***
Гарри не помнил, как ему удалось найти дорогу к кабинету профессора МакГонагалл. Ощущая сосущую пустоту в груди,он брел по замку, ничего не замечая из-за застилающих глаза слёз. Каким-то чудом ему удалось свернуть в нужный коридор, и теперь он стоял напротив входной двери Минервы. Гарри остановился, пытаясь взять себя в руки, глубоко дыша и вытирая слезы. Это бы не заняло много времени, ведь он и так уже опоздал. Наконец, Гарри собрался с мыслями и постучал. - Дверь открыта, - донесся изнутри строгий голос МакГонагалл, и Гарри, быстро повернув ручку, вошел в комнату. МакГонагалл сидела за столом, держа перо, и, похоже, была сосредоточена на чтении пергамента, лежащего перед ней. - Извините за опоздание, - быстро сказал Гарри, прежде чем профессор могла бы начать отчитывать его. МакГонагалл отложила пергамент, услышав странные нотки в голосе Гарри, и подняла голову, мимоходом отметив для себя покрасневшие глаза и слегка влажные щеки мальчика. - Мистер Поттер, что случилось? - обеспокоенно спросила Минерва. Гарри опустил голову, чтобы спрятать лицо, и прошептал: - Ничего, мэм. Я пришел на отработку. Декан Гриффиндора изучающе смотрела на него какое-то время, после чего сказала: - Садись, Гарри. Гарри робко взглянул на учителя и увидел, что она указывает на комфортное кресло рядом с ее столом. Еле передвигая ноги, он медленно подошел к креслу и присел на его край. Профессор МакГонагалл вздохнула: - Похоже, что у Вас очень насыщенное начало семестра, мистер Поттер. Мистер Уизли и мисс Грейнджер недавно сообщили мне, что Вы были наказаны профессором Снейпом и сегодня ходили к нему на отработку, верно? - Да, мэм, - ответил Гарри, не отрывая взгляда от края стола. - Вас наказали, потому что у Вас не было учебника? Гарри насупился, переводя взгляд на свои руки. Пожалуй, его друзьям пора научиться не лезть в чужие дела. - Да, мэм, - снова сказал он. - Не могли бы Вы объяснить мне, почему у вас нет учебников? Я заметила, что на моем уроке Вы с мисс Грейнджер также делили учебник на двоих. Гарри пожал плечами, по-прежнему не поднимая взгляда: - У меня просто не было возможности приобрести учебники этим летом, но я уже заказал их. Они скоро прибудут, не сомневайтесь. Настала очередь МакГонагалл хмуриться: - Вы не сообщили родственникам, что Вам нужно приобрести школьные принадлежности? Гарри изо всех сил старался сидеть спокойно в кресле: - Этим летом они были очень заняты. МакГонагалл все еще хмурилась, но задала следующий вопрос: - Что произошло на отработке, Гарри? - Ничего. - Вы явно расстроены, мистер Поттер. Гарри по-прежнему молчал, и поэтому профессор вскоре снова попыталась его разговорить: -Ладно. Почему бы нам не обсудить причину этой отработки? Почему ты подрался с мистером Малфоем в поезде? Голова начинала болеть, и Гарри потер ладонью затылок. - Гарри? - подтолкнула МакГонагалл. Гарри вздохнул и пробормотал ответ: - Он просто... сказал то, чего не стоило говорить, и из-за этого я перестал себя контролировать. - Понимаю. Что ж, я должна сказать, что я неприятно удивлена, Гарри. Я ожидаю лучшего от моих учеников, и такое поведение является неприемлимым. - Извините, мэм, - прошептал Гарри. Его голос был таким потерянным и несчастным в этот момент, что Минерва МакГонагалл осеклась и поняла,что мальчика не стоит больше отчитывать. Видимо, что-то точно случилось с Гарри в подземелье, ведь он выглядел сильно расстроенным. - Милли, - неожиданно позвала профессор. Внезапно в комнате раздался громкий хлопок,и Гарри ужаснулся, увидев появившегося перед профессором МакГонагалл домового эльфа. Единственный домовой эльф, которого ему доводилось повстречать, принес ему много проблем с дядей, и поэтому он вжался в спинку кресла, пока МакГонагалл что-то шептала эльфу. Мгновением позже Милли исчезла, но тут же появилась снова с чайным подносом и тарелкой печенья. Профессор МакГонагалл заметила страх в глазах Гарри и забеспокоилась еще сильнее. Она никогда прежде не видела мальчика в таком состоянии. Профессор придвинула печенье к мальчику и стала обдумывать свои дальнейшие действия. - Угощайся, Гарри, - вежливо сказала она. - Будешь чай? Глаза Гарри расширились от удивления. Профессор МакГонагалл - одна из самых строгих учителей в Хогвартсе, так почему она вместо отработки предлагает ему чай и печенье? Кажется, он явно что-то упустил... МакГонагалл продолжала сверлить его взглядом, и он, не мешкая, потянулся за печеньем. - Я хочу, чтобы после чаепития Вы, не задерживаясь, пошли в постель, - строго сказала Минерва, разливая чай по чашкам. - Вы рано ляжете спать, мистер Поттер, и, надеюсь, что завтра будете чувствовать себя лучше. Гарри казалось, что он не может скрыть своего смятения. Что происходит? Но вместо расспросов он пробормотал под нос "да,мэм" и взял в руки чашку.***
- Северус Снейп! - прогремела МакГонагалл, ворвавшись в его кабинет той же ночью. Снейп неохотно оторвался от проверки пергамента из лежащей рядом стопки летнего домашнего задания пятикурсников. Он был не в состоянии делать что-либо после прошедшей отработки гриффиндорского "золотого мальчика" и отложил свои дела на ночь, но сейчас его снова отвлекли. - Добрый вечер, Минерва, - устало ответил Снейп. - Чем обязан таким вниманием? - Что ты сделал ему, Северус? - заговорила МакГонагалл, прошествовав к столу мужчины. - Что ты сделал? - Кого ты имеешь в виду? - нахмурившись, спросил Снейп. - Конечно, Гарри! Ты представляешь, в каком он состоянии был, когда пришел в мой кабинет? Снейп вздохнул и потер рукой глаза: - Едва ли я несу ответственность за то, что мальчик расстроился из-за мытья нескольких котлов, Минерва. Он, вероятно, никогда прежде не работал в своей жизни и... - Это не похоже на Гарри, и ты знаешь это, Северус. Я беспокоюсь за него. - Тогда следите за ним. Я уверен, все то, что беспокоит его, скоро пройдет. МакГонагалл прищурилась: - Если ты сказал что-нибудь... - Например, что? - Что-нибудь оскорбительное об его отце перед ним. Или беспощадно высмеивал его за малейшие недостатки. Я серьезно, Северус. Если этот мальчик так расстроился из-за тебя, то я надеюсь, что это произошло не из-за твоей личной неприязни к нему. "Или же" так и застыло в воздухе, но не было никаких сомнений, что оно должно было прозвучать. Губы Снейпа скривились в неприятной усмешке. - Конечно, Минерва, - жестко ответил он. - Хотя я уверяю тебя, что его настроение не моих рук дело. - Я надеюсь на это, - строго сказала МакГонагалл. Выдержав короткую паузу, она снова заговорила. - И в будущем, Северус, я буду признательна, если ты будешь сообщать мне о назначении отработок моим студентам. - Конечно, Минерва, - ответил Снейп, пока МакГонагалл направилась к выходу. Она приостановилась у двери и развернулась. - Он действительно похож на Лили, Северус, - тихо произнесла она. - Надеюсь, что ты сможешь позволить себе это увидеть. С этими словами она ушла, не оставив Снейпу времени даже как-либо отреагировать, и он снова остался в одиночестве. Северус сидел в тишине подземелья, снова прокручивая в голове события прошедшего дня. И в это время он не мог не ощущать тяжести в кармане своей мантии, тяжести обычной старой фотографии, сделанной будто вечность назад.