***
— Жду тебя… Я тебя… — Мирта! — Я жду тебя… — Мирта! Я резко распахиваю глаза и вижу обеспокоенное лицо Джерри. — Джерри, что… — пробую встать, но голова тут же идет кругом. Парень кладет мне руки на плечи, заставляя лечь обратно. — Спокойно, не торопись. Странно будет звучать, но мы здесь в безопасности. — Где? — я, на сколько это возможно, осматриваюсь вокруг. Небольшая комната кажется отдаленно знакомой. — Это наше первое убежище, — подтверждает мою догадку Джерри. — Я очнулся неподалеку. Эка нас занесло, конечно. Ты была рядом, так что я принес тебя сюда. Я сам очнулся, может, полчаса назад, не знаю: часики Лесли воды не выдержали, так что не могу сказать точно. Я осторожно приподнимаюсь и опираюсь спиной о стену. Провожу ладонью по полу: он оказывается совершенно сухой. — Как сюда вода не добралась… Джерри ухмыляется. — Понятно как: распорядители. Я тоже удивился. А потом, когда очнулся, смотрю: а дверь в тот большой ангар открыта, а вода в нем стоит и сюда не попадает. Я такой рукой провел, а это силовое поле. Хорошо хоть оно не электрическое. Так, просто пленка, но крепкая. — Значит, они постепенно нас сгоняют в одно место… Я поднимаю правую руку. Даже самое легкое движение пальцами приносит неимоверную боль. Осторожно снимаю перчатку. Та будто приросла к коже, также как и водолазка. Беру единственное оставшееся лезвие и срезаю ткань. Рука почернела до самого локтя, запах от нее как от тухлого мяса. — Может, тебе ее перевязать? Бинты есть. Чемодан оказался водонепроницаемым Джерри помогает мне снять броню и куртку. Ножей у меня осталось всего пять. Некоторые я растратила, остальные потеряла в воде. Я полностью срезаю левый рукав водолазки. Кладу нож на ладонь и сжимаю зубы, когда Джерри начинает обматывать мне руку. Теперь у меня вместо руки своего рода шип. Бинта едва хватает, чтобы полностью обмотать кисть и запястье. Покончив с этой процедурой, парень садится сбоку от меня. Я вижу, что тряпка, которой он перемотал щиколотку пропиталась кровью. — Надо было тебя перевязать. Джерри отмахивается. — Да не, пустое. Так нормально. Рука вон тоже почти не болит. Я молча пялюсь в одну точку, взвешивая свои шансы на выживание. Джерри достает из чемодана оставшиеся две бутылки воды: одну ставит передо мной, другую — перед собой. Так мы и сидим: никто не произносит ни звука, только животы время от времени бурчат от голода. — Уже три часа прошло, — говорит Джерри. — Откуда знаешь? — Считал. Я усмехаюсь и прикрываю глаза. — Сколько нас осталось? — Без понятия, — отвечает Третий. — Может кого-нибудь затопило. — Гейл мертв. Лестер забил его камнем, — произношу я. В горле пересыхает так, что я не выдерживаю и делаю глоток воды. Джерри издает смешок. — Ты проиграла. — В смысле? — спрашиваю я, тупо уставившись на него. — Ну ты первая выпила воду. Проиграла значит. — Мог и объяснить правила, — бурчу я. Но все равно улыбаюсь. — Давай еще во что-нибудь поиграем. — А давай, — Джерри оживляется. — Во! Придумал: давай отвечать на вопросы друг друга. Как тебе? — Сойдет. Если что, то из эфира вырежут. — Отлично! Дамы вперед. — Что ж… — я задумываюсь: чтоб такое спросить. — Ты говорил, что у тебя есть отец. А еще родные есть? — Ага, — Джерри начинает загибать пальцы. — Отец, мать, две тети, один дядя и три младших брата. — Ого. Богатая родня, а кто-то из них жив? — Да черт знает. Я последний раз их видел на своей Жатве. В тюрьме меня никто не навещал… Хотя, подозреваю, что они все мертвы. Быть родственником преступника — дело паршивое. — Ужас, — произношу я с равнодушием. — А если и не мертвы, то козлы. Могли бы за четырнадцать лет и навестить. Так, моя очередь. Я знаю, что ты их детского приюта. У тебя вообще не было родственников? — Была тетка. А может и есть, — отвечаю я. — Я была совсем маленькая, когда родители умерли. — А своя семья есть? — продолжает Джерри. Я усмехаюсь. — Ты имеешь в виду, замужем ли я? Нет, я не замужем. — Ясно… — Слушай, ты на Игры попал в шестнадцать, насколько я помню. Откуда ты знаешь про всю электронику и тому прочее. Неужели, в тюрьме научился? — А ты откуда знаешь про кучу вариантов убийств? — улыбаясь, парирует Джерри. — Вот и я оттуда: с детства. Я был, кстати, очень умным мальчиком. В пять лет уже мог легкие механизмы собирать. Это талант. Нет, ну в тюрьме я тоже учился. Я же почти всю библиотеку прочитал. Мне как-то комендант даже книгу подарил по электромеханике, когда я во всем его особняке настроил «умный дом». Я, правда, оттуда почти все знал, но было приятно. А это правда, что в твоем дистрикте есть специальные академии, где готовят на трибутов? — Правда, — отвечаю я, надеясь, что наш разговор уже давно вырезали из эфира. — И что сложно там? — Да нет… Как обычная школа, только уроки сложнее. Нет, нас еще и обычным урокам учили: читать, писать, общим знаниям. Даже мертвому языку. Пару фраз. — Ого! Круто! Я слышал, кстати, что Второй дистрикт, как и Капитолий косит под Римскую империю. Всегда было интересно увидеть это вживую, — Джерри мечтательно вздыхает и делает глоток воды. — Ты жалеешь о чем-нибудь? — этот вопрос случайно вырывается у меня. Джерри задумывается. — А знаешь, да. О двух вещах. Иногда я думаю: что было бы со мной, если бы я не спрыгнул с поезда? Мог бы я выжить на арене? Сейчас мне тридцать с лишним и я по-прежнему жив. Ну, конечно, из-за того, что ты рядом со мной, но все же. А тогда я был молод и вполне здоров. Мог бы, наверное, потягаться… Или нет. Ну в общем об этом. — А вторая вещь? Джерри вздыхает. — А вторая… Ну, у меня никогда не было отношений. То есть это ладно, нет, у меня никогда… Короче, я никогда ни с кем не спал. Ну то есть близко. То есть… Короче, я не занимался сексом, вот, — он немного краснеет и с улыбкой добавляет. — Тридцатилетний трибут-девственник. По-моему, звучит круто, да? Выиграю или умру, а прозвище останется и никто его не переплюнет. Он заливисто смеется. — Знаешь, вот если ты тридцатилетний девственник, то я почти двадцати двухлетняя. Джерри перестает смеяться. Смысл моих слов доходит до него не сразу. — Погоди, ты сейчас серьезно? — Ну да. — Да как так-то? Он искренне недоуменно на меня смотрит, а я искренне не понимаю, что его смущает. — Ну вот так. Некогда мне было. — В смысле? Ну ладно я — с самого детства в тюрьме, там особо не разойдешься в этом плане. Нет, мне предлагали, но это были мужчины, а я не такой. А ты-то? Ты же была свободной! — Я же сказала, что не замужем… — Ты серьезно? — Джерри вновь посмеивается. — В этом причина? — Ну, смотри: я в пятнадцать лет вернулась с Игр, — начинаю оправдываться я. — До восемнадцати лет точно нельзя, а потом у меня было много дел. Менторство, обучение трибутов. Совсем не до этого… Кончай ржать! Я раздраженно смотрю на Джерри. Под моим взглядом он замолкает, но я вижу, что его это забавляет. — Да ладно тебе. Это круто, кстати. — Что «круто»? — я вновь сверлю взглядом дверь, скрестив руки на груди, словно маленький обиженный ребенок. — Беречь себя. Я на это ничего не отвечаю. — Я никогда не была свободной, Джерри. Так что уже лучше так, чем потом страдать о том, что кого-то оставил или к кому-то не вернулся. Вновь повисает тишина. Джерри крутится на месте, время от времени взъерошивает волосы. Вдруг он садится напротив меня, упирает руки в бока и смотрит с прищуром. — Мы можем помочь друг другу лишиться этих званий, — говорит он серьезным тоном. Он поигрывает бровями, подмигивает мне. — Спятил? — спрашиваю я. Мы с минуту молча смотрим друг на друга: Джерри серьезно, я — ошарашено. Наконец, он первый сдается: на его губах появляется улыбка. — Ты проиграл! — кричу я ему. Нас накрывает смех, граничащий с помешательством. Я хватаюсь за живот, который начинает болеть то ли от голода, то ли от смеха. Джерри перекатывается по комнате. Слезы подступают к глазам. — Внимание, трибуты, внимание! Я резко встаю на ноги. — В Играх осталось шесть участников, а значит, завтра на рассвете у Рога изобилия состоится пир. Не торопитесь отказываться от приглашения! Мы знаем, что вы все в чем-то нуждаетесь: в воде, оружии, еде, лекарствах. Все это подготовили для вас ваши спонсоры, все — наивысшего качества. Эти дары будут вас ждать у Рога изобилия в чемоданах с номером вашего дистрикта и первой буквой вашей фамилии. Не волнуйтесь: где бы вы ни были, вы в любом случае сможете выйти в Рогу. О начале пиршества мы вас предупредим. Приходите — другого шанса больше не будет. Объявление заканчивается. Вот значит как: нас осталось шесть. Кто же мог выжить? Точно Лестер, возможно, Лилит и Мэг — она наверняка осталась жива после моего попадания. Кто еще? Анхель? Скорей всего. Точно будет известно только после девяти вечера. — Близится финал, — говорит Джерри. — А знаешь, что еще это значит? 74-е Голодные игры и победа твоего ментора. Я киваю. То, как Лестер убил Гейла совпадало с Уэйдом. Только тот не месил лицо своего противника в кровавое месиво, а просто несколько раз ударил. Что же сделал такого Катон, что запало бы Лестеру в душу? Я помню все убийства Блейка, но они были обычными, ничего примечательного. Что же может понравиться маньяку. Еще этот пир. Не хватает схлестнуться с ними двумя у Рога. Может, он отправит Лилит: она с радостью выполнит любой его приказ, всегда выполняет за него грязную работу, прямо как… — Джерри, бумага с ручкой есть? — выпаливаю я, сообразив все сразу. — Ага, — Джерри протягивает мне, что я просила. — Отлично… Черт, надо же, вот ублюдок… — Что такое? — Все просчитал, но ничего, посмотрим, кто кого — я кладу бумагу на пол, сдираю с ручки колпачок. — Джерри, какие дистрикты сейчас остались в Играх? — Э… Первый, Второй, Третий и Четвертый. Ха, я один среди профи… — Ага, — я записываю цифры в столбик: по две единицы, двойке; тройке и четверке. — А какие остались на 74-х помнишь? — Да. Второй, Двенадцатый, Одиннадцатый и… Пятый, кажется. Я киваю и заполняю сбоку второй столбик с числами. — Отлично. Теперь смотри: ничего не кажется странным? — Ну, — Джерри смотрит на листок. — Дистрикт-2 есть и там и здесь. Там было два дистрикта с двумя участниками и здесь так же… Что-то я не понимаю… — Тогда пир тоже состоялся, когда нас осталось шестеро и тоже всем было что-то нужно. Ты помнишь, кто единственный умер на пиру? Джерри смотрит на меня в упор. — Ты. — Именно, — я зачеркиваю верхнюю двойку в первом столбике. — А сейчас кто должен умереть? — Э… Тоже ты?.. — Не совсем. Умереть должна девушка из Дистрикта-2, — я зачеркиваю двойку во втором столбце. Джерри тупо моргает, глядя на меня. — Но это необязательно я. — Ты… Ты считаешь, что Вильямс нарочно… — Да! Да, именно так я считаю. Иначе зачем он дважды отпустил Гейла? Зачем он спас меня от него, зачем не дал утонуть? И почему он всегда, когда меня видит произносит одну и ту же фразу: я жду тебя. Он ждет меня сейчас. Он ждет, что я умру на 74-х Играх. Пока Джерри осознает сказанное, я в который раз поражаюсь проницательности Лестера. Боги свидетели: если бы он жил во Втором дистрикте и не был маньяком, а я была бы на свободе, точно влюбился бы без памяти. Настолько извращенно и искусно готовить почву под убийства не может никто. Чувство восхищение накрывает меня, что я ощущаю от этого странное возбуждение. — Ты сказала, что умереть должна девушка из Дистрикта-2? — По правилам Лестера, да. На этом пиру у каждого из нас своя роль. И мы должны соответствовать этим людям, — я указываю на первый столбец. — Значит, Лестер с Лилит — это Двенадцатые? — Ага. Мы с тобой — Вторые, — я провожу соединительные линии от двух столбцов. — Мэг — Пятая, Анхель — Одиннадцатый. Но я думаю, что мы с тобой должны поменяться ролями с нашими «несчастными влюбленными», — я улыбаюсь. — А… Я кажется понял, — Джерри задумчиво подергивает бородку. — Они думают, что ты умрешь, согласно роли, но на деле… — Я убью Лилит. Он отправит ее за чемоданами, я в этом почти уверена. Это одинаково сходится, что с Катоном, что с Эвердин. Да уж, никогда не думала, что побываю в ее шкуре. — А мне что делать? — Ты останешься здесь, — говорю я. — Тебе точно не стоит туда лезть. Неважно: права я или нет. Я все принесу, обещаю. А знаешь, что самое забавное? — Что? Я смотрю в угол комнаты, туда, где, по моему мнению, находится скрытая камера. — Что кое-кому вновь портят Игры.***
После девяти вечера головы склоняют трое: женщина из Девятого дистрикта, Билл и Гейл. Клавдий Темплсмит веселым голосом объявляет, что лучшим трибутом становится — кто бы сомневался, — Лестер Вильямс. После того как я раскрыла его планы стало ясно: он заранее обо всем договорился с Луцием Сноу. Каждое его убийство — оружие для следующего. Что же ему дадут на этот раз? Меч у него есть, лук тоже. Когда Джерри предлагает возобновить дежурство, я отказываюсь: эту ночь мы точно проведем спокойно — до завтрашнего дня никто не рискнет выйти из укрытия. Ужасно хочется есть, но надо дотерпеть до пира: может, удастся чем-нибудь там поживиться. Джерри, не доверяя подсказкам распорядителей, мастерит небольшой будильник, который должен нас разбудить через несколько часов. Мы как убитые ложимся спать. Будильник прозвонил, когда в комнате было еще темно. Джерри достает из чемодана светящуюся трубку и садится рядом со мной, помогая мне точить ножи. К тому моменту как мы заканчиваем, свет включается, освещая комнату. — Ну что ж, пора, — говорит Джерри. Я еще раз проверяю каждый нож, пробую согнуть в локте левую руку. Боль есть, но не сильная. Джерри вызывается меня проводить до выхода к Рогу, объясняя это тем, что ему лучше знать, как туда идти в случае чего. Я его понимаю: вполне возможно, что все будет не так, как я себе напридумывала и все закончится кровавой дракой между всеми трибутами. Мы выходим из комнаты и идем по коридору, следуя меткам, которые, будто вечность назад, нарисовала Лесли. С каждым нашим шагом идти становится все сложней и дело не в очередном дурмане, который будто бы пытаются наслать на нас распорядители. Я словно оставляю за спиной часть жизни. Всего восемь дней — но сколько за это время произошло событий, сколько людей погибло. Их трупы разбросаны по всей арене и то, что их не забирают, лишний раз доказывает, что преступники остаются преступниками, пусть даже им дается шанс исправиться. Мы — мусор, который можно собрать веником и выкинуть на помойку. В голове вновь возникает мысль, не посещавшая меня долгое время: а прав ли Капитолий? Действительно ли его методы оправдывают себя? Может, возникающие бунты — это знак, что эра правления одного лишь Капитолия заканчивается? Но как быть с нашим дистриктом? Ведь он оплот Капитолия, его основная база. Без нас не будет и его, без поддержки Капитолия — не будет нас. Я прерываю сама себя, почувствовав свежий воздух. Мы подошли к выходу из лабиринта. — Ну вот и пришли, — говорит Джерри. В его глазах читается сильное волнение, он нервно сжимает-разжимает пальцы. — Да. Если услышишь пушку и меня долго не будет — беги сюда. Постарайся не попадаться никому на глаза, понял? — Ага. Ты главное будь осторожна. Я рассеянно киваю и торопливо иду к выходу. Я осторожно выглядываю на улицу. Солнце еще не встало. По лицу приятно гуляет ветер, воздух свеж. По всей видимости прошел дождь: земля превратилась в грязь, кое-где еще не высохли лужи. От множества контейнеров, которые служили Рогом изобилия остался только один — самый большой. Он перевернут, боковая стена валяется плашмя на земле. Внутри контейнера темно, ничего не разглядеть. Я осматриваю спуск в поисках укрытия. Если я останусь торчать в проходе, то, вероятно, нарвусь на других трибутов. Конечно, здесь есть еще выходы, но на удачу уповать не стоит. Я пригибаюсь и быстро забираюсь по вязкому склону наверх, надеясь, что все мины разорвались еще в первый день Игр. Мне попадается неглубокая воронка, откуда мне будет легко следить за Рогом. Я занимаю позицию и жду. В черной грязи меня сложно разглядеть. Солнце постепенно встает, его лучи начинают освещать округу, постепенно достигая контейнера. Как только они его касаются, раздается короткий звук сирены. Стена, лежащая рядом с Рогом, слегка приподнимается и отъезжает внутрь его. Снизу выплывает деревянный стол с расписными ножками, накрытый красной скатертью. На столе — шесть чемоданов, на каждом номер дистрикта и первая буква фамилии каждого трибута. Мой чемодан с номером 2Д стоит с краю — дальнего от меня. Я облизываю пересохшие губы, продолжая следить за столом и бункером. Вдруг из самого дальнего входа показывается Мэг. Она оглядывает окрестности и, не торопясь, идет к Рогу. Я впервые за долгое время вижу ее в полный рост. Она очень исхудала, обнаженные руки исцарапаны и, кажется, она нервно качает головой, будто от тика. Пробитая моим лезвие щека покраснела и распухла. При каждом шаге она касается ее. Но, несмотря на всю нервозность ее тела, выглядит она спокойной. Она не вооружена, идет твердой походкой и не оглядывается вокруг, боясь нападения. Неужели она тоже обо всем догадывается и понимает, что сегодня не ее время? Возле стола Мэг останавливается, а меня накрывает легкая паника: вдруг она заберет мой чемодан или что-то сделает с ним! Но нет: она быстро берет свой и спешит удалиться обратно в бункер. Я выжидаю еще несколько минут. Пока никто не появляется. Где же Лилит? Может, она стоит в проходе, ведущем в бункер или скрывается внутри Рога? Медлить больше нельзя. Следующей должна идти я. Я выбираюсь из воронки и направляюсь к Рогу, подходя к нему сбоку. На ходу достаю нож. Вот я совсем рядом со столом. Я резко подскакиваю к свою чемодану, одновременно с этим отправляя нож внутрь контейнера. Он исчезает в его темноте. Как только он с легким звоном падает где-то в глуби Рога, оттуда раздается топот и ко мне вылетает, держа два меча, Лилит Хэлл, но я готова. Я уже стою поодаль и отправляю в нее очередной нож, целясь в грудь. Не успей она подставить плечо, нож пробил бы ей сердце. Пока она вытаскивает нож, я обнажаю кинжал и быстро сокращаю расстояние. Выпад и один из мечей, который она держала раненой рукой выбит. Женщина вскрикивает и отскакивает назад, занимая оборону. Я знаю, что она достаточно сильная, но при этом она совершенно не владеет техникой боя. Лучший для нее вариант: отсидеться, отбиваясь от моих ударов, одновременно с этим утомляя меня. Надо ее лишить этой возможности. — Что, Хэлл, продолжаешь выполнять за Лестера грязную работу? — дразню ее я. — Не надоело быть дурочкой на побегушках. — Кто сказал, что я ему помогаю? Я атакую ее, намереваясь задеть ее по ногам, но она успешно взмахивает мечом, заставляя меня отпрянуть. — А как это еще расценивать? Поверь, ему только это надо. Он дождется, когда ты меня убьешь, а потом прикончит тебя за ненадобность. Я продолжаю дразнить ее, кружась вокруг. Она не сходит с места, но видно, что начинает нервничать. В отличии от Мэг, Лилит выглядит здоровой. На ее теле почти нет ранений, разве что длинные, некогда светлые волосы спутались и потеряли былой блеск. Я, лишенная нормальной еды, начинаю быстро уставать. Вдруг, в голову приходит мысль. Я запрыгиваю на стол и пинаю чемодан, принадлежавший Лилит. Она, как громом пораженная, с криком бежит ко мне. Мы вновь вступаем с ней в бой. В этот раз она не размахивает мечом как попало, а старается следить за мной, найти слабое место. Наши ноги вязнут в грязи, каждая из нас пару раз чуть не оказывается на земле. Мы уже далеко отошли от стола, продолжаем сражение возле Рога. После моего очередного выпада, я бью ее ножом, который примотан к моей руки. Лезвие легко проходит сквозь ее кожу. Лилит вскрикивает и падает в грязь, хватаясь за рану в боку, из которой начинает сочиться кровь. Я подхожу к ней, чтобы добить, но она отчаянно швыряет в меня кусок грязи, который попадает мне в лицо. Я отбегаю подальше, вытирая лицо. Пока я занята, Лилит встает и спешно забегает за Рог, скрывшись из виду. Чувства досады, злости гнева охватывают меня одно за одним и я бегу за ней. Едва я заворачиваю за угол, как она бросается на меня и бьет чем-то тяжелым по голове. Мир окрашивается множеством красок. Перед глазами все начинает плыть. Я часто моргаю, пытаясь сфокусироваться. Упав на земле, я дрожащими руками касаюсь головы, которая непонятно как остается одним целым. Где-то на задворках сознания я слышу сумасшедший крик Лесли. Она ногой переворачивает меня на спину. Я жадно хватаю ртом воздух. — Ну что, Дагер, отхватила? — она усаживается на меня сверху. Наверное, мне было бы больно, если бы мое сознание не было занято другим. — Знаешь, он знал. Знал, что ты так поступишь, он все про тебя понял. Лилит откидывает волосы назад и смотрит на небо. Я медленно поворачиваю голову набок. Совсем недалеко от меня лежит кинжал. Нужно лишь дотянуться и добить ее… — Э, не торопись, — Лилит дотягивает до кинжала и отшвыривает его в сторону. Она наклоняется ко мне ниже и хрипло шепчет. — Ты не представляешь, как я хочу тебя убить. Ты не можешь себе представить, насколько сильно. Но он сказал, что сделает это сам. Он убьет тебя, Дагер и наконец-то закончит свое дело. И я смогу убить его следом за тобой. Так что, спасибо. Ты мне очень помогла. — Она хлопает меня по щеке. Я дрожащей рукой пытаюсь достать из куртки нож. Я едва не теряю сознания из последних сил, стараясь ухватиться за жизнь. Лилит явно забавляют мои попытки спастись. Вдруг она резко встает с меня. — Он пришел. Да, он пришел. Мой конец. Лестер Вильямс подходит ко мне, в руках у него копье. Сейчас он меня заколет и лишит никчемной жизни. Лилит с обожанием смотрит на него и протягивает камень. Отдав его Вильямсу, она машет мне и со смехом отходит подальше. Резко становится тихо: я слышу лишь свое сердце, которое бьется все реже. Лестер поднимает над моей головой камень. Он держит его и смотрит своими ясными глазами на меня. Коротко кивает, лукаво улыбается. Мгновение и его лицо становится таким же безумным как тогда, когда она утопил женщину из Одиннадцатого. Он перехватывает камень и со всей силы с разворота бьет им Лилит по затылку. Та падает на землю. Я слышу ее протяжный стон. Вильямс отшвыривает камень и куда-то убегает. Я смотрю, как Лилит держится за голову, перекатываясь с бока на бок. В ее глазах стоят слезы. Кажется, она зовет Лестера. Тот быстро возвращается: я вижу в его руках сразу три чемодана. Он открывает один из них и что-то достает. Я, почувствовав сильный укол в сердце, резко вздыхаю. Лестер копошиться с чемоданами, а Лилит, успевшая перевернуться на живот тянет к нему руки. Мужчина будто не замечает ее страданий. Он захлопывает чемоданы и нависает надо мной. Лилит из последних сил стонет: — Лестер… Хозяин мой, прошу тебя… Не оставляй меня, спаси. Но Вильямс продолжает ее игнорировать. Он берет меня за здоровую руку и ловко снимает с нее браслет. Он демонстративно показывает его мне и, глядя прямо в глаза, что-то произносит. Это последнее, что я вижу. Глаза закрываются и мир поглощает тьма. Раздается грохот пушки.