём дерьмовом плане. — Живём беззаботной жизнью, иногда проигрываем, но ничего страшного, я права? Кстати, сколько тебе? Двадцать семь?       Брови Трэвиса приподнялись вверх в удивлении, и он снова нахмурился.       — Э-э, мне двадцать два.       — Ну конечно, я так и думала! — быстро заверила его я. — Это я так пошутила. (Нет, не шутила)       — И кстати, — продолжил он, — я на самом деле не произвожу наркотики. И никогда не производил. Я просто продаю их, — тут он сделал паузу, — ну, продавал, — вялая улыбка появилась на его лице, когда он вновь заговорил: — Думаю, теперь можно сказать, что я чист, да? — он посмотрел в сторону Гарри, потому что это была своего рода глупая шутка, над которой будет смеяться только Стайлс (заметьте, Трэвис с нами меньше дня, но он уже знает, как легко заставить его улыбнуться), но тот даже никак не среагировал. Что с ним случилось? Когда он, наконец, возьмёт себя в руки и вернётся к нормальной жизни? Может, уже пора бы извиниться передо мной? Потому что я точно не собираюсь этого делать. Извинения — не мой конёк.       — Погоди, давай поподробней. Ты правда не производишь наркотики? — я задала вопрос в полном недоумении.       — Нет, — Трэвис гордо улыбнулся.       — Это шутка что ли? — я чуть не заплакала. — Торговец наркотиками не производит наркотики? А что ты, чёрт возьми, тогда делаешь? Ах да, уже ничего, ты ведь завязал.       Он сердито посмотрел на меня.       — В этом кроется что-то большее, чем ты думаешь, Лекси.       Из-за этой сложившейся ситуации я стала похожа на сумасшедшее животное, требующее секса, которым я, клянусь, не являюсь. Это так, если вам интересно. Ведь, по словам Гарри, я выгляжу лет на четырнадцать, так что было бы странно, если бы я вела себя как дикое животное, жаждущее секса.       — Ладно, мне плевать! — огрызнулась я. — Иди в жопу, Трэвис!       — Ты хочешь, чтобы я достал тебе наркотики или что? — забавным тоном спросил меня Трэвис, ожидая, что ответ будет отрицательным. Ну, приятель, ты удивишься.       — Э-э, да!       Боже, неужели это было так трудно понять? Трэвис недовольно покачал головой.       — Вау. За четыре года в астрологии я никогда не встречал таких Весов, как ты. Ты уверена, что ты не Овен?       — Да, уверена! И посмотри правде в глаза, — насмехалась я, — ты читаешь обычные гороскопы, а не научные журналы.       — Читаю? Читаю?!— повторил Трэвис, не веря своим ушам, а в его глазах искрился гнев. С уверенностью можно было сказать, что теперь он точно откажется давать мне наркотики. — Лекси, я, между прочим, очень уважаемый писатель для «Еженедельная Астрология», так что я был бы благодарен, если бы ты…       — Отвали, — я перебила его. — Знал бы ты, как сильно мне плевать.       На данный момент я даже не была обеспокоена тем, насколько я стервозная личность, и я даже позабыла об угрозе Лилы. Пусть идёт в жопу! Так или иначе, она не может держать мою машину у себя сотни лет. Скорее всего, она глупый скучающий студент, ищущий интересный способ провести лето. При этом мне кажется, что у неё не было секса уже пару месяцев (как и у меня).       Я собралась продолжить спор с Трэвисом, потому что нет ничего, что заряжает меня лучше, чем хороший бой, но прежде, чем у меня был шанс заговорить, меня ослепила яркая вспышка камеры. Сию же секунду я подняла голову вверх, увидев Гарри, держащего мой любимый Полароид в своих руках с самодовольным выражением на лице. Кажется, он не был настолько злым, как я предполагала ранее.       — Ты только что просто сфотографировал меня? — спросила я, всё своё внимание устремив на Гарри. Краем глаза я увидела, как Трэвис тихонько молился, и если бы я не была раздражена прямо сейчас, я бы, наверное, залилась смехом. Что за неженка?       — Именно для этого и созданы камеры, Сумасшедшая Девчонка, — хмыкнул он. Эм, у него что, биполярное расстройство? Что прикажете делать с этими перепадами настроения?       — Ты имеешь в виду «моя камера», — поправила его я. Я выхватила готовое фото из его рук, испустив испуганный визг, посмотрев на неё. — Святое дерьмо, Гарри! Это самая уродливая моя фотография за всю жизнь!       — А я думаю, что ты выглядишь мило, — он пожал плечами. — Слегка сумасшедшая, но милая.       — Ну, если она тебе так нравится, так почему бы тебе не оставить её себе? — огрызнулась я. Не думаю, что он понял, насколько же сильно мне не нравилась эта фотография. Я предпочитала быть за камерой, а не перед ней.       — Ну, если ты не возражаешь, — он усмехнулся. Дурак. Я отвернулась, подумав, что он шутит, и именно поэтому я не заметила, как он спрятал фотографию в задний карман джинсов.       Я задалась вопросом: что бы он сказал, заметь я его действие.

***

      — Добро пожаловать в Ашвилл, — промолвил Трэвис после того, как попросил Гарри припарковаться около ночного клуба. Город охватила тёмная ночь, а я определённо была одета неподходяще для клуба. На мне был тёмно-синий топ и шорты. Но, тем не менее, это не помешало Трэвису потянуть нас на концерт, по его словам, «лучшей панк-рок группы на юге». Но я не слушаю такую музыку, и Гарри, я думаю, тоже. Но осознав насколько я была стервозной в течение дня, я решила согласиться, ведь Трэвис хотел сделать нам приятно.       — Мне кажется, концерт уже начался, — сказала я, проделывая вместе с парнями путь ко входу. Когда я заметила охранников, стоящих у дверей, реальность захлестнула меня с головой, и я выпустила стон. — Блин, ребята, мне же ещё не двадцать один.       Гарри удивлённо моргнул, словно сам забыл, сколько мне было лет.       — Точняк. Да ты и на двадцать не выглядишь, — он улыбнулся, заметив мою раздражённую гримасу и добавил: — Твоё лицо — это нечто. Как в старые добрые времена. Но, погоди, у тебя разве нет поддельного удостоверения личности?       Я плотно сжала губы. Ни один из них не должен знать, что я, наверное, единственный человек в штате Флорида без поддельного ID.       — Лекси? — Гарри на секунду замолчал, а затем взорвался от смеха, зная ответ на вопрос. — У тебя ведь нет никакого поддельного удостоверения личности, я прав?       — Господи, — свистнул Трэвис. — И это ещё ты меня называла странным?       Трэвис и Гарри хлопнули друг друга по ладони.       — Отвалите от меня, оба, — зарычала я. — Обычно я хожу в клубы «До 21», показываю своё настоящие ID, и меня спокойно пропускают. Перестаньте заставлять меня чувствовать себя ещё моложе, чем я есть.       — Ну, ты как бы считаешься малышом нашей компании, — пожал плечами Трэвис, отступая от меня, дабы я не треснула его по руке. — Но нам незачем переживать, потому что у меня тут работают знакомые. Идите за мной.       Немного сомневаясь, я всё-таки пошла за ним, а Гарри шёл рядом. И когда пришло моё время столкнуться с охранником, Трэвис всего-навсего что-то подсунул в руку этому громиле, и меня пропустили.       — Что ты ему дал? — я пыталась перекричать громкую музыку. — Чёрт, я как-то слишком скромно одета для подобного места!       Все девушки вокруг меня напялили на себя обтягивающие чёрные платья или же короткие юбки, в то время как я была одета во что-то, что напоминало спортивный стиль. Гарри, должно быть, заметил мою растерянность и засмеялся рядом со мной. Мудак.       — Он друг одного из моих бывших клиентов! — Трэвис крикнул в ответ столь же громко. — Не переживай, ты чиста! Теперь пойдёмте посмотрим на группу!       Даже не поняв сначала, что я творю, я схватила его за запястье и сказала:       — Сначала мне нужно выпить. Бар в той стороне?       Трэвис пожал плечами и ухмыльнулся мне.       — Я завязал, помнишь?       Я засмеялась, моргая от слепящих огней, светящих в клубе.       — Как я могла забыть? Тогда встретимся уже у сцены.       Он кивнул и направился в толпу ближе к группе. Мы же с Гарри стояли посреди кучки людей, чувствуя себя лишними. Я обернулась, чтобы посмотреть на него, спросив:       — Не хочешь пойти выпить со мной?       И именно в тот момент я поняла, как сильно хотела увидеть его пьяным. Забавно представлять себе танцующего пьяного Гарри.       Он усмехнулся, отрицательно покачав головой.       — Одному из нас нужно будет сесть за руль, забыла? — напомнил он мне. Ого, я, кстати, уже почти позабыла о том, что Трэвис — дерьмовый водитель, к тому же без прав. — Но я пойду с тобой.       Мы пробрались к бару, и после того, как я быстро запрыгнула на пустой стульчик, я махнула одному из барменов, попросив:       — Один Джек с кока-колой, пожалуйста!       Парень с тёмно-коричневыми волосами и чёрным кольцом на нижней губе выглядит довольно мило и, судя по его оценивающему виду, он думал то же самое обо мне.       — Что-то подсказывает мне, что ты ещё несовершеннолетняя, детка, — хмыкнул он мне.       — А как я тогда сюда попала? — невинно спросила я с хитрым блеском в глазах. — Намекаешь, что я нарушаю законы? — я наклонилась немного вперёд, осознав, что таким образом мой топ слегка задрался. Боже мой, я уже начинаю дразнить незнакомых мне людей, хотя ещё даже не выпила.       Его глаза слегка потемнели, он усмехнулся и покачал головой:       — Я бы так ни за что не подумал. Я Тайлер, кстати.       — Лекси, — я накрутила прядь каштановых волос вокруг своего пальца, а затем напомнила ему: — А теперь можно мне один Джек с кока-колой, пожалуйста?       Он закусил нижнюю губу, касаясь своего пирсинга, отчего я чуть не застонала прямо там.       — А что мне за это будет? — усмехнулся тот.       Моё сердце забилось от волнения, и я собиралась вернуться в нашу с ним игру, но Гарри, о котором я совершено забыла, наклонился вперёд, хмыкнув:       — Просто принеси ей её заказ, приятель.       Тайлер посмотрел на меня в замешательстве, но медленно кивнул и отошёл, чтобы приготовить мой напиток. Воспользовавшись его минутным отсутствием, я повернулась к Гарри, огрызнувшись:       — Ты чего творишь, а?       Он закатил глаза, отвечая:       — Этот парень подонок, Лекси. Он бармен; его работа заключается в том, чтобы развести тебя на алкоголь, а не... играть с тобой в странные игры, или что там за херню он делает.       Я посмотрела на него.       — Что ты мелешь? Это называется флирт, Гарри. Попробуй когда-нибудь, тебе понравится.       Он пробормотал что-то похоже на «пробовал» себе под нос, но я была не уверена в этом, поэтому продолжила:       — К тому же, какая тебе разница? К этому времени ты уже должен был понять, что я делаю то, что захочу.       Прежде, чем он успел ответить, Тайлер вернулся с моим любимым коктейлем, с улыбкой передавая его мне в руки. На этот раз все его движения были куда осторожней. Он посмотрел на Гарри, задав вопрос:       — Дружище, может, пива?       Гарри уставился на меня на секунду, а затем кивнул головой: — Да, пиво подойдёт, — затем через минуту он грубовато добавил: — Спасибо.       — Я думала, ты сегодня не пьёшь, — подметила я, делая глоток из моего стакана.       — Передумал.       Он выглядел злым.       — А кто тогда сядет за руль? — поинтересовалась я. — Потому что сегодня я точно не собираюсь оставаться трезвой, — сказав последнее слово, я вновь отпила свой коктейль. Ну, а что? Сегодня мне нужно было напиться.       — Подумаем об этом позже, — ответил он мне и схватил стакан пива, который принёс Тайлер. Когда он продолжал там стоять и смотреть на меня, Гарри пробурчал: — Теперь ты можешь оставить нас одних, спасибо.       — Кто сказал, что я хочу оставаться с тобой наедине? — я повернулась к нему. — Почему ты опять такой капризный? Мне хочется весело провести вечер, но я не смогу этого сделать, если ты будешь вести себя так.       Гарри уставился на меня, и выражение его лица стало ещё злее, когда Тайлер заговорил:       — Тогда тебе повезло, что сегодня моя смена.       Я оглянулась на Гарри, чтобы увидеть его реакцию, но он молчал. Конечно, а чему мне удивляться? Мне просто пора бы уже принять тот факт, что он никогда не теряет контроль и не злится. Но, тем не менее, его лицо стало каменным. Он взял бокал, выпив содержимое до дна.       Слишком многого произошло для того, чтобы не выпить.

***

Где ты?       Мои пальцы зависли над экраном сотового телефона, где виднелось сообщение от Трэвиса. Я собиралась ответить, но меня перебила ещё одна смс. Гарри переживает. Ответь на звонок!!       Я закатила глаза, прочитав первую часть сообщения. Чушь. Гарри не переживал, и мы оба это знали. Вероятно, он просто заскучал, ибо теперь ему не с кем спорить. Потому что то же самое случилось бы и со мной, если бы он ушёл с какой-то незнакомкой. Блин, дерьмо, я не должен писать о том, что он переживает. Но если серьёзно, гдееее ты???       — Извини, — пробормотала я Тайлеру, когда нас отвлекли. — Мой друг продолжает писать мне. Он переживает, что не знает, где я. Дашь мне секунду?       — Это тот парень из бара? — спросил он меня, когда я быстро печатала ответ Трэвису о моём местонахождении. Я стала проклинать этого Трэвиса, поскольку он прервал мой поцелуй с, возможно, самым привлекательным парнем в моей жизни. — Если это он, то это парень явно странный.       Я оторвалась от моего телефона.       — Ты говоришь о Гарри? Что ты имеешь ввиду?       Тайлер закатил глаза и сказал:       — Да, о нём. Такое ощущение, что он чуть не захлебнулся своей же ревностью.       Я расхохоталась, услышав его ответ. Была бы я трезва, я бы, наверное, сказала ему, что он полный идиот, но на данный момент благодаря алкоголю всё вокруг казалось таким смешным, поэтому я не стала спорить с Тайлером.       — С чего бы ему ревновать меня? — хихикнула я. — Гарри... Гарри. Я не нравлюсь ему. Вообще.       — Как скажешь, Лекси, — Тайлер пожал плечами. Ухмылка быстро заменила раздражённое выражение на его лице, когда я отложила телефон, прижимаясь ещё ближе к нему. — Итак, где мы остановились? — пробормотал он, вызывая мурашки на моих голых ногах и руках.       — Ты скажи мне, — я улыбнулась, слегка простонав, когда Тайлер начал покрывать мою шею поцелуями. — Тайлер!       Господи, я хорошенько напилась. Ну что ж. В этом нет ничего плохого, согласны?       — Хорошо, — с этими словами он просунул руку под мой топ, дотягиваясь до застёжки моего бюстгальтера. Я нервно сглотнула, немного отодвигаясь от него. Конечно, я была пьяна, но не настолько!       — Ну же, Лекси, — он засмеялся, ближе придвигаясь ко мне. — Ты не можешь просто возбудить меня, а потом уйти. Я знаю, что ты тоже хочешь этого.       Вдруг я начинаю осознавать, насколько быстро вся эта ситуация становится всё хуже и хуже.       — О чём ты? — спросила я, заикаясь, пытаясь выиграть время.       — Ты хочешь меня так же сильно, как и я тебя, — он усмехнулся, и прежде чем я смогла протестовать, Тайлер прижал меня к стене. Моё сердце колотилось, но на этот раз не от радости. Я не могла сказать ни слова, когда он засунул руки в мои шорты и быстро потянул их вниз.       — Тайлер, остановись, — пропищала я, мгновенно теряя свою уверенность. У меня не было шанса сбежать. Я в ловушке. Он проигнорировал меня, и тогда я начала упираться, двигая бёдрами.       — Давай, Лекси, — уговаривал он меня, словно родитель, пытающийся убедить своего ребёнка съесть еду до конца. — Раздвинь свои ножки для меня. Я слышал, что ты привыкла к этому, да?       Впервые за несколько месяцев я заплакала, позволив его словам взять верх надо мной.       — Что ты сказал?       — Я знаю Алека, — грубо сказал он мне, возвращаясь к застёжке моего лифчика. — Он рассказывал мне о том, насколько ты легкодоступная. Я ходил в школу рядом с твоей. Однажды даже видел тебя на вечернике, когда ты была одета как шлюха, которой ты и являешься, — он испустил торжествующий выдох, когда ему удалось расстегнуть мой лифчик. Я начала извиваться, громко кричать, чувствуя его прикосновения на моей груди. — Если ты замолчишь, я буду ласков с тобой.       Я была близка к гипервентиляции (прим. переводчика: гипервентиляция — интенсивное дыхание, которое превышает потребности организма в кислороде), и если всё будет происходить так же быстро, то у меня начнётся паника. Неужели Трэвис до сих пор не прочитал моё сообщение? Почему он ещё не здесь? Ладно, я не могу его винить. Я сама виновата, что согласилась уйти с незнакомым барменом. Гарри был прав. Тайлер — подонок. Нет, даже хуже. Он грёбанный извращенец!       Я закричала так громко, как могла, пытаясь оттолкнуть Тайлера от себя как можно дальше, но у меня не получилось. Он слишком силён. Поэтому мне ничего не оставалось, как заплакать ещё сильней.       Внезапно Тайлер упал на землю и ужасающий звук хруста кости заполнил воздух. Мои глаза расширились, когда я увидела Гарри, который ударил его кулаком в рёбра, и если бы я его не остановила, то неизвестно, в какую жопу мы бы попали.       — Гарри, остановись! — закричала я. Он проигнорировал меня, продолжая избивать Тайлера кулаком. Теперь я знаю, что происходит, когда Гарри вне себя. И я бы ни за что не хотела вновь увидеть его в таком обличии. — Гарри, прекрати! — я оттянула его от лежащего на полу Тайлера, который находился в полуобморочном состоянии, с окровавленным носом и синяком под глазом.       — Ты чуть не убил его! — вскрикнула я, быстро натягивая на себя шорты. — Боже мой!       — А он чуть не изнасиловал тебя! — заворчал Гарри, тяжело дыша. — Блять, блять, блять, Лекси!       Он официально потерял контроль. Никогда не думала, что скажу это, но в тот момент я правда боялась его.       — Ты должен был позвать охрану! — закричала я дрожащим голосом. Я сердилась на него сильнее, чем когда-либо, но не понимала почему. Я знаю, что он просто пытался помочь мне, но я не могла просто стоять там, позволяя ему видеть меня такой напуганной и уязвимой. Лучше бы меня нашёл Трэвис, а не Гарри.       — Они бы не стали выбивать из него всё дерьмо! — Гарри завопил, но тут же перестал кричать, увидев, насколько сильно я его боялась. — Лекси, прости меня, я не должен кричать на тебя, — его тон стал мягче, но всё равно казалось будто он вот-вот потеряет контроль. — Прости, — повторил он. — Я просто… После Холли…       — Что за Холли? — огрызнулась я, потому что это единственное, на что я была тогда способна.       — Неважно, — пробормотал он шепотом. — Послушай, я... Я обязан тебе после вчерашнего. Ты была готова спасти меня от парня с ружьём.       — Вот почему ты чуть не убил Тайлера? — завопила я. В то время как его голос значительно стал тише, мой продолжал становиться всё громче и громче. — Господи, Гарри, тот парень не собирался стрелять!       Он смотрел на меня пару секунд, а затем, наконец, сказал:       — Прости, что взорвался, но разве так трудно поверить, что я просто хотел защитить тебя?       Я посмотрела на него с каменным выражением лица, пропуская мимо ушей все сказанные им слова.       — Я не нуждаюсь в твоей или чьей-либо ещё защите, — сказала я, но эти слова оставили горький вкус во рту, будто я проглотила железо.       Он моргнул, а его лицо отображало боль и обиду. По какой-то причине мои слова невероятно сильно задели Гарри. Я привыкла вести себя подобно этому. Так почему же с Гарри я должна быть другой?       — Эм, хорошо, — ответил он. — Я приму это к сведению, — его голос был подобен голосу маленького мальчика, тот, из-за которого мне хотелось накричать на себя за то, что я только что сказала. Он добавил: — Я просто пытался помочь тебе.       Я оттолкнула все эмоции, растущие во мне, и сказала:       — Ну, в следующий раз не делай этого.       И с этими словами я оставила его одного. https://lh4.googleusercontent.com/GOStSK0xCRJO0STLccU6c29okDJSuDp994cAJ2BJgyykMMO4hgw-IW7pwSTQ2SRXzzHU7quxPQXZHnnP5b1eJHWj100SHA9WoR3DyIAUisLjeF4zya7MMquvc3RsRx5W-_yg5Wdj @alec_mcevoy: Нам нравится делать вид, будто снаружи холоднее, чем 25 градусов. (27 недель назад)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.