ID работы: 4535059

Игра продолжается

Гет
NC-17
Заморожен
137
автор
Sasha Krusnic бета
Размер:
209 страниц, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
137 Нравится 135 Отзывы 71 В сборник Скачать

Глава 13. Джон

Настройки текста

Там, где есть Семья, не может не быть Любви и Верности. Точно так же, как там, где есть Любовь, неизбежно родится Семья, основанная на Верности. Екатерина Сиванова

Впервые за несколько дней солнце выглянуло из-за тёмных туч. Снег белыми птицами падал на замёрзшую землю. Недавно из разведки вернулся Тормунд. Он должен был найти последних приспешников Болтонов. Приказ был таков: «Доказательства — казнь». Хоть и у одичалых своё понятие справедливости, Тормунд согласился исполнять это поручение. Но кто-то предлагал сварить их в кипящем масле или оставить без одежды на ночь, чтобы преступник замерз… Да-а-а, всё это было бы неплохо — но северяне не совсем уже дикари. Джон сразу откинул эти варварские идеи. Ещё одним грустным пятном на душе был отъезд Сансы в Долину Аррен. Он не доверял Мизинцу, но Санса сказала, что он хочет предложить союз. А они как никогда нужны в борьбе против мёртвых… Джон сидел в уютной, по его мнению, каменной столовой. Комната вовсю дышала теплом. Служанка принесла теплый травяной настой, потому что рано утром Джон почувствовал острую боль в горле — будто ножами скребло. Теперь голос был не похож на привычный: хриплый и глухой. В пару к настою ему принесли подслащенную мёдом кашу из пшеничной муки и свежего молока. Насладившись трапезой, Джон отправился на встречу с Тормундом. Зайдя в пустой и тёмный зал, он приказал слугам зажечь свечи и принести вина. Двери распахнулись, и через них прошёл рыжеволосый мужчина, весь в мехах и с длинной бородой. — Здравствуй, Тормунд! — воскликнул Джон, вставая со своего кресла. — Приветствую тебя, Король Севера! — Тормунд хохотнул и сделал подобие реверанса или поклона; Джон так и не понял. Улыбаясь, Джон указал на кресло, стоящее рядом со своим. Мужчина сразу понял жест и увалился на своё место. — Как прошла разведка? — дружественным тоном начал Сноу. Служанка принесла бокал с вином для его друга. — Да всё прошло отлично! — отхлебнул из бокала Тормунд. — Много было предателей? — С дюжину, наверное. И ещё одного привезли с собой. Веских доказательств его вины не нашел, но уж больно мне не нравится его рожа, — Тормунд опять захохотал. Джону нравилась его привычка находить что-то смешное в самых несмешных вещах. — Так с чего же ты решил, что он виновен? — Интуиция, наверное. — Ты голоден? — спросил Джон. — Я могу приказать, чтобы принесли что-то. — Как волк! Джон многозначительно посмотрел на черноволосую служанку; та кивнула и удалилась. — Я слышал, что твоя сестра уезжает к этому лису — Бейлишу. Мне его рожа тоже не нравится, а ещё бородка очень ужасная! — смеялся Тормунд. — Он не лис, а пересмешник, — улыбнулся Джон. — Лис, пересмешник — одинаково. Подозрительный он. — Я этого не отрицал. — И ты не против, чтобы твоя младшая сестричка ехала к этом непонятному... Эм… Лорду? — приподнял бровь одичалый. — Против, как брат; но, как Король Севера, я понимаю, что связи нам нужны. А он собирается предложить нам какой-то союз. Давос говорил, что он может предложить женить лорда Робина на Сансе, а этот альянс был бы очень выгоден. Но сестра не согласится. Джон помнил, что Санса однажды заикнулась про женитьбу Робина на ней; но он думал, что это лишь её предположение по поводу обещанного союза Бейлиша. — Почему ты так думаешь? Может быть, он её украдет и очарует её этим, — несмешливо улыбнулся Тормунд. — У нас это не работает, — Джон громко засмеялся. Служанки подали его собеседнику несколько куриных ножек. — Странный вы народ, южане… Воюете за детей, женщин не крадете… Как вы живёте? — Сам не знаю, — немного улыбнулся Сноу. — Но еда у вас отменная, — пробормотал Тормунд, обгрызая сочную ножку. Джон попивал красное вино и кидал взгляд то на ненасытного Тормунда, то на яркое пламя в камине…

***

Солнце спряталось за пушистыми тучками. По-прежнему шёл снег. На сей раз к Джону пожаловал Хоуленд Рид. Сегодня днем он уезжает из Винтерфелла вместе с Сансой и Давосом — он едет на Стену. Однако причина визита лорда Рида была неожиданна. — Ваше Величество, я бы хотел попросить вас об услуге, — почтительно поклонился лорд Сероводья. — Конечно, надеюсь, я смогу исполнить вашу просьбу. — Я тоже на это уповаю. Я хотел бы, чтобы вы взяли в свою стражу мою племянницу. — Племянницу? — Джон подумал, что ему послышалось. — Именно. Она очень хочет стать настоящей воительницей, а я хочу чтобы она нашла себе достойного мужа. Но, сколько бы я ее не уговаривал, она не хочет выходить ни за одного из мужчин из нашего края. Я решил, что, возможно, она согласиться стать женой северянина, но и тут она отказала. Но я упросил её приехать сюда и попросить вас об услуге. — Да, это непростой случай, — Джон замолчал на несколько секунд, но продолжил: — Вы хотите ей найти в мужья лорда? — Нет, нет. Я не могу претендовать на такой выгодный брак, она не знатного рода. Но я хотел бы, чтобы она вышла замуж по любви — и мне всё равно, кем будет этот человек. Хоть лордом, хоть крестьянином. — Так чего же вы от меня хотите, лорд Рид? — Джон всё ещё не понимал просьбу Хоуленда Рида. — Возьмите её в свою стражу, она сможет познакомиться со многими мужчинами. — И вы не боитесь, что она наделает глупостей? — Нет. Она очень умная и скромная девушка, но только не в бою. У нас она считается одной из лучших девушек-воительниц. — А у вас таковых много? — удивился Джон; он знал, что обычаи озёрных людей отличаются, но чтобы настолько… — Достаточно, — улыбнулся лорд Рид. Он выжидающе посмотрел на Джона . — Хорошо, я поверю вам на слово, и возьму её к себе на службу. Передайте ей, пусть подойдет ко мне во время ваших проводов, чтобы я мог с ней познакомиться. — Спасибо, ваше величество! — благодарно произнес Хоуленд Рид и покинул комнату.

***

Для Сансы приготовили деревянную карету с лютоволком на дверях. Леди Старк простилась с братом и скрылась в экипаже. Хоуленд Рид и леди Флинт поклонились и также попрощались. Давос перекинулся парой словечек с Тормундом и подошел к Джону: — Ваше величество, — поклонился он. — Лорд Сиворт, присылайте ворона как можно чаще. Я хочу знать обо всех событиях, которые там происходят. Давос кивнул и запрыгнул на своего каштанового коня. Лорд Хоуленд Рид обнял рыжеволосую девушку и залез на коня. Все гости уехали. Джон уже собирался уходить, как перед ним появилась красивая девушка в воинской кольчуге. — Ваше Величество, я Эрис Лоденн, племянница лорда Хоуленда Рида, — она сделала реверанс, но было видно, что ей неудобно. — Очень приятно познакомиться, — Джон был немного в ступоре. Он ожидал увидеть огромную, мускулистую женщину — ну раз она воин. А Эрис была вполне милой и изящной девушкой. Она ещё раз присела в реверансе и откланялась.

***

Сумерки окутали небо. Сидя в своих покоях, Джон пил настой с чабрецом и гладил своего белого любимца. Призрак тихо посапывал, лёжа на мягкой, пушистой шкуре медведя. Огонь играл в камине. Эту спокойную обстановку прервал стук в двери. — Войдите, — тихо произнес Джон. Вошёл Паларик. Он протянул письмо. Джон кивнул и забрал пергамент. Слуга вышел. Сноу поспешно развернул лист и начал читать: «Ваше Величество, король Джон, у меня есть для тебя новости, которые тебе понравятся. Прости, Джон, но я не привык называть, тебя на "Вы". В общем, новость очень срочная, присылай кого-нибудь или приезжай сам. Твой брат, Брандон Старк — здесь, в Чёрном Замке. Эддисон Толлет, Лорд-командующий Ночного Дозора». «Бран жив?», — ошарашено подумал Джон.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.