***
Гарри добрался до платформы 9¾ довольно быстро, пытаясь не привлекать к себе слишком много внимания, хотя Хедвиг всегда притягивала к себе взгляды. Он игнорировал боль в спине, когда вез свой багаж вместе с тележкой, и был рад, когда наконец достиг стены между платформами 9 и 10. Он даже не колебался в этом году. Гарри прошел сквозь портал не моргнув глазом. Через несколько секунд Хогвартс-Экспресс появился перед ним. Гарри ощутил небольшое облегчение, проходящее сквозь него, когда он увидел его. Это приятно вернуться в волшебный мир, быть окруженным магией. Он чувствовал, как она практически вибрирует в воздухе. - Так что ты думаешь, девочка? Должны мы выпустить тебя из этой клетки? - спросил Гарри, взглянув на свою сову. Хедвиг ухнула в одобрении, и Гарри обошел тележку, чтобы достать свою палочку из чемодана.***
Было рано. Немногие ведьмы и волшебники прибыли к этому времени на платформу. Ни Гермионы, ни Уизли не было видно еще, и за это Гарри был благодарен. Он знал, что он утонет в вопросах о лете и о том, почему он не писал или не отвечал на их письма. Он не был уверен, что готов сейчас для этого. Сначала он хотел немного времени, чтобы обосноваться. Он шел по поезду и одной рукой тащил чемодан позади себя, другой бережно держал пустую клетку Хедвиг. Гарри не мог даже описать, как он был рад, когда его фамильяр, наконец, смог расправить крылья. Он не мог вспомнить, когда в последний раз его сова выглядела такой счастливой. Как жаль, что его собственный дух не так силен. Гарри вздохнул, когда он вошел в пустое купе в задней части поезда и упал на сиденье около окна. Он думал, что он будет счастливее, более взволнованным, возвращаясь в школу. Но после всего случившегося у Дурслей... Гарри никогда не чувствовал себя таким одиноким. Мальчик полез в карман и достал старую фотографию. С его мамой и Снейпом. Он еще раз покачал головой из-за странности всего этого. Его мама дружила со Снейпом. Снейп дружил с его мамой. И еще раз он позволил себе думать об этой ситуации некоторое время. Об этом было, конечно, легче думать, чем о факте, что он сейчас без дома, и ему некуда идти следующим летом. Или о том, что вопреки знаменитому "Мальчик-который-выжил", он по существу никому ненужный и нежелательный. Гарри покачал головой и сосредоточил свои глаза на фотографии. Он посмотрел на маму, сияющую на него, счастье и радость совершенно ясно читались в ее улыбке и глазах. Спустя минуту Гарри сунул фотографию обратно в карман. Как-то трудно было смотреть на нее сейчас. Но он все еще крепко держал рукой свое маленькое сокровище, и оно давало ему немного комфорта. Он откинул голову и закрыл глаза. И наконец истощение накрыло его.***
- Гарри? Гарри! Гарри пробормотал несколько несвязанных слов, когда он открыл глаза. - Гарри? - повторил голос, когда кто-то мягко положил руку на его плечо. Гарри моргнул еще несколько раз, пока окончательно не признал девочку с длинными лохматыми волосами. - Гермиона! - он сказал, выпрямляясь и улыбаясь другу. Гермиона нахмурилась, когда она оценила внешний вид мальчика, сидящего перед ней. - Гарри, ты в порядке? Ты выглядишь уставшим. - Я плохо спал прошлой ночью, - пожал плечами Гарри. Гермиона просто смотрела на него, заставляя Гарри чувствовать себя крайне неудобно. - Что-то не так? - наконец спросил Гарри. - Что-то не так? - повторила Гермиона в недоумении. - Гарри! Мы все жутко волновались! - Кто? - Уизли и я, конечно! Ты не отвечал ни на одно наше письмо! Мы думали, что что-то случилось с тобой! А потом это предупреждение из Министерства! Ты знаешь, что нельзя колдовать вне школы, Гарри! - Как ты...? - Мистер Уизли работает в Министерстве. - Уизли. Они уже здесь? - Нет. Пока нет. А сейчас объясни любезно... - Это была не моя вина. Честно. Там был этот домашний эльф и... - Домашний эльф? - Да. Теперь любезно позволишь мне объяснить? Гермиона жестом показала Гарри продолжить. И так мальчик начал рассказывать его тщательно отредактированную историю о домашнем эльфе Добби и вечере, когда на ужин приехали Мейсоны.***
Мгновение Гермиона сидела задумчиво после того, как Гарри закончил говорить. В неудобной тишине Гарри посмотрел в окно на растущую толпу людей, прибывающих на платформу. Все еще не было никаких признаков Рона или любого другого члена его семьи. - Как ты думаешь, что он имел в виду? - молодая волшебница нарушила тишину. - Ужасные вещи происходят в Хогвартсе? Почему ему необходимо было предупредить конкретно тебя? Может быть, это кто-то захотел пошутить, ты думал об этом? Гарри просто пожал плечами, когда повернулся к своему другу: - Я не знаю. Я много не думал об этом. Гермиона подняла брови: - Ты не думал? Гарри покачал головой, а затем снова отвернулся. Если быть честным, то он вообще не думал о Добби в эти дни. Было так много других вещей: Дурсли, фотография... Внезапно Гарри встал и начал копаться в своем чемодане, ища маленький мешочек, который он хранил под половицей. - Что такое? - спросила Гермиона, смотря на Гарри, который почти отчаянно искал что-то в своих вещах. - Вот оно, - взволнованно сказал мальчик, вытаскивая маленький мешочек и вытряхивая его содержимое на одно из сидений. - Что это? - повторила Гермиона. - Мои фотографии, которые, ну... - Разорваны в клочья? - спросила Гермиона, ее глаза расширились на кучку обрывков. - Как...? - Собака тети Мардж, Риппер, сделала это, - быстро придумал Гарри. - Но простые восстанавливающие чары должны соединить их, верно? - Я не знаю, - ответила Гермиона. - С фотографиями это может быть сложнее, Гарри. Ты уверен, что у тебя тут все кусочки? - Я абсолютно уверен, - кивнул Гарри. - Тогда давай попробуем. Гарри кивнул и направил палочку на кучу кусочков из фотографий. - Репаро. Ничего не произошло. - Репаро. Все еще ничего не происходило. - Давай, - сказал Гарри, продолжая махать своей палочкой в отчаянии. - Ты представляешь фотографию в своей голове? - спросила Гермиона. - Намного легче восстанавливать фотографию, если ты представляешь, как она должна выглядеть. И если ты потерял некоторые кусочки, то это будет почти невозмо... - У меня есть все кусочки, - перебил Гарри. - Я уверен в этом. Гермиона вздохнула и достала собственную палочку. - Хорошо. Давай я попробую. Гермиона испытала пять различных восстанавливающих чар, прежде чем она наконец готова была признать свое поражение. - Ох, мне так жаль, Гарри. Но так как я не знаю, как фотографии должны выглядеть... - Все в порядке, - быстро сказал Гарри, собирая кусочки обратно в мешок, будучи чрезвычайно внимательным, дабы не пропустить ни одного обрывка. - Я просто разберусь в этом позже. - Кто был изображен на фотографиях? - спросила Гермиона, как она смотрела на Гарри, который бережно убирал мешочек обратно в чемодан. - Мои родители, - ответил Гарри, закрывая крышку чемодана и усаживаясь еще раз. - Ох, - сказала Гермиона, понимание было написано на ней. - О, Гарри. Я уверена, мы сможем... - Все хорошо, Гермиона. Но спасибо. Тишина воцарилась между ними, и Гарри продолжил смотреть за людьми на платформе. Все это время он крепко держал рукой фотографию в своем кармане.***
Уизли почти опоздали на поезд. Гарри и Гермиона наблюдали за группой из пяти рыжеволосых детей, бегущих к паровой машине с тележками с багажом, их родители поторапливали их сзади. Гарри признал Рона и близнецов впереди группы. Потом шел Перси, который тянул их младшую сестру за руку. Им только удалось забраться в поезд, как раздался свисток. И моментом позже, когда локомотив начал двигаться, дверь в купе Гарри и Гермионы открылась. - Гарри! - Рон, Фред и Джордж сказали одновременно. - Привет, ребята, - ответил Гарри, быстро махнув рукой. - К сожалению, мы опоздали, - сказал Фред, первым заходя в купе. - Кажется, некоторые люди в этой семье не знают, как правильно собираться. Поэтому мы немного задержались. - Вы были теми, кто это создал! - Перси воскликнул из коридора, раздраженно указывая на близнецов. - Забыли упаковать свои глупые, маленькие наборы шуток. Я удивлен, что мама позволила вам вернуться за ними. - Ах, но тогда это был Ронни, кто забыл что-то, - Джордж вмешался, садясь рядом с Фредом. - Не правда! Это была Джинни, - возразил Рон. - Я не уеду без моего дневника, - заявила Джинни, затем спрятала свое лицо за Перси с писком, когда она увидела, что Гарри смотрел на нее. - У меня нет времени на это, - объявил Перси, тряхнув головой. - Давай, Джинни, поселим тебя, а потом я уйду по делам, на которых обязан присутствовать. - Ага, мы, конечно, не хотим, чтобы Идеальный Староста Перси пренебрегал любыми своими идеальными обязанностями старосты, - саркастически сказал Фред. Перси закрыл дверь купе, исчезая из поля зрения с Джинни. И немедленно все взоры обернулись к Гарри. - Хорошо, говори, - заявил Рон. - Рональд! - предупредила Гермиона. - Наш братец хочет сказать Гарри, - вмешался Джордж, - что мы будем очень признательны, если ты расскажешь нам о том, что произошло этим летом, из-за чего ты не писал и не отвечал на наши письма и приглашения. - И для чего ты использовал магию? - вставил Рон. - Я рад вас увидеть тоже, ребята, - проворчал Гарри. - Прости, Гарри, - сказал Рон. - Просто мы реально беспокоились за тебя, ты знаешь? Особенно, когда мы не получали ничего от тебя. Мы собирались отправиться спасать тебя, но... - Нас поймали, - закончил Фред. - Что ты имеешь в виду? - недоверчиво спросил Гарри. - Совершенно безответственно, - фыркнула Гермиона, скрещивая руки. Фред проигнорировал ее и продолжил говорить: - Понимаешь, у папы есть машина. - Летающая машина, - вставил Джордж. - Форд "Англия". Он любит маггловские вещи и... - Ну, мы собрались использовать ее, чтобы прилететь к твоему дому и спасти тебя, - сказал Рон. - Вы что собирались? - переспросил Гарри в полном неверии. Он попытался представить на мгновение, что случилось, если бы Уизли появились на Тисовой улице. Увидели бы они... все? Он покачал головой на этих мыслях. Это было бы очень, очень плохо. - Ты слышал нас, - сказал Фред, хлопая рукой по спине Гарри. Гарри вздрогнул и напрягся, как боль в его спине вспыхнула от контакта. Но, к счастью, этого никто не заметил. - Мы хотели забрать тебя, - Джордж говорил. - Мы знаем, что жизнь с магглами, вероятно, не удовольствие. Если бы только мама не застала нас не в постели... - Она была не слишком довольна, - сказал Фред, качая головой. - В любом случае, ты здесь сейчас. Так расскажи нам все. - Тут почти нечего рассказывать, - сказал Гарри, пожимая плечами. - Как раз наоборот, - вмешалась Гермиона. - Расскажи им о домашнем эльфе, Гарри. - Домашний эльф? - переспросил Рон. - Ага, - ответил Гарри, как он тщательно подобрал для себя более удобное положение. - Добби - домашний эльф.***
После того, как Гарри закончил рассказывать свою историю во второй раз, остальные обитатели купе провели некоторое время, обдумывая, что Добби имел в виду своим предупреждением. Каждый, казалось, согласился с теорией Гермионы, что кто-то просто пошутил над Гарри, и они провели совсем немного времени, пытаясь решить, кто же это мог быть. - Определенно, Малфой, - все, что сказал Рон по этому вопросу. К счастью, к этому времени начался обед, разговор перешел на другие темы. Близнецы оставили купе, чтобы найти Ли Джордана и других друзей, и тогда в нем остались только Гарри, Рон и Гермиона. Гарри откинул голову на сиденье, как он слушал спор своих друзей о расписании на учебный год. - Ты псих! - воскликнул Рон в неверии, когда Гермиона протянула ему листок бумаги, на котором она уже написала еженедельный график. - Посмотри на это, Гарри! Учеба еще даже не началась! - Ой, не будь таким драматичным, Рональд! Расписание помогает людям быть организованными. Ты получишь огромную пользу от этого, - и с этим Гермиона встала, чтобы достать некоторые книги и пергамент из своего чемодана. - Ты серьезно начнешь сейчас? - недоверчиво спросил Рон. Гермиона закатила глаза: - Я просто хочу посмотреть на пару моих летних эссе. Я не уверена, что я вполне высказала свою точку зрения в сочинении для МакГонагалл, и я хочу добавить еще один пункт в эссе для Флитвика. Рон просто покачал головой. - Ты абсолютно сошла с ума, Гермиона. - Ой, как будто твоя работа идеальна, не так ли? - Она достаточно хороша, - пробормотал Рон, пожимая плечами. Гермиона еще раз закатила глаза и повернулась к Гарри, который молчал до этого момента. - А ты, Гарри? Ты сделал всю домашнюю работу? Гарри медленно покачал головой. Домашнее задание было абсолютно далеким делом в его уме до этого момента. Дурсли не позволяли ему прикасаться к учебникам во время лета, и поэтому у него не было возможности закончить его задания. А после прихода Добби он совершенно забыл о домашнем задании. - У меня нет новых учебников, - Гарри практически прошептал, смотря в пол, когда понимание ситуации внезапно пришло ему в голову. - Что? - вместе спросили Рон и Гермиона. - Ты не получил список книг по почте? - спросила Гермиона. Гарри покачал головой. - Добби, скорее всего, заблокировал ее. Или Дурсли... - Твои тетя и дядя спрятали бы это от тебя? - Нет. Может быть. Я не знаю, - быстро сказал Гарри, отворачиваясь от друзей. - У тебя совсем не было шанса пойти в Косой переулок? - спросил Рон. - Мы пытались пригласит тебя пойти с... Гермиона молча прервала Рона взглядом. - Ему не приходили письма, помнишь? - О, верно. - Не беспокойся, Гарри. Мы сможем заказать книги, как только будем в школе, - сказала Гермиона. - Мы можем просто делиться книгами, пока твои не придут. И если тебе нужны другие материалы, например, пергамент или... - Спасибо, Гермиона, - с благодарностью сказал Гарри. - Я ценю это. Гермиона улыбнулась. - Да, хорошо, я предлагаю тебе потратить сегодня немного времени на домашнюю работу. Эссе профессора Снейпа особенно трудное, если вы не читали дополнительные материалы, которые он предложил в конце последнего семестра. При упоминании Снейпа странное чувство поселилось у Гарри в желудке, что он не мог определить. Его мысли немедленно перепрыгнули на фотографию в кармане, и он задался вопросом: должен ли он показывать своим друзьям то, что обнаружил этим летом. - Этот жирный мерзавец, - говорил Рон. - Кто читает дополнительные материалы? Разве они не должны быть для чтения по желанию? Пальцы Гарри ненадолго сжались вокруг фотографии, прежде чем он вытащил руку из кармана. Возможно, сейчас не время. - И если говорить о мерзавцах, - продолжил Рон свою напыщенную речь. - О чем в мире думал Дамблдор, нанимая этого сумасшедшего Локхарта на Защиту? - Рональд! - Локхарт? - любопытно спросил Гарри. - Да, Гилдерой Локхарт, - сказала Гермиона с лучезарной улыбкой. - О, он такой великий волшебник, Гарри. Все эти вещи, которые он сделал! Сражался с волшебными существами и открывал новые... - О, но я уверен, что мы услышим об этом в классе, - прервал Рон. - Или мы будем просто читать об этом. Он практически написал целый список книг. Гарри не мог не улыбнуться немного на это, как он достал перо и пергамент, которые остались с прошлого года, из чемодана. - Хорошо, Гермиона. Как ты думаешь, сможешь ли ты помочь мне начать работу над этим эссе по зельям?***
К тому времени, как Гарри закончил писать свое первое эссе, уже было поздно, и они должны были прибыть в ближайшее время. Спина молодого волшебника горела из-за слишком долго согнутого положения над своей работой, и это было все труднее игнорировать. - Я собираюсь прогуляться, - объявил Гарри, медленно вставая на ноги. Купе внезапно оказалось слишком маленьким. Как будто он вернулся к Дурслям и снова заперт в своей крошечной комнате. - Ты уверен? Мы почти приехали, Гарри, - брови Гермионы вновь поднялись. - Я выйду на минуту. Здесь немного душно, - объяснил Гарри. Затем он быстро вышел из купе, закрывая за собой дверь. В коридоре было немного людей, за что Гарри был благодарен. Это означало, что он не должен скрывать проявление боли в спине на лице. Он прошелся немного по поезду, желая размять ноги, прежде чем вернуться в свое купе, чтобы переодеться в мантию. Он уже был готов вернуться, когда это произошло. Дверь купе распахнулась прямо перед ним. И появился Драко Малфой, с Крэббом и Гойлом позади себя. Гарри закрыл глаза и вздохнул. Конечно, это должен был быть Малфой. - Посмотрите, кто здесь, - незамедлительно сказал Малфой, его голос был практически ликующим. - Шрамоголовый. Крэбб и Гойл громко захохотали, пока Малфой стоял и ухмылялся от своей же шутки, и Гарри воспользовался возможностью, чтобы вернуться туда, откуда пришел. - Скажи мне, Поттер. Какого это иметь такое отвратительное увечье, навсегда заклейменное на твоем лбу? Гарри застыл на месте, сжимая дрожащие кулаки по бокам. И Малфой продолжил. - Какого это смотреть каждый день в зеркало и понимать, что ты не больше, чем ошибка природы? Ничтожная ошибка... Это было также, как на заднем дворе дома Дурслей с Дадли, беспощадно дразнившим его. И не думая, Гарри обернулся и ударил кулаком в сторону Малфоя. Следующее, что он почувствовал - кто-то ударил его в рот, как Крэбб или Гойл замахнулся на него. Ему каким-то образом удалось парировать мимо двух громил и направиться на теперь испуганного блондина, который крикнул от страха, как Гарри повалил его на землю. - Гарри! Достаточно! Вставай! Вставай! Голос принадлежал Перси Уизли, которому удалось оттащить Гарри от Малфоя и поднять на ноги. - Он полностью сошел с ума! - прокричал Малфой, непосредственно смотря на Старосту Слизерина, который появился в коридоре вместе с Перси. Двери купе открывались по всему поезду, и любопытные ученики высовывали головы, чтобы посмотреть, о чем был этот шум. - Ладно, все возвращайтесь в свои купе! Мы будем в Хогсмиде через несколько минут! - Перси повысил голос, чтобы перекричать толпу. - Расходитесь. Тут нечего смотреть! Перси подождал мгновение, пока его приказ выполняли, а затем повернулся к Гарри, Малфою, Крэббу и Гойлу. - Это касается всех вас. Ваши деканы разберут данную проблему. С этими словами Староста Слизерина проводил трех учеников из его дома обратно в их купе, и Перси повел Гарри в противоположную сторону. Гарри не удалось получше разглядеть лицо Малфоя, но он был полностью уверен, что ударил его достаточно сильно, чтобы оставить фингал. "Ха. Теперь ты тоже будешь видеть в зеркале что-то отвратительное," - злобно подумал Гарри. - Что это было, Гарри? - спросил Перси, звучащий одновременно потрясенно и обеспокоенно. - Эй, оставь его в покое, Перс, - голова Фреда появилась из двери купе. - Ага, этот маленький мерзавец сам напросился, - вмешался Джордж. - Это было безрассудно и безответственно! - возразил Перси. - Мне жаль, - едва слышно сказал Гарри. Перси потер ладонью лицо и вздохнул. - Ладно. позволь мне вылечить твои губы, - он поднял палочку на Гарри. В это время Гарри дотронулся рукой до рта. Была маленькая струйка крови там, где Крэбб или Гойл ударил его. Он даже не заметил. - Нет, стой! Оставь это! - сказал Фред. - Зачем? - спросил Перси, поворачиваясь к брату. - Для доказательств, конечно! - воскликнул Джордж. - Что ты думаешь случится, если Малфой появится побитый, а у Гарри не будет и царапины? - Снейп обвинит во всем Гарри! - ответил Фред, не давая шанса Перси. - Хорошо, хорошо! Просто вернитесь в свое купе! - Мы уже в... Перси выпустил стон разочарования и направился прочь, оставляя Гарри с близнецами. - Лучше вернуться и переодеться в мантию Гарри, - подмигнул Фред. - И удачи со Снейпом, - добавил Джордж, прежде чем близнецы закрыли дверь. Еще раз желудок Гарри сжался при упоминании Снейпа. Но он не был уверен, это произошло из-за страха или чего-нибудь еще.