***
Признаться честно, прибыв в шикарный храм литературы, где отбывали свой срок вот уже несколько десятков лет рукописные книги, Грей был поражен его безлюдностью и никак не ожидал встретить пустые помещения с высокими потолками, чьи стены монотонно отвечали на его шаги запоздалым эхом. Его представления сложились на основе библиотек Магнолии, где обычно находилось много желающих хотя бы ради приличия посетить один раз в месяц читальную комнату. По пути в библиотечный зал ему встретилась лишь кучка зевак под предводительством строгой дамы, важно указывающей пером на особо раритетные экземпляры, отгороженные от проявлений любопытства народа клетками с близко расположенными друг к другу прутьями. Видимо, большинство жителей было заинтересовано лишь тем, как бы поскорее переехать в пригороды по другую часть Клевера, а книжному раю не посчастливилось находиться в нескольких километрах от леса. К тому же половина полок почему-то была пуста. Подойдя к высокой стойке с запылившейся надписью «книги — дети разума», Фуллбастер печально выдохнул и сказал: — Дети остались без опекунов. — Что ты сказал? — отвлёкшись от рассматривания полок, спросила Люси, но услышать ответ ей было не суждено — из-за стойки с громким чихом появилось что-то, напоминающее заспанного библиотекаря. — Люди? — поправив на носу съехавшие очки, удивлённо произнес парнишка с длинными волосами, небрежно убранными в лохматый пучок, и заправил в штаны край рубашки. — Ой, то есть, здравствуйте, меня зовут Лахар, — поправился он, и его голос сразу приобрел какой-то благородно бархатный оттенок. — Доброе вам у… Добрый день, — так же неловко прокашлялся Грей, но виду не подал, лишь краем глаза замечая то, что Хартфилия наконец-то приняла во внимание появление человека, который, возможно, им поможет. — Ищете что-то конкретное? — спросил библиотекарь, всё так же подавляя своё желание поинтересоваться, какой нечистый дух заставил этих двух прийти сюда да ещё и посреди недели. Он до сих пор не верил глазам и думал, что внезапные посетители, чья иногородность просматривалась по одежде, просто заблудились и решили спросить дорогу тут, так как найти вблизи этого района на улице живую душу довольно затруднительно. — Да, ищем, — неуверенно подключилась Люси, чем привлекла внимание парня, — у вас есть копия «Божественного спасения»? — Сборник легенд? — на всякий случай уточнил Лахар, скептически прищурившись, после чего лицо Грея задела совершенно такая же эмоция. Только первый был удивлён, что двум серьезным людям нужна, как он сам считал, кучка сказок, а второй просто пребывал в недоумении. Но, даже получив ответ кивком, парнишка не убрал с лица подозрительного прищура. — Думаю, я могу вам помочь. Лахар открыл дверцу в стойке и пригласил обоих к загороженным стеллажам, набитым книгами, на удивление, не пыльными и в отличном состоянии. Видимо, эту часть коллекции берегли с особой заботой. Перед глазами мелькали исключительно красные и позолоченные обложки, иногда бархатные, иногда с вкраплениями драгоценных камней. Безошибочно остановив палец на нужной книге и вытащив её из плена соседних сборников, Лахар посмотрел на переплёт, видимо, убедился в том, что его, как он сам считал, уже ненужная работа не проходит даром и отрывисто повернулся на пятках лицом к Люси, идущей следом за ним. — Вот то, что вам нужно. — Спасибо, — приняв средних размеров книжечку из его рук, задумчиво проговорила Хартфилия, а Грей тут же подошёл поближе, посмотрел на сборник через её плечо и наконец-то решился озвучить вопрос, который мучил его последние десять минут. — Прошу прощения, но почему у вас здесь так… пусто? — он огляделся по сторонам, подразумевая и пустые стеллажи, и отсутствие живых душ поблизости. — У нас довольно трудные времена, — библиотекарь грустно поправил очки и направился к своему месту возле стойки. Было непохоже, что он хотел об этом поговорить, тем не менее желание поделиться горем с кем-то всё-таки скрыть не удалось. — В связи с последними событиями, произошедшими из-за лесных разбойников, окраины резко опустели, а люди переместились ближе к центру. Посещаемость упала… точнее полностью исчезла, поэтому мы решили перенести библиотеку в другую часть города. Правда, репутация здесь настолько плоха, что сотрудники соглашаются работать только в ясные дни с двенадцати до пяти. Да и ресурсов на перевозку у нас не много, так что, сами понимаете, переезд затянулся, — он глубоко выдохнул и опустил плечи. — И как давно кто-то заходил? — Люси передала книгу Фуллбастеру, а сама посмотрела в сторону читального зала. — Вы единственные посетители за две недели, но это лучше, чем ничего. Думаю, возвращать сборник вам придётся уже в нашу библиотеку в центре. Грей и Люси многозначительно переглянулись, немного скривившись, и вновь обратили своё внимание на Лахара. — Что-то не так? — он почесал переносицу, переводя взгляд то влево, то вправо. — Дело в том, что мы проездом, а поезд скоро отходит, так что такой возможности у нас не будет, — пояснила Хартфилия и упрекнула себя в том, что не задумалась об этом раньше. Впрочем, она и не рассчитывала на столь раннюю отправку поезда. Библиотекарь задумчиво глянул на книгу, потом постучал пальцем по подбородку, им же подал жест никуда не уходить и убежал вглубь библиотеки. Чуть позже оттуда послышалось непонятное бормотание, как будто он начал что-то очень внимательно считать. Видимо, они понравились этому парнишке, и девушка это видела. Когда Лахар вернулся за стойку, у него в руках был какой-то длинный сверток, развернув который, можно было бы постелить его вместо ковра в зале. — Думаю, в процессе перевозки мы потеряем около десяти экземпляров рукописных книг, и всё из-за этих недотёп-перевозчиков. Если этот вам так нужен, можете забрать, а я запишу его в список устаревших. Копий еще предостаточно, — он макнул кончик пера в чернильницу и выжидающе посмотрел на обоих. — Обычно такое не практикуется, но сейчас никто особо за библиотекой не следит, так что от одного сборника не убудет. К тому же, не думаю, что в ближайшее время здесь кто-нибудь появится. Можете считать благодарностью за визит. Фуллбастер и Хартфилия сначала округлили глаза, потом переглянулись, а затем одновременно улыбнулись деловому парнишке. Он воспринял это как знак к действию и смело вписал в список название сборника. — Даже не знаем, как отблагодарить, — Люси вежливо кивнула и посмотрела на книгу. — Было бы неплохо получить новую работу в городе получше этого, но это всё мои шутки, так что не обращайте внимания… — Хм… — Грей почесал затылок и вдруг что-то вспомнил. Лахар, несомненно, ему симпатизировал: хорошая память, умение поддерживать порядок, расчётливость и вежливость. Помнится, о ком-то очень нужном с такими параметрами недавно говорил Макаров, — вы уверены насчёт работы? Случайно никогда не думали о ведении учетных записей в торговых гильдиях?..***
За стеной купе торопливо топали рассаживающиеся по местам пассажиры, а за окном то и дело мелькали неприметные фигуры, еле заметные из-за тусклого света освещающей дорогу лампы. К вечеру перрон заметно опустел, но это лишь из-за того, что за неделю до восхода урожайной звезды количество ночных рейсов уменьшалось. В конце концов, это был не только праздник, но и день, когда не упокоенные души имели возможность переправиться на тот свет, ведомые ярким сиянием звезды. Нередко оные попадались и на железнодорожных путях и пугали пассажиров. Особенно призраки несчастных, бросавшихся под поезда… От этой мысли Люси пробрала отнюдь не приятная дрожь, хотя она имела дела с вещами намного ужаснее, поэтому девушка неосознанно пересела поближе к Фуллбастеру, внимательно рассматривающему в вечерней темноте обложку книги. Не понятно, с какого времени он стал ассоциироваться у Хартфилии с безопасностью, но факт оставался фактом. Поезд тронулся. Тяжело вздохнув и чуть не ударившись коленкой о столик между местами, Грей поднялся со своего места и зажег над головой закрытую лампаду, не то чувствуя себя некомфортно без света, не то опасаясь немного интимной обстановки. Её свет тут же осветил пространство в одном углу купе, и этого было уже достаточно, чтобы особо не напрягать зрение. Люси же в это время ловко пододвинула к себе книгу и посмотрела на оглавление, пальцем водя по строчкам и разыскивая что-то определённое. Так и не потушив короткую лучинку, Фуллбастер посмотрел на Люси, собираясь что-то спросить, но замер. В свете лампады её длинные волосы, распущенные по плечам, были похожи на мягкие нити золота, перекликавшегося с блеском ключей на шее; резкие тени на руках и лице делали черты и изгибы еще более тонкими и точеными, а и без того темные глаза, обрамленные черными травинками ресниц, казались совсем бездонными. Вдруг палец обожгло догоревшим концом лучинки, и Грей тихо шикнул, задув огонёк. — Кажется, нашла, — тихо проинформировала Люси, задержав палец на строчке, а затем быстро перелистала на нужную страницу. — Может, сначала немного расскажешь об этой книге? — предложил он, усаживаясь рядом, и поблизости сразу же запахло розовым маслом. В лесу и на корабле этот аромат чувствовался не так явно, зато закрытое помещение не давало ему выветриваться, и Грей был готов поспорить, что к утру им пропитается весь вагон. Распространителем этого запаха конечно же была маленькая скляночка с деревянной пробкой, постоянно висевшая на шее девушки. Уж слишком много вещей она хранила у сердца. — Да, ты прав… но если бы каждый понимал, какое знание содержится в этой книге, она бы не была переписана так много раз. На первый взгляд, это самый обычный сборник легенд о Фиоре. Сейчас ему уже около пятисот лет. — Так он действительно со времён принцессы Нефриты? — Фуллбастер удивился, что такое сокровище, пусть и переписанное, прошло столько столетий. — Да. Большинство собранных здесь историй — миф, но есть одна, свидетелем которой была сама принцесса. Помнится, в годы её правления в королевской библиотеке был пожар. Тогда сгорели все воспоминания за десять лет её жизни, но это была не случайность, — тихо сказала она, но Грей так и не понял, в какой именно момент девушка начала разговаривать шёпотом. — Это как раз были годы Великого горя. Сейчас до нас доходят лишь легенды, но их смысл слишком искривлён рассказчиками. — Ты имеешь в виду годы Великой скорби? — нахмурился Фуллбастер. — Но ведь все знают легенду о спасении Фиора… — И мало кто знает, что произошло на самом деле, — загадочно протянула Люси, перекладывая книгу на колени Грея. — Но как это перекликнется с тем, что происходит с тобой? — задал вполне логичный вопрос он и задумчиво сдвинул брови, на что Хартфилия только опустила голову и слегка улыбнулась. — Сегодня утром я разложила карты на доверие. Судьба сулит удачу, — вздохнула девушка, глядя в окно, но её всё еще недоумевающий спутник так и не понял, к чему это было. В последнее время он начал с трудом понимать, почему она говорила именно об этих странных явлениях, а не о чем-то ином. — Просто знай, что это знание не привязывает к тебе никакие обязательства. — Иногда ты говоришь совершенно несвязанные ни с чем вещи. — Что ж, в таком случае у тебя есть стимул, — она замолчала и кивнула на книгу, после чего Грей и сам невольно перевел взгляд на открытый перед ним разворот. — Легенда о Заклинателе Духов и двенадцати ключах, — вслух прочитал он, нахмурившись, и мельком посмотрел на яркую картинку на другой странице. Что-то похожее он видел в детстве: линия горизонта, стоящая на коленях зелёноволосая принцесса в роскошной королевской короне, огромных размеров человек в доспехах, смотрящий на неё из пучины звёздного неба, а вокруг — скелеты и худые как сама смерть люди. Именно с такой картины начиналась классическая сказка о «Божественном спасении Фиора» от голода и смерти, которую Фуллбастер не раз слышал перед сном наряду со страшилками о северном лесе. Но что-то ему подсказывало, что здесь всё будет намного интереснее…***
«Светла и священна земля Фиора. Нет в ней места войне и горю, и за то низкий поклон всемогущему Заклинателю духов, и по сей день остающемуся защитником счастливого народа. Не всегда души смертных были наполнены радостию, а помыслы — чистой правдой; не тысячу лет по Фиору ходит дух добрый да несёт луч света в каждый дом. Помнят наши прадеды времена жестокие, времена холодные, времена ужасные и по сей день… Разверзлось небо синее да обрушило гнев божественный на грешные головы смертных за мысли их корыстные и души прогнившие. День сменился ночью, тьма поглотила солнце, злые существа населили Фиор, а зло искоренило последнюю любовь в верующих сердцах. Поднял брат на брата оружие, всколыхнулись узы дружбы от ветра вездесущего раздора. И вспыхнуло пламенем ярости всё живое и неживое, существовавшее ранее на свете, и охватила чистые души ненависть чёрная, да воцарились на земле Рыцари Смерти. Мала была надежда, и приходилось ей каждый день покидать десятки сильных сердец, да только не под силу игу чёрному было сломить дух защитницы Фиора. И пошел народ к последней наследнице погибшего короля, принцессе Нефрите, падал ей в ноги и просил о помощи, затопляя реками горьких слез дворцовые залы…» — Мне кажется, совершенно такое же начало было и в «Божественном спасении», — немного прервался Грей, глядя на Люси, которая всё это время внимательно слушала его ровный голос и даже для убедительности посмотрела в книгу, думая, что последняя фраза была написана в сборнике. Убедившись в обратном, девушка плюнула через плечо. — Если тебе интересно, то этими строчками начинается каждая легенда о Великом горе, — пояснила Хартфилия и указала пальцем на картинку, которая заинтересовала Фуллбастера в первую очередь. — Откуда тебе это известно? — Когда-то меня просвещали в Хвосте Феи, забыл? — покрутив своей ладонью с закрытой меткой перед его носом, улыбнулась цыганка, кивнула на книгу, чтобы тот продолжал читать, а сама зевнула и немного потянулась. Ничего не ответив, Грей лишь усмехнулся и перелистнул страницу. Его внимание вновь привлекла красочная иллюстрация, которая скорее всего демонстрировала продолжение сюжета легенды. На этот раз на странице была лишь принцесса и окружающие её светящиеся предметы, слишком маленькие, чтобы понять их форму наверняка, тем не менее их было вполне возможно сосчитать — двенадцать… «Не могла смотреть покровительница Фиора на то, как гибнет и мучается её народ, и в ту же ночь вышла к самой высокой башне, с которой было видно всё звездное небо, обрушившее на землю свою ярость. Упала принцесса на колени и стала молить Богов о прощении, предлагая взамен на мир жизнь свою и двенадцати своих доблестных рыцарей… Но Боги были глухи, и тогда на зов молитвы с ослепительным светом пришел король Духов, пораженный храбростью людей. И засияла величественная его фигура во тьме ночной, ступил он на землю грешную и обратился раскатом грома к принцессе и её рыцарям: — Ваш мир полон лжи, но звезды дают вам последний шанс. Вы храбры и честны, так докажите, что можете сохранить справедливость среди вашего народа. Вспыхнуло небо красными огнями, и предстало перед Нефритой тринадцать прекрасных Звездных Духов в лучах искренней правды. — Тринадцать жизней, тринадцать духов, тринадцать врат, — молвил король и превратил корону принцессы с драгоценными камнями в тринадцать золотых ключей. — Теперь ты Заклинатель Духов, смертная, но лишь один раз в году. Звёзды помогут пролить свет на тёмный мир, лишь прикажи им вершить добро. Лев, Овен, Стрелец, Дева, Козерог, Телец, Рыбы, Рак, Близнецы, Скорпион, Водолей, Весы. Храни их ключи как зеницу ока — могущественная сила вырвется наружу, ежели не уследишь. Змееносец — твой хранитель. Пока золотой ключ у сердца твоего, не бойся смерти и натравляй его на врагов веры и правды. Коли не сохранишь свой дар среди живых потомков, быть твоему народу во тьме вечной…» Фуллбастер почесал затылок и вдруг вспомнил, что всё описанное вроде как должно быть основано на реальных событиях. В звездную пыль он еще поверить мог, но вот в то, что есть дар, помогающий призывать духов один раз в год золотыми ключами… что-то очень смутно ему верилось. Перелистнув страницу, Грей вновь посмотрел туда, где обычно находилась иллюстрация, и нахмурился. Возникло такое чувство, словно эта картина была нарисована здесь случайно. Какая-то погоня, королевская армия и блеск ключей в руках черных силуэтов. Много непонятных символов в странном озере. Один из них, красный, вытянутый, показался ему знакомым. Надеясь получить ответ, парень продолжил читать. «И сдержал король Духов своё слово: Весы и Скорпион успокоили ветра, бушевавшие по всем землям и разгонявшие вездесущее пламя; Лев и Овен поглотили всепожирающий огонь; Близнецы помирили людей между собой и уговорили их жить в мире; Рыбы и Водолей вновь наполнили водоемы живительной влагой; Рак возродил в морях и океанах жизнь; Козерог и Телец — оживили обожженную землю и сделали её плодородной; Дева взрастила на ней новые деревья и растения, а Стрелец подарил войнам магическую силу и помог Фиору одолеть тёмные драконьи сущности. И возликовал народ, кланяясь Звёздным Духам и чествуя свою покровительницу. Тогда взяла принцесса тринадцать ключей, открыла небесные врата, а Духи растворились в звёздной пыли небесных тел, вознося на небо новое светило — Урожайную звезду. С тех пор не было в народе горя и вражды, а Заклинатель Духов с честью и доблестью защищал землю Фиорскую от бед и невзгод, у сердца храня золотые ключи Звёздных Духов…» Переводя взгляд на следующую страницу, Грей вдруг понял, что это конец. Довольно коротко, но дальше начиналась другая легенда. Он пару секунд посмотрел на стену, потом — снова в сборник, пролистал обратно, убедившись, что ничего не пропустил и уставился на иллюстрацию. «Что же это такое?» — хмыкнул про себя парень, после чего, снова внимательно всё осмотрев, заметил в переплёте какие-то обрывки, словно между двумя легендами должно быть что-то ещё. Фуллбастер изучил номера страниц и понял, что не ошибся — одна отсутствовала. — Вот напасть, — вслух прошипел Грей, пролистывая книгу и ища недостающие листы, которых, увы, не оказалось. Конечно, в эту историю он верил с трудом, даже несмотря на клятвы Люси о том, будто это правда, но интерес брал своё, ведь не просто же так здесь нарисовали эту странную картину с погоней. Кстати, о Хартфилии он и думать бы почти забыл, если бы не подозрительно усилившийся запах масла. — Люси, — продолжая капаться в сборнике, позвал девушку Фуллбастер, но потом понял, что ему не отвечают. — Люси… — парень медленно повернул голову в её строну и наткнулся взглядом на блондинистую макушку… Чтобы понять происходящее, Грею понадобилось несколько секунд, но в итоге реальность оказалось довольно безобидной. Подложив под бок небольшую подушку, которая лежала на кровати, Хартфилия поджала под себя ноги и удобно устроила голову на высоком и широком плече Фуллбастера, что было весьма удобно, судя по тому, как быстро она провалилась в сон. Случилось это осознанно или случайно, Грей знать не хотел, потому что это в любом случае было довольно забавно. Улыбнувшись своим мыслям, он посмотрел на сонное лицо Люси и отложил книгу на хлипкий столик между кроватями. Её мимика во сне оказалась довольно смешной, ресницы периодически подрагивали. Такой умиротворённой мордашке было трудно отказать, поэтому парень даже решил не будить Хартфилию — Спокойной ночи, — шепотом сказал Фуллбастер, после чего аккуратно расправил свёрнутое рядом покрывало, подложил под голову свою подушку, облокотившись на стену, и одной рукой затушил горящую над макушкой лампаду. Поезд ехал осторожно, где-то в соседнем купе тихо переговаривались пассажиры, за окном хозяйничала лунная ночь, а Грей вскоре понемногу начал погружаться в сон, несмотря на атаку множества вопросов. Что произошло с ключами? Действительно ли всё это происходило на самом деле? Неужели это те самые ключи? И где же он, черт возьми, видел тот красный символ?***
Глядя на огромную серебряную луну, выкатившуюся прямо на центр чистого ночного неба, что ознаменовало приближение урожайной звезды, Джерар чувствовал смятение и… тоску. Да, именно тоску, ведь он мог с уверенностью назвать тех, кто вместе с ним сейчас любуется ночной красавицей. Без этого нельзя… Потоптавшись ещё немного возле чёрного входа в таверну, Фернандес шагнул за порог и вышел в большой зал, где уже расположилось множество постояльцев. Впрочем, он и сам с завидной частотой начал посещать сие заведение. Все таверны Фиора были довольно уютными, и цены в них не задирали носы выше положенного. Но вовсе не из-за этого парень так зачастил в гости к барной стойке. Старая добрая «Райская башня» была не только тихим местечком, но и точкой периодических сборов местных барыг, а в его нелегком деле очень важно знать то, что происходит вокруг. Выигрывает тот, кто владеет знанием. И кто бы мог подумать, что можно неплохо обновить устаревшие данные о криминальной стороне города, всего лишь прикинувшись выпившим. Обычно никто не стеснялся его присутствия и свободно общался на любые темы со своим собеседником. Как обычно попросив у хозяйки кружку чего-нибудь не слишком крепкого, Джерар уселся возле стойки и приступил к рутинному вхождению в одну и ту же роль местного пьянчуги. Кругом только и слышались пьяные возгласы да недовольные замечания посетителей, но лишь Фернандесу всегда удавалось в общем шуме выцепить что-то интересное и пододвинуться поближе, чтобы получше расслышать. Приглянувшиеся ему в этот раз товарищи были довольно подозрительными личностями, к тому же раньше он их здесь не замечал, хотя память у него хорошая. — Меньше недели назад мы почти выцепили её на местном рынке. Что ты мне зубы заговариваешь? — хриплым голосом проворчал первый из кампании, почёсывая щетину. — Думаешь, я шутки ради стал бы плыть сюда из самого Харгеона? — отхлёбывая их кружки, отозвался второй. — Кто ж тебя знает, пёс проклятущий? Продаешь там черт знаешь что, — прокашлялся третий, закуривая трубку, и откинулся на спинку скрипящего под ним стула. — Говорю же, видел её на ярмарке. Цыганка, на шее рубины, цепочка с ключами при ней. Чего непонятного? — вновь раздражённо ответил второй. — Понятно всё, понятно. Вот попрыгунья-стрекоза — достала уже туда-сюда бегать. Ты лучше скажи, куда это она намылилась? Не к родственничкам на могилки ли, а? А то мы ж быстро её на обратном пути прижучим. — К ним, собакам, на Сумеречную землю прямиком. Я уж в лес за ней не пошел, дух там нечистый… — Смотри мне. Узнаю, что соврал — пойдешь за борт на обратном пути. Не уж то одна наконец-то? — не отставал первый. — Нет, не одна. Торговец с ней наш, из Магнолии, хвостатый наверно. — Ох уж эти хвостуны. Чего надо-то ему? — Да кто его знает? Взял у меня пыльцы, и оба восвояси унеслись. Даже не подозрительный какой-то… — Ну и пёс с ним. Если что, ещё кого-нибудь прихватим с собой, и дело в шляпе. Только болтать на каждом углу не надо, а то я же быстро лавочку прикрою. Вы ничего не слышали и не видели. Выдвигаемся завтра утром, действуем быстро и не как в прошлый раз, и только попробуйте проспать. Всё, сворачиваемся... Отклонившись от удаляющейся кампании на безопасное расстояние, Джерар быстро накинул на голову капюшон и с ужасом уставился на свою кружку, анализируя услышанное. Не зря же ему чутьё сегодня сигналы посылало. Оно-то и подсказывало ему, что Грей не один на Сумрачную землю отправился. Значит, все худшие опасения Фернандеса всё-таки оказались правдой. Но как же так получилось? Подождав, пока повеселевшие посетители скроются за дубовой дверью, Джерар вылетел следом и в панике начал осматриваться по сторонам. А что делать-то? К кому бежать? «И чем же думает эта цыганка? Как её уговорили только?» — в сердцах плюнул он и схватился за голову. Нет, всё идёт совсем не так, как он хотел. Этот дуэт совершенно не входил в его планы, пираты совершенно не вписываются в его планы, да и вообще он бы сейчас не строил этих планов, будь в нём чуть меньше совести и чуть больше эгоизма. Помощь. Нужна помощь. Повернув голову в том направлении, где величественно возвышался флаг расположившегося неподалёку «Хвоста Феи», Джерар с последней надеждой на то, что добродушная Мираджейн ещё не покинула своё рабочее место, рванулся к центру Магнолии. Правда, путь оказался ещё короче, чем он ожидал. Парень множество раз по неосторожности сталкивался с людьми в своей жизни, но встречаться лоб в лоб с железными, в прямом смысле, леди ему ещё не приходилось… Приложившись головой о звонко брякнувший доспех, Фернандес завернул обратно за угол, из-за которого выскочил только что так неожиданно, что не заметил идущую впереди девушку, и облокотился спиной о стену, немного присев. Лоб тут же затрещал. — Вы в порядке? — слегка грубовато, но всё-таки обеспокоенно спросили откуда-то сверху, и Джерар наконец-то взглянул вверх. Стоящий перед ним силуэт начальника береговой охраны в ассиметричном доспехе смотрелся довольно величественного на фоне уличного освещения. Эльза облокотила свой меч на стену, желая помочь, но Фернандес упрямо и твёрдо встал на ноги, по дороге задев толстую косу наклонившейся девушки, и уже после понял, кто перед ним стоит. — Капитан Скарлет? — не то удивленно, не то с ликующей улыбкой, спросил он. — Мы знакомы?..