ID работы: 453697

Помни о смерти/ Все люди смертны

Гет
NC-17
В процессе
440
Размер:
планируется Макси, написано 419 страниц, 42 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
440 Нравится 316 Отзывы 199 В сборник Скачать

Глава 23. Кровь. Часть II

Настройки текста
- Капитан Хитцугая.       Голос был тихим, даже скорее шепот, а не нормальная, привычная речь, но Тоширо все равно поморщился – тишина и темнота успокаивали его и создавали атмосферу, в которой капитан был способен размышлять, снова и снова обдумывать события сегодняшнего вечера. Подумать стоило о многом: раз за разом парень прокручивал в своей голове все, что сегодня видел, стараясь ничего не упустить, ведь не исключено, что даже хищный блеск глаз этих тварей мог чем-то помочь. Слава Богу, память у капитана, особенно зрительная, была отменной, и это здорово помогало сейчас, в комнате Урахары, да и вообще по жизни. - Капитаааан! - Ну? – недовольно буркнул Хитцугая. Недовольство парня не скрылось от Урахары: - Я отвлекаю вас? - Нет, - покривил душой Тоширо, - чего тебе? - Все вернулись и ждут вас внизу, как вы и просили, - Урахара махнул веером куда-то в сторону. - Все вернулись? – слегка оживился капитан. – И Хинамори? - Лейтенант пятого отряда существенно не пострадала. По правде сказать, ей еще повезло по сравнению с Кучики… Ледяная рука волнения, сжимавшая мертвой хваткой внутренности Тоширо, только-только ослабившая свою хватку при известии о том, что Хинамори жива и относительно здорова, снова резко сжалась. - Что с Кучики? – хрипло спросил он. – И с которым из них? - С Рукией-сан, - пояснил Урахара. – Мы ждем вас внизу, - повторил он, - а прямо сейчас я, извините, откланяюсь. Есть еще кое-какие медицинские… дела. Присоединюсь чуть позже, как мы и договаривались. - Какие еще дела? - У нас много раненых, - просто ответил торговец. – Мы же хотим их вылечить? - Хотим, - согласился Хитцугая. – Кто ранен серьезно? - Мне некогда, - махнул Урахара рукой, - ступайте вниз, вам все расскажут. Впрочем, вам, как никому другому, нужно восстановиться, - торговец критически окинул Тоширо внимательным взглядом, - десять минут ваши подчиненные вас подождут, я передам. – Сказав это, он прикрыл за собой дверь и снова оставил капитана наедине со своими мыслями.       Новые новости Тоширо настроения существенно не подняли. Правда, Хинамори в порядке, хоть одна хорошая новость. И Урахара опять уходит от темы… Хотя его конкретно в этой ситуации можно понять, кто захочет стать гонцом, приносящим дурные вести? Хитцугая попытался встать, но потерпел полную неудачу: голова закружилась так, что единственным верным решением было остаться в кресле. Поколебавшись, Тоширо все же решил послушать совета Урахары и выждать еще десять минут перед тем, как спуститься вниз – там он нужен полным сил и энергии. А сейчас лучше еще немного подумать и выпить чаю – напиток, который Уруру приносила каждые минут пятнадцать, словно вдыхал в парня силы, хотя не исключено, что целебные свойства имело подмешанное в чай какое-то мудреное лекарство.       Подумать парню было о чем. Всем им, шинигами и людям, в самое ближайшее время предстояла обстоятельная беседа, к которой нужно подготовиться. Нахмурившись, Тоширо смотрел в окно и заново проигрывал в своей голове недавние события, параллельно делая пометки в блокноте. Еще недавно девственно чистые листы бумаги теперь были исписаны с двух сторон четким, крупным почерком. На отдельном листе Тоширо педантично выписал главные вопросы, которые волновали его в первую очередь. «1. На кого они нападают? Ниже капитан набросал список имен. Список был мал и состоял пока что лишь из Карин Куросаки, рыжей девочки, которую все та же Куросаки так отчаянно пыталась спасти, высокой блондинки, которую Тоширо спас от целой стаи тварей, дедушки, которого Хитцугая успел спасти только чудом, и молодого парня, на помощь которому Тоширо все же опоздал, но надежда спасти парня у офицера четвертого отряда, на попечение которого капитан оставил молодого человека, была. Далеко не весь перечень, но капитан решил пока остановиться на такой выборке. За этими людьми твари охотились целеустремленно, упорно и без отдыха, и над причиной такой избирательности капитан ломал голову. 2. Почему тех, на кого они нападают, нельзя вылечить с помощью кидо? 3. Как они разрушили барьер Тозаншо и сеть из реяцу? 4. Они не убивают сразу (?), почему? 5. Почему их не всегда удается убить? 6. Как они влияют НА НАС/на пространство?»       Подумав, Тоширо добавил в список тех, кто подвергался нападению больше других, и Рукию Кучики, и снова пробежался глазами по результату своих трудов. Далеко не все вопросы, но наиболее важные практически и требующие немедленного решения.       Из окна лавки Урахары не было видно места проведения фестиваля, чему Хитцугая был только рад – он бы с удовольствием никогда больше не видел той лужайки. Было не видно не только площадки, но и вообще абсолютно ничего, силуэты соседних домов проглядывались с трудом из-за ливня, хлынувшего полчаса назад и все еще не прекращающегося. Капли дождя громко стучали по крыше, и этот звук успокаивал. Бабушка Хару давно, года четыре назад, рассказывала Тоширо, что некоторые люди считают, что дождь оплакивает умерших. Хитцугая в это не верил, но ему достаточно было того, что дождь смоет следы крови, а возможно и некоторые крайне неприятные воспоминания. Хватит, подумал Тоширо, разозлившись на себя за посторонние мысли. Нужно думать совсем о другом.       Проанализировать нужно все. Работы много, придется скрупулезно опросить каждого шинигами, всех людей, кто мог видеть этих тварей, долго и тщательно, вдруг одни заметили то, что ускользнуло от других. Что это за твари? Чего они хотят? Откуда они взялись? Как с ними бороться? Вопросы сродни философским, на которые пока ответа не найти, да и не это главное сейчас. Тоширо снова глянул в свой список. Отчего сражаться среди тварей было неимоверно тяжело, будто бы сила земного притяжения увеличилась минимум вдвое? Даже поднять меч оказалось не так уж просто, он будто весил раз в пять больше обычного. Это ощущение появилось не сразу, минут через пять после начала битвы, а минут через десять после их появления Хитцугая не высвободил меч даже со второй попытки. О банкае в такой ситуации он даже не задумывался, кидо и то давалось лишь после затраты немалых усилий – и это он, капитан! Неоднократно он пытался почувствовать реяцу других шинигами, сначала Мацумото, затем Хинамори, Куросаки, а потом уже хоть чью-нибудь, но все было напрасно. Пространство было густым и тяжелым, как кисель, сражаться приходилось исключительно мечом, преимущественно используя механические атаки. Влияние ли это похожих на летучих мышей монстров? Если да, то действуют ли они на шинигами или на само пространство?       Хитцугая устало закрыл глаза и откинулся в кресле. Голова болела немилосердно, в большей степени от распирающих его мыслей. И воспоминаний. Хитцугая вспомнил Карин, и его затрясло от бессильной злобы…       Теперь это казалось страшным сном, кошмаром, но тогда, когда он увидел плотный черный ком из проклятых тварей недалеко от того барьера, который он поставил для Карин, Тоширо потерял голову. «Говорил же, не выходи за барьер, дура! Дура!» - думал он, врезаясь прямо в этот ком. Он не подумал ни о чем, просто сломя голову бросился на помощь старшей Куросаки. Не подумал, что вряд ли сам справится с таким количеством врагов, не оценил ситуацию, не принял в расчет то, что сейчас он слабее и вообще, ну нельзя же, не обдумав ничего, бросаться в лоб на врага! Однако план ему и не понадобился: ярость придала Хитцугае сил. Ощущение тяжести, скованности пространства как будто стало меньше, и Тоширо решил рискнуть. - Снизойди с ледяных небес, Херинмару! – выкрикнул он. Наконец-то получилось! Из наконечника лезвия вышло огромное количество духовной энергии в виде дракона. Дракон окружил кольцом ком из тварей, в котором находилась Карин, и в который так неосмотрительно бросился Тоширо. Несмотря на то, что капитан представлял намного большую опасность, чем простая, ну пусть даже не совсем простая девчонка, твари продолжали лететь к Куросаки, и лишь некоторые бросились на капитана. Тот почти небрежно отбросил их кидо и устремился в центр кучи, туда, куда летели летучие мыши. Злость и страх за Карин служили генератором сил, и Тоширо чувствовал, что сможет вырвать Куросаки из этого скопления сам.       Куросаки лежала на земле в странной позе, словно накрывая кого-то своим телом, но думать об этом было некогда. Приподняв Карин над землей, Хитцугая с удивлением увидел, что за шею Куросаки держит маленькая дрожащая девочка, глядевшая на капитана большими испуганными глазами. Бесцеремонно схватив девочку под мышку, а Куросаки взвалив на плечо, Хитцугая покинул созданную им сферу изо льда, мечом сделав себе проход. Летучие мыши ринулись за ними, но капитан был быстрее. По возможности аккуратно бросив свою ношу на землю, Тоширо заморозил сферу целиком и мгновенно разрубил ее на мелкие кусочки льда вместе со всеми, кто атаковал Карин.       Сейчас Тоширо казалось, что длилась его «спасательная операция» минут десять, но на самом деле это заняло не больше пяти секунд. Что же он делал потом? Да, точно, сразу бросился к Куросаки. Видеть ее без сознания, всю в укусах и в крови… Вспомнив об этом, Хитцугая снова ощутил прилив неконтролируемой злости. Он вскочил с кресла, несмотря на головокружение, и стал ходить по комнате из угла в угол. Что же, Карин не могла бросить девчонку в беде, это очевидно. Прикрыть ее своим телом… Дура, храбрая дура! - Ты меня видишь? – спросил Хитцугая у рыжей девчонки, вцепившейся в руку Карин. - Да, - еле слышно ответила она. - Ты ранена? – продолжал расспрашивать Хитцугая. Впрочем, на девочку он даже не смотрел, расспрашивал ее скорее машинально. Взгляд его был прикован к Карин, несмотря ни на что, она казалась невероятно красивой в свете прожекторов. Куросаки находилась в бессознательном состоянии, Тоширо звал ее, хлопал по щекам, но безрезультатно. Ярко-красная кровь текла из многочисленных ран. Представив, как эти твари впивались в тело старшей Куросаки зубами и когтями, Тоширо ощутил закипающую в нем ярость. Реяцу его кипела, грозя вырваться наружу, как вулкан. Он почувствовал, наконец, реяцу Мацумото – будто сквозь туман, но это точно была она. Силы возвращались к капитану десятого отряда. - Меня кусали, - тихо ответила девчонка. – В руки. Но Карин-сан, - голос ее дрогнул – меня спасла от... – не договорив, девочка замолчала.       Хитцугая задумался: Карин определенно нужна помощь медика. Парень попытался найти реяцу капитана Уноханы, но тщетно. Вместо реяцу капитана Тоширо почувствовал намного более слабый всплеск, почти неощутимый…       Парень в сюмпо переместился к столам, не обращая внимания на испуганный вскрик рыжеволосой девочки. Он вытащил из-под стола, чудом еще стоявшего среди царившего хаоса, слабо сопротивлявшуюся девушку в черном кимоно. Закинув ее на плечо, парень вернулся к Куросаки. Здесь он сбросил свою ношу на землю. - Отряд? – грубо спросил он. - Ч-четвертый, - еле слышно сказала девушка, спешно поднимаясь на ноги. Хитцугая удовлетворенно кивнул. - Твоя задача – спасти эту девушку, ясно? Головой отвечаешь, - пригрозил он, не обращая внимания на ужас, плескавшийся в глазах офицера четвертого отряда. – Выполняй, не стой, - поторопил он, и девчонка тут же плюхнулась на колени рядом с Карин. Не капитан Унохана, конечно, но все же. Странно, но реяцу девчонки Тоширо почувствовал, будто и не было этих помех…       Уничтожив с десяток приближающихся к Карин тварей, Хитцугая снова использовал Тозаншо, чтобы оградить Куросаки и девчонку от нападения: офицер четвертого отряда, которую он нашел, явно не из смелых, если спряталась под столом, да и боец, вероятнее всего, никудышный. Подумав долю секунды, он поставил еще один барьер в метре от первого – так безопаснее. После этого Тоширо с максимально возможной скоростью устремился туда, где продолжалось сражение, чтобы положить ему конец.       Дойдя до этого момента своих воспоминаний, Тоширо снова плюхнулся в кресло. Черт, как же он устал. Найдя наконец Мацумото в этом хаосе, он смог связаться с Урахарой и отдал ему один-единственный приказ – перекрыть этот чертов портал и остановить поток все прибывающих в Каракуру врагов.       После этого Тоширо продолжил методично уничтожать всех тварей, что попадались ему на глаза. Ярость разогрела в душе Тоширо костер, поддерживающий силы: там, где шинигами сражались мечом, он использовал сикай, там, где использовали кидо начальных уровней, он ударял тварей не меньше чем шестидесятым.       «Поэтому я теперь с трудом передвигаюсь», - констатировал парень, глядя в окно. После того, как он резко вскочил на ноги, а потом сел опять, силы совсем покинули его тело. Голова болела, и неудивительно: все это время мозг его работал не хуже всех остальных частей тела: Хитцугая не просто уничтожал врагов, вовсе нет. Он планировал, наблюдал, создавал ситуации и смотрел, как в них себя будут вести враги. Создавал ловушки и смотрел, как твари их обходят. Наблюдал, как они нападают, как атакуют, как защищаются, кого избегают и, напротив, на кого нападают… И все это время продолжал думать о тех, кого клялся защитить. Реяцу Хинамори он, как ни старался, в гуще врагов почувствовать так и не смог, а вот Карин… Болезненно морщиться заставляли лишь одни воспоминания об этой девушке, да и кто может пообещать, что это конец, и с ней больше не случится ничего плохого?       «Я поклялся», - думал он, нанося удар по приближающемуся врагу. «Поклялся», - выстрел кидо снес одной из тварей голову. В голову лезли болезненные воспоминания, они обжигали, делали больно, но чем тяжелее было воспоминание, тем яростнее становились атаки Хитцугаи. Его меч, проткнувший Хинамори во время битвы над Каракурой, пустые, медленно, словно под гипнозом, приближающиеся к Куросаки, без сознания лежавшей на футбольном поле... «Я обещал!» - яркая вспышка реяцу капитана буквально сожгла трех тварей, пикирующих на него сверху. Воспоминания. Хинамори, вся в крови, пораженная мечом того, кого она боготворила, лежала перед ним в луже собственной крови. И Карин, страшно хрипевшая у него на руках, пока Тоширо спешил к Урахаре, гадая, что могло произойти с молодой, здоровой спортсменкой. «Я поклялся защищать их!» - сделав выпад мечом, Хитцугая проткнул сразу двух тварей.       Дааа, тогда ему сложно было поверить, что можно разозлиться еще сильнее, но буквально через десять минут он пришел в небывалую ярость. Это было после того, как он решил проверить, все ли хорошо с Куросаки. Слава Богу, что ему пришла в голову эта идея! - К-капитан Хитцугая, - девчонка сжалась в маленький клубок под взглядом Тоширо, но ему было на нее наплевать. Он бросился к Карин, надеясь, что та пришла в себя, что она откроет глаза и скажет что-нибудь: обидное, язвительное, саркастичное, что угодно. Но Куросаки была все так же неподвижна, и кровь все также продолжала сочиться из ран прямо на траву. - Я приказал тебе залечить ее раны, - прорычал Тоширо, глядя на девчонку-медика. – За десять минут, что меня не было, можно было справиться. Девчонка съежилась под его взглядом. - Я пыталась, - полепетала она, - правда… - Так какого черта тогда она истекает кровью?! – вскочил на ноги Хитцугая. – Отвечай, ну! - Кидо не помогает, - еле слышно сказала та, не глядя капитану в глаза. – Я пробовала все, что знаю… Так, и еще не действует кидо. Надо запомнить и это, это важно… - Останови кровь, она же умрет, - бросил он. – Перевяжи раны, как это делают люди. Шинигами помотала головой. - Но у меня нет бинтов и жгута, - беспомощно развела руками она, - и… - Останови кровь! – рявкнул Тоширо, с трудом удерживаясь от того, чтобы надавать глупой девчонке пощечин. – Одежда на что? Доставай занпакто и режь ее одежду, свое кимоно, что хочешь!       Не стоило, конечно, так орать на девчонку, думал теперь он, сидя в кресле и глотая остывший чай, она ни в чем не виновата. Но как можно было позволить человеку истекать кровью на твоих глазах, пусть даже кидо не помогает? Подавив желание придушить бестолковую девчонку-шинигами, парень снова помчался на место битвы. Хорошо еще, что проверил, как там Куросаки. Надо заканчивать с врагами, и побыстрее. Карин, да и не только ей, нужна помощь опытного медика. Подумать только, спасти Куросаки от тысячи тварей, чтобы потом ее убила, другого слова просто не подобрать, глупая девчонка шинигами, только вчера небось вышедшая из академии! От ярости у Тоширо потемнело в глазах, и он сделал далеко не первую, но последнюю в тот день опрометчивую вещь. - Банкай, - громко и отчетливо произнес он, направляя Херинмару в самую гущу врагом. За спиной появились крылья, и Тоширо полетел…       «Карин нужна была помощь, и как можно скорее», - оправдывался перед самим собой парень. «Моя слабость и мои раны – это ничтожная цена. Только закончив битву, я мог заняться ей». Да, у него получилось быстро закончить битву, но банкай истощил его полностью: когда все закончилось, он с трудом стоял, и то лишь благодаря тому, что опирался на занпакто. Перед глазами все плыло, до ушей доносился писк умирающих тварей. Тех, до кого капитан не добрался, осталось немного. Они пытались сбежать, но натыкались на барьер, который Тоширо предусмотрительно выставил, чтобы отрезать тварям путь к отступлению. Хитцугая пошатнулся и, не удержавшись на ногах, упал на колени. - Мацумото! – негромко позвал он, лежа на земле, но лейтенант все равно услышала. Она, покачиваясь, подошла к капитану, прижимая руку к окровавленному боку. Из раны на плече кровь сочилась на грудь. - Вы живы! – обрадовалась она, но улыбка получилась вымученной. – Как вы? – Она протянула руку и помогла капитану подняться. - Спасибо, - поблагодарил ее парень, с трудом вставая на ноги. – Твои раны…– окинул он взглядом своего лейтенанта. Рангику поморщилась. - Ничего, - сказала она, плотнее прижимая руку к раненому боку, - не так страшно, как выглядит. А вы, капитан, герой, - с ноткой гордости произнесла женщина. – Спасли нас, когда мы были уже… Капитан! Хитцугая снова покачнулся, но на этот раз устоял на ногах. - Нормально, - успокоил он своего лейтенанта, - банкай мне дался… с трудом. - В конце я даже сикай не могла высвободить, - призналась Рангику. – Все вокруг было таким тяжелым, плотным… - Дай микрофон, - хриплым голосом попросил Тоширо. – Нужно кое-что сделать. - С кем вас соединить? - Урахара, - подумав, сказал капитан. – Иссин Куросаки. Исида. Капитан Унохана. Нему. Все они по очереди, ясно?       На подробное объяснение по микрофону шинигами и людям того, что они должны сделать, Хитцугая потратил последние оставшиеся у него силы. Протянув микрофон лейтенанту, Тоширо понял, что еще немного, и он снова рухнет на землю. Но делать этого нельзя, по крайней мере, сейчас. Ему осталось сделать еще кое-что: пустяк, ерунда, и в то же время самое важное, что могло быть на свете. - Мацумото, - обратился он к лейтенанту, - ты можешь еще кое-что для меня сделать? - Конечно, - кивнула женщина. – Что именно? - Используй кидо, микрофон, что хочешь, и собери всех у Урахары в магазине. Шинигами, Куросаки, школьных друзей Ичиго, всех тех, кто в курсе, кроме тех, у кого еще здесь дела – ты понимаешь, о ком я? Рангику кивнула. - Я же слышала только что ваши указания по микрофону. -Урахара окажет раненым необходимую помощь. Сможешь сделать то, о чем я прошу? – устало спросил Тоширо. - Смогу. - Это еще не все, - говорить связно было тяжело, но Хитцугая продолжал, - после того, как твои раны залечат, когда все будут у Урахары, узнай их состояние. Кто ранен серьезно, кто отделался царапинами… Понятно? - Более чем, - слабо улыбнулась Рангику. - И не затягивай, - сурово добавил Тоширо. – Мне не нравятся твои раны, так что сразу к Урахаре, ясно тебе? - А мне не нравятся ваши раны, капитан. - Ерунда, - отмахнулся парень. – И еще одна просьба. Если увидишь Хинамори… - Конечно, - успокоила его женщина. – Я позабочусь о ней, если что, не беспокойтесь. - Спасибо, - выдохнул Тоширо. В такие критические моменты парень искренне радовался, что Мацумото была его лейтенантом. - Вы еле на ногах стоите, - покачала головой Рангику. – Вам срочно нужна помощь. - Нет, - поморщился Хитцугая. – У меня есть еще одно дело. Мацумото широко распахнула глаза. - Вы ранены и истощены! – воскликнула она. – Всем займемся мы, те, кто не ранен!.. Тоширо только хмыкнул, глядя на раны своего лейтенанта. - Я нормально себя чувствую, - правильно поняла его взгляд Мацумото, - а вот вы… - Прости, что дал тебе задание, - прервал лейтенанта парень. - Сделаю, - отмахнулась женщина. – Это несложное поручение. А вот вы опять что-то скрываете! – обиженно посмотрела на капитана она. – Хотите добить тех, кто остались? Давайте я… - Даже не думай, - приказал Тоширо. – Ими займется Нему. Она поймает их, и Куротцучи хорошенько изучит этих тварей. - Логично, - признала лейтенант. – Тогда что у вас за дело? Может лучше я… – начала лейтенант, но Тоширо перебил ее: - Это МОЕ дело, - ему казалось очень важным то, что помочь Карин должен именно он. Развернувшись, он поспешил к барьеру, думая, хватит ли сил у него убрать Тозаншо…       Хитцугая почти не помнил, как добирался до места, где оставил Карин, как снимал барьер, как брал Куросаки на руки, ничего. Всплывало в его памяти то, что он отправил девчонку-медика помогать своему капитану: теперь дело за четвертым отрядом и за теми, кого Хитцугая попросил о помощи. Рыжую девочку Тоширо отправил вместе с шинигами из четвертого отряда к Унохане: пусть посмотрят, серьезны ли укусы на ее руках, а потом найдут ее семью.       Более-менее целиком память включались тогда, когда Хитцугая добрался до двери лавки Урахары. До этого он помнил только неимоверную, безумную усталость, туман, стоящий перед глазами, и тело Карин у него на руках. Истощенная после болезни Куросаки казалась очень тяжелой, и капитан с трудом переставлял ноги. Путь до лавки Урахары занял целую вечность, ноги вели капитана сами, и только сила воли не позволяла ему рухнуть на полпути, нет, нужно двигаться, он обещал, поклялся…       Тоширо с облегчением вздохнул, когда увидел перед собой открытую дверь магазина. Чьи-то сильные руки забрали у него Карин, потом уже кто-то другой отвел его в эту самую комнату, посадил в это кресло, где сейчас он смотрит в окно, систематизируя всю полученную сегодня информацию. Здесь ему всунули в руки чашку с восхитительно горячим и в то же время отвратительно сладким чаем. Сделав глоток, Тоширо наконец пришел в себя: туман в голове пропал, способность думать вернулась, видимо, в чай добавили что-то еще. С трудом поднявшись, парень пошел к двери, но он даже не успел перейти порог, как в комнату вошел Урахара.       Они говорили долго, больше часа. Спешно, но обсудили все, что заметили, все, что знали. С мрачным удовлетворением Хитцугая отметил, что все его многочисленные выводы, скорее всего, верны – Урахара соглашался почти со всем, дополняя и изредка поправляя капитана. А вот некоторые новые детали застали парня врасплох. В кои то веки лукавый торговец отвечал на все вопросы, пришедшие Тоширо в голову, что само по себе означало крайне опасную ситуацию. - Дай мне, пожалуйста, ручку и блокнот, - попросил наконец Хитцугая. - Уруру принесет вместе с порцией чай. Знаете, этот напиток… - О благоприятном влиянии чая на организм поговорим в другой раз, - перебил его Тоширо. – Кстати, как там Куросаки? - Вы хотите узнать, как себя чувствует Карин-сан? – на лице Урахары появилась широкая улыбка. - О, она в порядке, мы ее подлатали. - Ладно, - вздохнул парень, - и еще один вопрос. Пока последний. - Ну? – нетерпеливо спросил торговец. – Не томите меня. Меня ждут, - нараспев произнес он, поправляя шляпу. - Будь серьезнее, - поморщился Тоширо. – Скажи лучше, ты знал? - А вы правда хотите это знать? – вопросом на вопрос ответил Урахара. Хитцугая холодно посмотрел на торговца. - Разумеется, иначе не спрашивал бы. - Откуда мне было это знать? – пожал плечами мужчина. - Предполагал? - Вот это уже ближе к истине, - лукаво произнес он. – Но, клянусь, был уверен, что ваших мер будет более чем предостаточно…       Разговор был долгим и обстоятельным. После него Урахара ушел вниз, пообещав вернуться через некоторое время. - Я нужен внизу, - объяснил он. – Помощь раненым, понимаете? Тоширо понимал. - Иди, - кивнул он. – А я пока подумаю над тем, что мы обсуждали. - Когда все будут готовы, я зайду за вами, - пообещал мужчина, стоя у двери. – Еще кое-что, - он порылся в кармане – вот мазь, остановит кровь, - он кинул маленький флакончик. – А то ваша царапина на лице кровоточит, да и ранений у вас хватает, - окинул он взглядом капитана десятого отряда. – И чаек сейчас попрошу Уруру принести – он восстановит силы. - Спасибо, - кивнул Хитцугая, мечтая, чтобы его наконец оставили в покое. - И вот еще, - добавил торговец, открывая дверь. – Ваш банкай… Вы спасли всех нас, черт возьми, еще немного, и нас бы загрызли. Как у вас получилось, Хитцугая-сан? Я вот не смог. - А я смог, - буркнул Тоширо. - Надо будет поблагодарить Карин-сан за то, что своим безрассудством она способствовала тому, что вы совершили подвиг, - тихо пробормотал Урахара, закрывая за собой дверь.

***

- Широ-кун! – Хитцугая не успел даже войти в комнату. Он медленно шел по коридору, когда девушка бросилась ему на шею. Вопреки обыкновению он не поправил сестру, а лишь рассеянно обнял в ответ бросившуюся к нему Хинамори. Однако уже через несколько секунд он мягко отстранил девушку от себя и окинул ее с ног до головы внимательным взглядом. - Ты в порядке? – спросил Тоширо. - В полном, - заверила Хинамори, радостно улыбаясь. - У тебя на лице несколько царапин, уверен, от когтей, - сердито принялся перечислять капитан, - твоя левая рука полностью перевязана бинтами, и мазью, останавливающей кровь, от тебя несет за километр. О каком полном порядке может идти речь?! – возмутился он. Однако Момо лишь улыбалась. Она взяла парня за руку и повела в комнату. - Что у тебя с рукой? – не успокаивался Хитцугая. - Ожог, - поколебавшись, ответила девушка. – Пустяк, братик, честное слово… - Откуда у тебя ожог? – устало спросил парень. – Только не ври. - Взрывной волной зацепило, - потупившись, призналась Момо. – Там был взрыв… Широ-кун, лучше скажи, как ты себя чувствуешь? – заботливо спросила она. - Чудесно, - буркнул Тоширо. – Прекрасно. Урахара занимался твоими ранами? – спросил он, входя в комнату вслед за девушкой. - Меня подлатали и без его помощи, раны пустяковые, - улыбнулась она, - Широ-кун, ты спас нас всех… - Хватит, - буркнул он. Все эти похвалы ему начинали надоедать. Отвернувшись, он оглядел комнату. Это было просторное помещение, с большими окнами, правда, в данный момент плотно завешенными тяжелыми шторами, из-за чего в комнате царил полумрак. Комната была беспорядочно заставлена диванами и креслами, большая половина которых была занята сидящими шинигами. Хинамори подвела его к пустому креслу, но Тоширо мягко остановил ее: - Сядь. Я разберусь сам.       Хинамори кивнула и отошла к длинному дивану, находившемуся недалеко от двери. Проследив за сестрой взглядом, Тоширо увидел на этом же диване Мацумото, которая весело помахала ему рукой, и бледную Нанао, взгляд которой был далек от осмысленного. Кивнув им, Хитцугая обернулся к креслу, куда его отвела Хинамори. Рядом с креслом, чуть позади, возле окон, стоял еще один длинный диван. На нем сидели хмурый Ичиго, дрожащая Иноуэ и успокаивающая ее Тацуки. На левом краю дивана, возле Ичиго, полулежала Карин. Глаза ее были открыты. Поймав взгляд Тоширо, она слабо ему улыбнулась. - И меня подлатали, Широ-кун, - явно дразнясь, тихо сказала она. - Цыц, - сказал он, стараясь не показать облегчения от того, что Куросаки в порядке. – Не называй меня так. - Почему? - Нельзя, - отрезал он. – Я так сказал.       Карин не стала спорить. Тоширо перевел взгляд чуть дальше, и наткнулся на пристальный взгляд карих глаз. Ичиго Куросаки смотрел на капитана далеким от дружелюбия взглядом. Он сидел на диване рядом с сестрой, ее ноги лежали на его коленях. - Все живы? – Хитцугая отвернулся от Ичиго и задал свой вопрос в пустоту. - Все, - ответила ему Мацумото. – Пока что, - помедлив, добавила она. Хитцугая тяжело рухнул в кресло, услышав такой ответ. - Тяжелораненые есть, я так понимаю? - Есть, - тихо сказала Хинамори. - Мацумото, - хрипло сказал Тоширо, - я просил тебя… - Я все сделала, капитан, - Рангику оглядела взглядом комнату. – Все узнала. - Излагай, - поторопил ее Хитцугая. Возможные плохие новости его пугали. Мацумото кивнула. Выглядела его лейтенант намного лучше, чем во время их последней встречи. Раны на плече и боку перевязаны, кровь Рангику смыла, и только белые повязки и усталый вид напоминали о недавних ранениях. - Про меня вы все знаете, так? – начала она. - И про меня тоже, - добавила Хинамори. - Наши раны не представляли опасности, - продолжила лейтенант десятого отряда, - неглубокие укусы и царапины, еще у Момо ожог… - По делу, - поторопил ее Тоширо. - Нанао пришлось похуже, - Рангику придержала лейтенанта восьмого отряда за плечо, - помимо мелких ранений, как у нас, эти твари вцепились ей прямо в горло, - тихо добавила она. Краем глаза Тоширо увидел, как нахмурилась Карин, и как вздрогнула Иноуэ. - Были повреждены крупные сосуды, - продолжала Рангику, - но Урахара вытащил ее, с того света практически, - голос Мацумото дрогнул, и она замолчала. - Почему она здесь, а не в кровати? – спросил капитан. – Логичнее было бы положить ее, а не тащить сюда. - Урахара сказал, что все должны находиться в одной комнате, - пояснил кто-то. Голос раздавался слева от Тоширо. Повернувшись, капитан увидел, что говорил Кира. - Так безопаснее, - добавил сидевший рядом с Кирой Хисаги. Приглядевшись, Тоширо увидел, что на диване рядом с ними сидит еще и Абарай. - А вы как? – спросил у них Тоширо. Хисаги поморщился. - Ничего опасного, - ответил за двоих Кира. – По мелочи, только я растянул связки на ноге, а Хисаги… - У меня половина тела в ожогах, - перебил Киру Сюхей. - Это потому, что он спасал меня, - вмешался женский голос. От дальней стены отделилась тень, и к капитану, слегка хромая, подошла высокая девушка в очках. - Куниеда Ре? – припомнил ее имя Тоширо. Девушка кивнула. - Ты тоже видишь нас? – спросил у нее Хитцугая. – Давно? - С детства, - коротко ответила она. - Но почему?.. – удивился Ичиго. - Не рассказывала? – перебила его Куниеда. Девушка привычным жестом поправила очки. – А зачем? - Садись, - Хисаги подвинулся и жестом указал на освободившееся рядом с ним место. - Спасибо, - чопорно поблагодарила его девушка, садясь рядом. – Это вы руководите миссией? – обратилась она к Хитцугае. - Да, - удивленно кивнул Тоширо. - И это вы смогли использовать вашу самую сильную технику шинигами? – допытывалась Куниеда. - Эээээ… да. Банкай. - Вы спасли наши жизни, - Куниеда слегка поклонилась в его сторону. – Вы герой. Хитцугая от удивления не смог вымолвить ни слова. - Правда, Широ-кун, - вмешалась Хинамори. – Ты спас всех нас. - Спасибо вам, капитан Хитцугая! - Как вам это удалось? - Супер, капитан! - Ну хватит, - рассердился Тоширо, - ничего особенного я не сделал. Сражался, как и вы. - Но вы смогли использовать банкай, - возразил Кира. - У меня не получилось, - со злостью сказал Ренджи, - ни разу. - Мне повезло, - буркнул Хитцугая. – Мацумото, дальше, - поторопил он лейтенанта. - Капитан Унохана и Исанэ остались там, - продолжила женщина, - я связывалась с ними, и, капитан, не поверите, кидо бессильно залечить раны!.. - Знаю, - перебил Тоширо, - и что они делают? – невольно капитан бросил взгляд на Карин и увидел, как округлились от удивления ее глаза. - Капитан Унохана сказала, что медики все равно должны помогать раненым, - пожала плечами Мацумото, - останавливают кровь с помощью людской медицины, помогают людям Иссина Куросаки и Исиды… - Как Иссина? – подскочил на месте Ичиго. - Осторожнее, больно! – прошипела Карин. – Как Иссина? – повторила она. – Мы раз двадцать спрашивали, что с Юзу и бородачом… - Я попросил его об этом, - пояснил Тоширо, - как только узнал, что кидо не помогает, я понял, что нам нужна помощь обычных медиков Мира Живых, поэтому обратился к вашему отцу и отцу Исиды, единственным известным мне владельцам клиник в Каракуре. - Логично, - признала Куросаки, - но может скажете наконец, что с бородачом и Юзу? – со злостью сказала Карин. - Сразу почему нельзя было? – поддержал сестру Ичиго. – «Позже, позже», да сколько можно темнить! - Все хорошо с ними, - успокоила Куросаки Хинамори, - ваша сестра не пострадала, у отца легкие ранения… - Раньше нельзя было сказать? – буркнул Ичиго. - Я же говорила, что все нормально, - обиженно сказала Рангику. – И вообще, я занята была, искала всех, узнавала... - «Нормально» - это непонятно! – хором сказали Куросаки. - Так, не спорьте, - решительно сказал Тоширо, видя, что Мацумото уже открыла рот, чтобы продолжить спор. – Дальше. - Нему собирает образцы для Куротцучи, - продолжала Рангику. – Лейтенант Сасакибе существенно не пострадал, и остался помочь медикам. Йоруичи-сан тоже там, Урахара попросил ее мазь отнести, которая кровь останавливает… - Они ранены? – спросил Тоширо. - Несущественно, кроме Исанэ, вот ее сильно покусали, но капитан Унохана была рядом, и сразу оказала первую помощь. Остальные получили мелкие ранения, - Рангику призадумалась, - кроме Нему. - А что с Нему? - Ни единой царапины, - пояснила лейтенант. – Странно, да? - Еще бы, - удивился Кира. – Нему, конечно, опытный боец, но… Хитцугая тоже думал, что это странно. Случайность? Нет, тут явно что-то еще… - Что с Кучики? – вдруг вспомнил он. Повисло гробовое молчание. Его нарушил Ичиго. Глядя в пол, он пробормотал: - Рукия в реанимации. - Что с ней? – Тоширо показалось, что сердце его пропустило удар. Это же он отправил Кучики встречать врагов, это его стратегия… - Потеря крови просто катастрофическая, - тихо пояснила Карин, не глядя на Тоширо, но парень увидел, что Куросаки взяла брата за руку. – Многочисленные укусы. Болевой шок. Падение с высоты. - Да они летели на нее бурным потоком, - сказал Кира. – Наш сектор рядом, мы видели. - На меня нападало от силы пять процентов всех их, - добавил Абарай. – Их просто магнитом тянуло к Рукии. Я пытался переключить их внимание на себя, но… - лейтенант махнул рукой. - А капитан Кучики где? – Хитцугая не ожидал услышать уже что-то хорошее. - Урахара всех выгнал из комнаты, где спасает Рукию, - угрюмо сказал Ичиго. - Кроме Бьякуи, - Он захотел быть рядом с сестрой, - пояснила Карин, - и Бьякуя знает пароль. - Какой еще пароль? – не понял Тоширо. - «Цвети, Сенбонзакура», - объяснила Куросаки. - Кто еще остался? – спросил Тоширо. – Одиннадцатый отряд? - Иккаку-сан сильно пострадал, - грустно сказала Хинамори. - Они вместе с Ибой поспорили, кто больше убьет этих тварей, - пояснила Рангику. – На бутылку сакэ. - Очаровательно, - пробормотал Тоширо сквозь зубы. – И кто победил? - Они со счета сбились, - вздохнула Рангику. – Но Уруру перевязывает раны Иккаку до сих пор, кровь не останавливается, на него мази перевели больше, чем на всех нас. - Он в сознании, - вмешался Ренджи. – Ругается, правда, громко… - Юмичика-сан с ним, - добавила Хинамори. – И Иба-сан. - Иккаку и Иба спорят, кто выиграл, а Юмичика не хочет друга одного бросать, - Рангику поморщилась. – Выпили бы вместе… - Юмичика-сан повредил ногу, Иба-сан тоже ранен, но не так сильно, как Иккаку-сан, - объясняла Момо. - Капитан Сой Фон помогает Йоруичи-сан? – спросил Хитцугая. – Я ее здесь не вижу… - Пока и не увидите, капитан, - покачала головой Мацумото. – Ей, конечно, досталось меньше, чем Рукии… - Они летели на нее, как мухи на мед, - объяснила Хинамори, вытирая выступившие слезы. – Ее принесла Йоруичи-сан, бледную, всю в крови… Тоширо потрясенно молчал. Уж кто-кто, но капитан второго отряда могла постоять за себя, и тут такое… - Урахара занимается ими, - тихо закончила Рангику. – Рукией, капитаном Сой Фон, Кейго… - Кейго? – переспросил капитан. - Мой одноклассник, - пояснил Ичиго. – Помнишь? Тоширо помнил, правда, очень и очень смутно. - А остальные люди как? – спросил он, обращаясь в большей степени к Иноуэ. – Твой щит… - Я пыталась накрыть как можно больше людей и атаковать из-за щита, но… - Иноуэ беспомощно развела руками. – Но они пробивали мой щит, снова летали после моих атак, и покусали Тацуки-тян! – из груди Орихимэ вырвался стон. – Тацуки-тяяян! Прости! - Ну хватит, Орихимэ, от таких укусов никто еще не умирал, - сурово заявила ее подруга, но, увидев слезы на глазах Иноуэ, мгновенно смягчилась: - Ну же, хватит, все нормально! - Я не смогла помочь Куросаки-куну, - тихо призналась Иноуэ. – Я не могла залечить ничьи раны! - Иноуэ, - резко сказал Ичиго, - твоей вины тут нет! - И я тебе это твержу! – с жаром принялась убеждать подругу Тацуки. - Тут даже кидо не помогает, - вмешалась Мацумото. Орихимэ молчала, глядя в пол. Что же, ее можно понять, ощущать себя беспомощной в такой ситуации крайне неприятно. Взгляд Тоширо невольно остановился на Карин. Потеряла силы шинигами, но и сама спаслась, и спасла девчонку… - Чад помогает девочке, Уруру кажется, - вмешался молчавший раньше молодой черноволосый парень, - и я в порядке, - с милой улыбкой закончил он. – Из людей, которые в курсе, перечислены все. - Я тебя помню, – обратился Хитцугая к брюнету, – ты одноклассник Ичиго, так? Брюнет кивнул. - Но мне казалось, тебя зовут Кейго, - сказал Тоширо. - Ты перепутал, - сказал Ичиго. – Асано Кейго – это тот, кто шумит и болтает много. - Я Мидзуиро, капитан, - слегка поклонился брюнет. - Извини, - пробормотал Тоширо. Теперь он вспомнил Кейго – болтливый, вертлявый шатен. «Теперь еще и парень этот», - подумал Хитцугая. Внезапно его осенила. Бредовая мысль, но… - Это у Кейго сестра, да? – тихо спросил он у Карин. - Да, - ответила Куросаки, - противная такая, к Иккаку пристает все. - А что с ней? - Ну не знаю, лысые нравятся, - пожала плечами девушка. - Я имею в виду, она пострадала? – терпеливо продолжал расспрос Тоширо. - Все пострадали, - меланхолично заявила Карин.       Тоширо не стал реагировать на эти слова. Он медленно перебирал в голове тех, кто пострадал от тварей больше остальных: Карин, Рукия, Кейго и его сестра, Сой Фон, рыжая девочка… Что всех их связывает? Хитцугая чувствовал на себе тяжелый взгляд Ичиго. Ощущать его на себе ему определенно не нравилось. Было неуютно, более того, это отвлекало от мыслей. Хитцугая глубоко вздохнул. Разговор предстоял тяжелый, но парень решил покончить с этим прямо сейчас. Он капитан, а капитан должен нести ответственность. - Куросаки, - начал Тоширо, чувствуя, что Ичиго продолжает буравить его глазами, - я понимаю, что ты, вероятнее всего, хочешь меня убить, и, знаешь, я с тобой полностью солидарен… - За что это? – удивилась Карин. – Ичи-нии, что случилось? – обратилась она к брату. - Не волнуйся, - успокоил ее брат. – Тебе вредно. - Я обещал твоему брату, что не дам тебя в обиду, - ответил Хитцугая. Он почувствовал решимость: - А я опять… - Вот именно, что опять, - вздохнула Карин. – Голова от тебя кругом, Широ-кун. - Да прекрати меня так называть! - Ты мне жизнь спас, прекрати себя винить! – Куросаки не сказала этого, но Тоширо явственно услышал в ее голосе неоконченное «как в тот раз». - Помолчи, - перебил сестру Ичиго. – Тоширо, я… - Не утруждай себя, - мрачно сказал капитан. – Когда мы закончим здесь, можешь открутить мне голову, как обещал – сопротивления я не окажу. - Я хотел сказать, что сам бы не справился лучше, - закончил временный шинигами. – Спасибо тебе за сестру, - Ичиго, перегнувшись через диван, протянул парню руку, и тот не без удивления пожал ее. - Тебе не за что меня благодарить, - пробормотал он. – Карин оказалась ранена по моей вине, и… - Ты защищал ее, как мог, - перебил его Куросаки, - Карин все мне рассказала. И хватит об этом, ладно? - Ладно, - кивнул Тоширо. – А теперь, - начал капитан, - нам всем нужно обсудить события сегодняшнего вечера. - Правильно, - кивнула Мацумото. - Попытаемся не забыть ничего, - продолжал Тоширо, - любая информация может быть полезной, даже мелочь. Так что вспомните все, что видели, ясно? - Нехорошо, Хитцугая-сан! – перебил капитана чей-то громкий голос. Двери распахнулись, и на пороге показался Урахара. Помахивая веером, мужчина быстро вошел в комнату. - Зачем вы так? – укоризненно сказал торговец. – Мы же договорились, что начнем обсуждение вместе. - Я всего лишь хотел попросить всех припомнить малейшие детали, чтобы было о чем говорить, - возразил Тоширо. – Так что не о чем спорить. - Тогда я вас прощаю! – Урахара хлопнул в ладони. – Заходите!       Следом за торговцем в комнату вошла Уруру со стопкой документов. За ней медленно вошел Бьякуя Кучики. Он шел осторожно, словно по льду, но быстро. На руках капитан нес маленькое, безжизненное тело (Хитцугая понял, что это Рукия, только когда Ичиго дернулся на своем месте, а Ренджи с криком «Рукия!» бросился навстречу своему капитану). Капитан шестого отряда пригвоздил Ичиго взглядом к дивану, и, высоко держа голову, двинулся к свободному диванчику в середине комнаты. С помощью Абарая Бьякуя аккуратно положил сестру, затем сел рядом с ней на маленький свободный участок дивана. Ренджи сел прямо на пол, с тревогой наблюдая за подругой. За его спиной сидела Тацуки. Она ободряюще сжала плечо лейтенанта и, наклонившись, что-то прошептала ему на ухо.       После Кучики в комнату вошли Юмичика, поддерживающий морщившегося при каждом шаге Иккаку, и лейтенант Иба, аккуратно державший на руках Сой Фон. Капитан второго отряда, судя по всему, медленно приходила в сознание, во всяком случае, глаза ее были приоткрыты и внимательно осматривали комнату. Последним вошел Чад, несущий на руках бесчувственное тело Кейго, перевязанное бинтами с ног до головы. - Освободите места для раненых, дорогие гости, - замахал веером Урахара. – Раненые должны лежать. – Сам торговец достал из кармана несколько свечей и ставил их на пол посреди комнаты в форме полукруга. - А нельзя было оставить раненых в другой комнате? – обратился Тоширо к Урахаре. Он попытался подняться с места, но Урахара пихнул его обратно: - Вам-то уж точно нужно сидеть! – не терпящим возражения голосом заявил он. - Я ранен меньше других, - возразил парень. - И истощены в несколько раз больше, - торговец легонько ткнул вновь попытавшегося встать на ноги Хитцугаю тростью в грудь. – Я настаиваю! Как и настаиваю на том, что все должны находиться в одной комнате. - Боишься нападения? – поинтересовался Хитцугая. - Не исключено, - нараспев произнес Урахара. – Но про это чуть позже, ладно? – Наклонившись, он ловко зажег все свечи. По стенам комнаты заплясали причудливые тени, и зрелище это на фоне последних событий выглядело жутко. - А теперь, если все устроились удобно, - взгляд торговца на мгновение остановился на Кире, Сюхее, Ренджи и Чаде, севших прямо на пол. Урахара сел на стул возле стены так, чтобы все видели его, и продолжил, - давайте начнем делиться информацией!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.