ID работы: 4537167

Полюбить Зло

Слэш
NC-17
Завершён
362
автор
Jessie-chan бета
Размер:
77 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
362 Нравится 65 Отзывы 103 В сборник Скачать

Часть первая

Настройки текста
— Скажи мне, Зеркало, кто на свете всех прекрасней? — спросил красивый молодой человек, не без удовольствия рассматривая своё отражение в зеркале в увесистой золотой раме.       Это Волшебное Зеркало стало для человека сильной зависимостью и единственным собеседником, с которым можно было не скрываться за отвратительными масками.       Зеркало слегка зарябило, отражение «Злой Королевы» исчезло. Вместо него появилось невзрачное мужское лицо, что зашевелило губами: — Вы, мой господин. Вы настолько прекрасны, что невозможно описать словами вашу безупречную красоту.       На лице, где не было ни одного изъяна, расцвела лёгкая самодовольная ухмылка. — Но, — ухмылка в тот же миг исчезла, а яркие глаза засветились лёгким магическим огнём — «Злая Королева» в недоумении. — Сердце у тебя чёрное, мой король. За это тебя не любят и сильно боятся. Быть может, если бы стали немного добр… — Достаточно, — резкий ответ смог напугать даже зеркало, если бы оно имело хоть какие-то эмоции. — Я прекрасен. Люди преклонятся предо мной, если я того захочу. Мне не нужно какое-то глупое качество вроде «чистого сердца». Добра не существует. Существует только зло. А Зло — это я.       Зеркало долго молчало. Однако спросило: — Неужели, мой король, даже любовь для вас лишь пустой звук? Возможно, если бы полюбили, то…       Громкий смех заполонил тёмную комнатку, и, отразившись эхом от её стен, зазвучал жутко. — Любовь? — пытаясь успокоиться от порыва смеха, переспросил король. — Любовь — удел слабых смертных, которые хотят чем-то прикрыться, чтобы воспроизводить себе потомство и скрыть свою омерзительную похоть. Любви. Не. Существует. Это просто глупая выдумка. И, кстати, хватит задавать мне глупые вопросы. Ты служишь мне. Твоя обязанность отвечать на мои вопросы, а не наоборот. — Да, мой повелитель. Как прикажете. — Теперь же скажи же мне ещё раз: кто на свете всех прекрасней? — король подошёл к столу, чтобы налить вина, ожидая привычный ответ. — Ты прекрасен, спору нет. Но, однако, есть человек, который прекрасен не только лицом, но и сердцем. За чистоту и доброту Его любит всё Королевство.       Бокал с вином упал на пол, разлив содержимое, что растеклось по полу словно кровь. Но это сейчас абсолютно не волновало «Злую Королеву». — Повтори, — лёгкая улыбка появилась на кроваво-алых губах. Вокруг высокой фигуры короля начала искриться магия. — Моя обязанность состоит не только в том, чтобы отвечать на твои вопросы, но и говорить тебе лишь правду. — Покажи мне его, — совершенно спокойным голосом приказал король. Но глаза, сияющие дьявольским светом, и искрящаяся магия показывали одно — «Злая Королева» зол. Не привык он, что кто-то может затмить его красоту.       Зеркало немедленно исполнило приказ. По ту сторону появился парень. Зеленоглазый красавец со слегка загорелой кожей и лохматыми блондинистыми волосами. Он сидел возле озерца и сосредоточенно что-то вышивал. Рядом с ним лежал пёс, положив свою голову на колени хозяина и закрыв глаза, однако явно оставаясь на стороже.       Король сразу признал в нём Артура Кёркленда — принца Западных земель. О его необычной красоте ходили слухи. Но многие считали его характер несколько дурным, однако это было не так. У принца было очень благородное, чистое и доброе сердце. — Что, и это самое красивое существо на свете? Ты брови его видел вообще? Как щётки для пыли, — спросил король с толикой истерики в голосе. — Да. Он — самое прекрасное существо на свете. Но брови у него, и правда, как вы выразились, похожи на щётки, — спокойно ответило Зеркало. — Тогда, — слегка задумчиво заговорил «Злая Королева», — Раз уж прекраснее его нет, то придётся просто устранить эту преграду. И с бровями тоже надо что-то сделать. Это же кошмар.       В бокал, который взялся невесть откуда, налил вино кувшин, взлетевший сам по себе, и, пролетев через всю комнату, бокал оказался в уже приготовленной руке короля. Король начал пить из него, придумывая коварный план по устранению «самого прекрасного человека». — А Вы уверены, что сможете его устранить, не встречая при этом сопротивления ни со стороны принца, ни со стороны самого себя?.. — совсем тихо прошептало Зеркало. — Никакой человек, а уж тем более какой-то мальчишка, не устоит перед моей силой. А за меня не беспокойся, — красавец не улыбался, а скривил алые губы, прищурив глаза. Зеркало что-то не договаривало… — А кто говорил про человека? — таинственно сказало оно. — Хотя, возможно, человек и сыграет в этом особую роль… — Прекращай говорить так, будто ты знаешь все на свете, — рыкнул волшебник. Бокал исчез туда, откуда появился, и «Злая Королева», взметнув полами черного плаща, скрылся за тяжелой дверью.

***

— Его Величество Иван Брагинский.       Красивый до безумия молодой человек в прекрасном платье неизменного чёрного цвета величественным шагом вошёл в Зал Королевского Совета. Полы его наряда словно плыли за ним, кажется не касаясь каменной плитки. Один из слуг отодвинул стул. Иван, легко опустившись на своё место, остановил безразличный взгляд на молодом человеке, что сидел напротив него. Тот с приоткрытым ртом уставился на Ивана, не сводя взгляд, что было крайне неприличным. В королевском обществе особенно. Король Северных земель презрительно сощурил глаза и отвернулся. Молодой человек же густо покраснел и опустил взгляд на стол.       В Зал зашёл печальный король Западных земель. Солнце, что ярко светило в окно, окрасило его волосы в ещё более рыжий цвет. На бледном лице расползлись веснушки, не скрыв, однако, тёмные круги под глазами. Он сел так, что по правую руку у него оказался тот «нахальный мальчишка» (как его успел окрестить Иван), а по левую сам Иван. — Думаю, вы все знаете, почему я созвал Совет, — начал Западный король.       К слову, каждый король Четырёх Сторон имеет право созывать Королевский Совет в чрезвычайных ситуациях. Сам Королевский Совет проходил раз в год, и каждый год короли проводят его по очереди в своих государствах. А в каждом дворце Их Величеств есть Залы Совета. — Мой сын пропал.       В Зале стояла тишина, однако никто не был удивлён. Все короли были прекрасно осведомлены об этой печальной новости. Артур Кёркленд пропал. — Он словно сквозь землю провалился, — нарушил тишину необычайно громким голосом «нахальный мальчишка». — Альфред, тише, прошу, — устало произнёс король Запада. — Я клянусь, никто не мог пройти в покои принца Артура. Вечером я заходил к нему, так как мне стало скучно, а потом вышел на пять минут в соседние — свои — покои за картами — мы хотели поиграть на конфеты. Когда вернулся, то его и след простыл. Я никого и ничего не видел и не слышал. Я подумал, что он, может быть, в уборную вышел. Прождал я Артура целый час, пока не заснул. Утром меня разбудила служанка, а он так и не вернулся. Странно это всё. Я говорил Его Величеству, что здесь может быть замешана магия, а он не верит мне, — закончил свой рассказ этот светловолосый молодой человек. Его щёки надулись как у ребёнка, а в глазах стояла горькая обида. Король Запада, посмотрев на Альфреда, закатил глаза, чем вызвал смешки со сторон своих королевских коллег. — Если здесь замешана магия, то я могу помочь разобраться с этим делом, — совершенно спокойно, даже слегка лениво, молвил мягкий голос короля Севера, чем привлёк к себе внимание.       Ни для кого не секрет, что король Северных Земель обладал сильным магическим даром. Несмотря на свой хрупкий вид и прекрасную внешность, Иван отличался некоторой жестокостью. Аура его так и кричала об опасности этого человека. Люди до дрожи в ногах боялись своего короля, но, неизвестно почему, никто не покидал его земли. В народе его называют «Злая Королева». Почему в женском лице? Да потому что король терпеть не мог мужскую одежду. Он считал, что мужская одежда портит его необыкновенную красоту, а женская, то бишь платья, многочисленные шляпки, дорогостоящие украшения и прочее, великолепно подчёркивают её, делая короля ещё красивее. — Ты сказал, что видел Артура последний раз в его покоях? — обратил Иван холодный взгляд на Альфреда.       Тот же как-то странно вздрогнул, покраснел, чем вызвал лёгкую незаметную усмешку со стороны короля Севера. Но, всё-таки заметив её, Альфред покраснел ещё гуще. — Да, — еле выдавил из себя Альфред. — Хорошо, — Иван не совсем понял подобную реакцию. — Тогда могу ли я попасть в покои Артура? Если там была применена магия, то я смогу это распознать, — повернув голову к Западному королю, озвучил Северный. — Конечно, — как-то радостно согласился Томас. — Пройдёмте, господа, за мной. *** — Как поживаете, mon chère? — со своей обворожительной улыбкой спросил у Ивана король Юга — Франциск Боннфуа.       Они все направлялись в королевские покои Артура, которые находились далековато от Зала Совета. Ивану было скучно бродить по этому замку, в нём было всё совершенно безвкусно — и кто здесь занимался дизайном? На кол посадить такого мало. Заметив скуку и брезгливость на лице «Королевы», к нему присоединился король Юга, мигом окрасив окружающий мир и вызвав лёгкую улыбку на лице Ивана. Старый друг, всё-таки. — Всё как всегда, Ваше Величество. — Убиваете бедных девственниц, чтобы использовать их кровь для омоложения? — усмехнулся Франциск. — Снова Вы про эти глупые сказки, — Боннфуа не обязательно знать правду. — Вы лучше расскажите, как Ваши любовные похождения? — Снова Вы про эти глупые сказки, — Брагинскому не обязательно знать правду. — Вы, мой дорогой Иван, не обзавелись ещё другом сердца? Быть может, в ближайшее время порадуете меня известием о свадьбе?       Боннфуа краем глаза заметил, как напрягся идущий впереди них Альфред, слегка повернувший в их сторону голову — подслушивает. Король Юга предвкушает интересное развитие событий. — Нет. Ни в ближайшее, ни в какое-либо ещё время я не собираюсь выходить замуж, — Франциск пожалел о том, что спросил об этом у Ивана. Вокруг него начала искриться магия. Француз прекрасно понял, что это означает. Если он не успокоит Ивана, то будет очень больно. — Ну что Вы так, Иван? Даже пошутить старому другу не даёте, — лёгкий смех француза слегка успокоил Ивана.       Закончить свой разговор они всё же не успели.       Король Западных Земель открыл дверь перед Иваном в покои принца Артура. Величественно зайдя туда, Иван презрительно поморщился. Какое же всё тут светлое и милое. Но, пожалуй, это помещение было единственным во всём дворце, где хоть что-то было обставлено со вкусом. Огромные окна, выходившие в красивый королевский сад, пропускали в покои божественный аромат цветов. Как отвратительно. Светлая краска на стенах и светлая мебель визуально делали покои принца просторной и тёплой. Словно отражают мерзкую светлую сущность принца. — Ах, здесь так приятно находиться, в отличие от всего остального замка. Без обид, Томас. Я же постоянно тебе твержу о том, что твоему дворцу не хватает руки профессионала, — вздохнул Франциск. Кажется, хоть кто-то был в эйфории. А вот Томас Кёркленд явно нет. — Попрошу Вас не мешать мне. А если вы хотите поговорить, то дверь вы увидите у себя за спинами, — строгий и раздражённый голос Ивана оборвал нарастающий спор королей.       Все уставились на прекрасный стан Брагинского. Королям было интересно посмотреть на Ивана в действии — никто из них не видел, как он использует магию. Иван, чувствуя, как все заворожённо смотрят на него, внутри себя торжествовал. Магия вокруг короля заискрилась и приобрела прекрасный фиолетовый оттенок. Видимо, магия и придаёт этот блеск его глазам. На кончиках длинных тонких пальцев вытянутой руки в черной кружевной перчатке появились маленькие сгустки магии. Небольшими огонёчками они, оторвавшись от хозяина, начали летать по всей комнате, словно что-то искали. Закончив поиски, огоньки начали летать вокруг короля, и по одному подлетали к аккуратному уху Ивана, будто нашёптывали ему какие-то секреты. Когда их работа завершилась, они мигом испарились по щелчку красивых пальчиков. Иван скрыл смешок, а потом повернулся к королям. От забавной картины Брагинский не удержал самодовольный смешок — все короли (и Альфред) стояли с разинутыми ртами. — К моему большому сожалению, присутствие магии я здесь не нашёл.       Томас, отойдя от нахлынувшего наваждения, погрустнел. — Быть может, Артур просто сбежал? Может Вы, Томас, его чем-то обидели? Молодёжь нынче не умеет держать себя в руках и совершенно не знает простых правил поведения, — с этими словами Иван перевёл презрительный взгляд на Альфреда. Альфред вздрогнул и слегка нахохлился, как маленький воробушек, честное слово. Пожалуй, это слегка умилило короля Севера. — Не думаю, — грустно вздохнул король Запада. — Если Вы закончили, Иван, то мы можем идти. Предлагаю остаться на ночлег в моём замке.       Резко развернувшись, Томас буквально вылетел из покоев принца. За ним выскочил и Альфред. А потом побрели и все остальные. ***       Ночь. Иван безумно её любил. Так спокойно, будто бы всё на свете исчезает. Король не любил спать ночью. Вместо этого он долго гулял по своему замку, королевскому парку, любуясь звёздами. Иногда он сидел в потайной комнате, пробуя различные заклинания, делая различные отвары и яды. Ну, а что? Это пригодится. Вдруг, кто-то не угодит Ивану.       Даже сейчас, ночуя у Западного, Северный не мог уснуть, хоть и пробыл на ногах весь день. Привычка.       Брагинский бродил по пустому коридору замка, который своими огромными окнами открывал вид на небольшой лес и прекрасное звёздное небо. Они были яркими, ведь сегодня было новолуние, и Луна не закрывала своим светом звёзды. Остановившись у одного из окон, Иван облокотился на подоконник, вглядываясь в яркие глазки звёзд. Ах, если бы он только смог взлететь туда, к звёздам, и стать одной из них. Даже чистое Зло думает о такой сентиментальности. — Мама! — Громкий испуганный вскрик пронёсся по коридору эхом, заставив Ивана вздрогнуть всем телом и рефлекторно пустить разряд магии в ту сторону, откуда прозвучал голос. — Ай! — Теперь это уже вскрик боли.       Звёзды осветили того беднягу.       На полу сидел Альфред, потирая плечо — видимо то, в которое попала магия. — Мало того что испугали меня, так ещё и магией пуляетесь, — недовольно произнёс он.       Альфред испугался по понятным причинам. А вот вы не испытали бы страх, если встретили в тёмном страшном коридоре кого-то настолько бледного, что очень напоминает полтергейста? — Чего шастаешь тут посреди ночи? — раздражённо сказал Иван. — Мой замок. Когда хочу, тогда и шастаю. Это вы чего здесь шастаете? — Не смей со мной так разговаривать, молодой человек. — Вам можно, а мне нельзя? — Альфред начинал злиться. Встав, он медленно начал подходить к Ивану, от чего тот медленно отступал к стене коридора. Фигура Джонса была довольно угрожающей в темноте. — Я старше тебя. Да и статус у меня повыше твоего. И, между прочим, ты тоже меня напугал, — магия накапливалась в руке Ивана, вот-вот готовая вырваться для удара по несчастной жертве.       Альфред, услышав это, да и заметив магию, остановился. — Извините, — пробормотал он.       Иван, оказавшись у стены, разглядел Альфреда поближе, заметив, что он примерно его роста, но гораздо шире в плечах. Магия в руке Ивана растворилась. — Я просто не сплю уже которую ночь. Устал. Вот раздражителен немного. — Ничего страшного, — Иван приосанился и слегка отряхнул ночную сорочку. — Не то чтобы мне было интересно, но почему ты не спишь?       Даже в свете звёзд было заметно, как опустились плечи парня. Альфред тяжело вздохнул и медленно, но с долей надежды произнёс: — Жду. Быть может, похититель объявится, и я смогу его схватить. А может и Артур вернётся. — Думаю, если он сбежал, то вряд ли вернётся. А какое тебе вообще до него дело? — Жених. Выгодная партия. Брак по расчёту. Ну, сами понимаете… — Нет, не понимаю и понимать не хочу. — Вам так не нравится тема замужества? Неужели вы никогда не хотели замуж за любимого человека? — А вы оба разве по любви женитесь? — Ваша взяла. Нет, не по любви. Артур очень хороший. Мы знакомы с ним очень давно. Он для меня близкий друг, но никак не муж. Мы даже иногда думаем, что же будет, если нас загонят в спальню и скажут… эм… «делать» наследника, — Альфред выдавил из себя смешок. — Вы будете «делать» наследника, только и всего, — Ивану было глубоко наплевать на проблемы этих детей. Детей ли? — А Вы бы вот смогли сделать такое со своим другом?.. — Я бы никогда не вышел замуж по расчёту, — резко прервал его Иван. — Я не обязан подчиняться какому-либо приказу. Приказы раздаю я. Если вам обоим что-то не нравится, то не жалуйтесь чужим людям, а говорите с тем гением, который придумал это.       Иван развернулся и хотел было уйти, если бы сильная рука его не остановила и не дёрнула назад.       Темно-фиолетовый взгляд встретился с чужим взглядом цвета индиго. Яркий свет звёзд отражался в глазах обоих людей, делая те похожими на глубокие ночные океаны. Время застыло, и даже сделать вздох было бы просто невыносимо. Не хотелось нарушать такой странный, но, в какой-то степени, прекрасный момент. Альфред медленно стал водить взгляд по телу Ивана, словно стараясь запомнить каждую частичку идеального тела, что виднелось из-под довольно-таки откровенной ночной сорочки (тоже чёрной, как и вся его одежда). Принц медленно поднёс тонкую кисть к своим губам, осторожно, будто боясь разбить или сломать столь хрупкую руку, поцеловал её. — Думаю, мне уже пора идти, — Иван развернулся и так быстро ушёл, что Альфред не успел ничего сообразить или сказать. На лице появилась теплая и нежная улыбка. — Какой милый, — хихикнул он. — Совсем не похож на злодея. ***       С самого утра у Ториса день не задался. Мало того, что он не выспался, так еще и его господин был не в духе. До слуги доносились только «Нет, ну ты представляешь?», «Каков нахал!», «Что он себе вообще позволяет?», а также куча непристойных и плохих слов. Глаза закрывались, а ведь Торис стоял, плюс на него со всех сторон летели чёрные платья, шляпки и прочий гардероб короля. Иван метался по покоям: от шкафа к кровати, от кровати до туалетного столика, а потом снова шёл к шкафу. При этом успевая возмущаться и размахивать руками. — Ты меня слушаешь, Торис? — крикнул король. Крикнул. Не похоже на Ивана, обычно он был спокоен и собран. Никогда не повышал голос на слуг, да и на всех в целом, даже если был очень зол. Торис не думал, что Его Величество можно довести до такого, поэтому не на шутку испугался и чуть не выронил платья, что были в руках. — Да, к-конечно, Ваша Великолепность, — голос Ториса сильно дрожал. — Но не могли б-бы Вы уточнить, к-кто этот нахал? — Я же тебе уже сотню раз сказал, что этот Альфред, — Ивана чуть не стошнило при произношении этого отвратительного имени, поэтому лицо короля исказилось так, что Торис начал беспокоиться за безопасность принца, — порядком меня достал! Так и хочется свернуть ему шею. Мы сегодня же уезжаем!       С этими словами «Злая» кинул ещё одно платье Торису. Точнее прямо на голову Ториса. Он глубоко, но бесшумно вздохнул. Ему ли не привыкать?       В дверь постучали. — Войдите, — звонкий раздражённый голос Ивана распространился по комнате.       Дверь открылась, и в покои зашел король Томас. На глаза ему попался бедный Торис с тонной чёрных платьев в руках и на голове. Король сочувствующе смотрел на него, пока не перевёл взгляд на короля Севера. Иван, с появлением лишнего человека, снова стал величественной ледяной статуей. Словно, не он только что кричал и метался по комнате. — Доброго Вам утра, Иван. — Доброго, Томас, — ледяной взгляд Ивана пробирал до самых костей. — Уже уезжаете? — Да, мне надо спешить обратно в свою страну. — Правда? Я так рассчитывал на то, что вы останетесь на небольшой бал, что пройдёт вечером, — с легкой досадой произнёс король Запада. — Бал? Мне кажется, что вам сейчас не до бала, Томас. У Вас пропал сын, а вы танцульки устраиваете, — упрёк задел короля Запада — лёгкий румянец покрыл его лицо. — Я посчитал, что похититель может появиться на балу. Быть может, он потребует выкуп. — Это, конечно, хорошо. Это Ваше дело. Но, к большому сожалению, мне нужно уезжать. Да и наряда у меня нет подходящего.       Томас обратил взгляд на похороненного под десятком чёрных платьев Ториса. — Неужели, ни одно из них не подойдёт для бала?       У Ивана от удивления вытянулось лицо. — Нет, конечно. Платье должно быть роскошное, ведь это всё-таки бал, а не простой ужин. К нему нужно подбирать огромное количество разных украшений, туфли. — Это всего лишь маленький бал. — И что? По-вашему, я должен выглядеть, как крестьянин?       Томас самокритично оглядел свой камзол. — Так что, сегодня же я уезжаю. Торис, иди и скажи кучеру, чтоб через полчаса карета была готова, — Но, взглянув на ворох платьев, который, кажется, даже не двигался (а ведь Торис держал всё это стоя), Северный передумал. — Хотя нет, я сам схожу. Собирай мои вещи.       Иван собирался выйти из покоев, но его окрикнули. — Иван, прошу Вас. Этот бал важен для меня. В долгу не останусь. Тем более, Вы можете, я думаю, использовать магию, чтобы наколдовать себе новый наряд.       Иван задумался. В долгу не останется, значит. «Злой Королеве» пришла очень интересная мысль в голову. В долгу не останется, значит… — Хорошо. Я согласен. Томас, я слышал, в вашем чудесном саду присутствуют очень редкие образцы различных растений. — Да, это так. Артур очень любил растения. В его саду полно всяких… странных растений. — Быть может, я смогу собрать некоторые образцы? — Если это Ваша просьба, то я согласен. — Чудесно, — Иван торжествовал. В саду Кёрклендов действительно находились редкие заморские растения, которые не росли даже на плодородных Северных Землях, — В таком случае, я остаюсь на сегодняшний бал. — Спасибо. Вы не представляете, как это важно для меня, — повторился Томас. — Проводите меня в сад? — Конечно, — король Запада подставил руку. — Торис, милый, можешь развесить платья обратно шкаф, — не дождавшись ответа, Иван вышел под руку со Томасом.       Торис очнулся, когда в комнате никого не было. Однако спросонья он этого не сразу понял. Он привык засыпать стоя. С Его Величеством и не таким фокусам научишься. — Ваше Величество? Что с платьями делать-то? ***       Иван зашёл в свои покои в хорошем расположении духа. Мальчишка принц — молодец, даже он это признает. Собрать такие редкие виды растений, да ещё и ухаживать за ними не всякий сможет. Король насобирал в саду огромное количество разных образцов, что пригодятся ему для зелий.       Положив их на свой туалетный столик, Иван подошёл к огромному шкафу. Король никак не мог надеть платья, которые он уже носил. Поэтому, одно из платьев можно изменить с помощью магии. Вытащив какое-то, Иван взмахнул рукой. Оно само наделось, зашнуровалось на теле короля. Иван долго глядел зеркало, постоянно меняя форму, ткань, части платья, украшения. Но ничего хорошего не выходило. Он начинал раздражаться. Повернувшись спиной к зеркалу и взглянув через плечо, Иван решил оголить свою прекрасную спину.       По щелчку пальчиков спинка платья исчезла. Король решил, что облегающее платье прекрасно подчеркнёт его тонкую талию и длинные ноги. Платье снова изменилось.       Так и менялось оно до тех пор, пока не стало просто идеальным.       Прекрасное облегающее платье из чёрной матовой ткани книзу от коленок начинало расширять свои полы. Голую стройную спину с шикарным глубоким вырезом, который открывал всё до самой поясницы, прикрывали паутины цепочек разной длины и формы из серебра с фиолетовыми и чёрными драгоценными камнями, переливающимися в мягком свете канделябра. Рукава, свисающие до пола, открывали бледные, словно фарфоровые, руки короля. По взмаху этой руки из красивого сундука выплыла корона из тёмного металла, инкрустированная чёрными агатами и сиреневыми аметистами, а потом плавно опустилась на голову хозяина. — Идеально, — только и смог произнести Иван, глядя на себя в зеркало. ***       Бал действительно оказался небольшим. Всего лишь пара сотен человек. Конечно, по сравнению с тем размахом, с каким устраивает праздники Франциск, это и правда небольшой бал. Спокойная музыка играла в зале. Королевский оркестр Томаса играет просто великолепно, особенно танцевальную музыку.       Иван, войдя в Залу Торжеств, гордо прошелестел платьем в сторону стола: жажда уже несколько часов мучила. Множество взглядов было обращено в сторону «Злой Королевы». Иван любил внимание к себе. Даже отрицательное. Устранять таких людей было истинным удовольствием. Не зря же он яды варит?       К Ивану подскочил мальчик-слуга с подносом, предлагая какое-то вино. Даже к столу необязательно было подходить. Выпив бокал напитка, король, наконец, успокоился и решил отойти подальше от всей этой суеты. Всё равно он собирался побыть здесь около получаса, а затем исчезнуть в свои покои. — Вы выглядите просто великолепно, — снова этот омерзительный радостный голос.       Король даже повернуться и сказать что-либо не успел, как его рука была схвачена и прижата к теплым губам Альфреда, который даже на колено уселся. Какие мы, оказывается, воспитанные. Надо же. Раздражает. Иван не мог выдернуть руку — ну и силища у мальчишки. Когда Джонс соизволил оторваться от тонкой руки короля, оркестр заиграл в полную силу — начинаются танцы. Словно специально. — Как чудесно. Вовремя они. Соизволите станцевать со мной? — широкая озорная улыбка расползлась на молодом красивом лице. — Нет, не соизволю, — у Ивана резко упало настроение. Надо уходить отсюда быстрее. Зачем он вообще остался, чёрт возьми? — Вот и замечательно, — ещё шире улыбнулся «нахал».       Резко притянув Ивана за талию к себе, Альфред закружил его в танце. — Что ты себе позволяешь? — тихо возмущался Иван, пытаясь вырваться из стальных объятий. Силища у него неимоверная. Ведь Принц Альфред — один из лучших и сильнейших гвардейцев армии Запада, о чём Ивану проболтался как-то Франциск. Самым молодым генералом он точно не просто так стал. — Да ничего такого. Просто хочу потанцевать с Вами, Ваше Величество, — медленно, совсем шёпотом протянул Альфред Ивану на ухо. Джонс начал опускать руку с талии вниз, за что Иван и наступил этому «извращенцу» (Альфреда он повысил в звании) на ногу. Шикнув, Джонс вернул руку обратно на талию.       Запах Ивана, мягкость кожи его рук и спины, горячее дыхание в шею сводили Альфреда с ума и нехило возбуждали. — Я говорил Вам, что Вы сегодня восхитительны? — Говорил. А теперь отпусти меня, иначе твоя голова будет висеть на канделябре.       В ответ ему был тихое хихиканье. — Что смешного?! — Иван выходил из себя. Снова этот мальчишка довёл его. — Это был приказ!       Музыка затихла. Танец окончен. Его Величество исчез из зала (это магия или нет?), не дав Альфреду даже опомниться. Засмеявшись, Джонс побежал в покои Ивана. Он просто так не отступит. Уже все для себя решил. *** — Торис, немедленно беги к Эдуарду, пусть готовит лошадей, мы сейчас же уезжаем! — Иван дико зол, и Торис не смеет ослушаться.       По щелчку пальцев все вещи начали летать по комнате, складываясь в сундуки. Иван хлопнул в ладоши, и его бальное платье изменилось на дорожное, которое было ничуть не хуже прежнего, однако было гораздо удобнее. Иван устало сел в кресло, стоящее у самого окна, прикрыв глаза.       В дверь постучали. — Входи. Быстро ты, Торис, — Иван посчитал, что это был слуга. — Не угадали, — хихикнули в ответ.       Распахнув глаза, король увидел перед собой (!) наглую морду лица запыхавшегося Джонса. Вот же быстрый прохвост. — Вы так быстро исчезли, а я ведь даже за танец Вас не поблагодарил, — сказал Альфред обиженным тоном. — Ну ничего, я и сейчас смогу это сделать.       Не дав удивленному и слегка испугавшемуся Ивану даже привстать, принц облокотился на спинку кресла и поймал губы короля своими. Иван, вообще не ожидавший подобного варианта событий, от удивления приоткрыл рот и совершенно не мог пошевелиться. Джонс воспринял это по-своему, начиная медленно и сладко целовать, облизывать, покусывать самый желанный ротик на свете.       Король очнулся только тогда, когда гадёныш начал поглаживать своими ручищами тонкую талию, переходя на ногу и возвращаясь обратно. Злость наполнила каждую частичку тела Ивана, и он со всей силы пнул Джонса по одному очень чувствительному месту. Альфред с тихим вскриком свалился лицом прямо на бёдра Ивана. — Ну, зачем же Вы так? — уткнувшись в ткань платья и в мягкие бёдра, пробубнил парень. — Нам же с Вами ещё детей делать.       Короля в который раз поразила откровенная наглость. Теперь злость и раздражение заменила чистая ярость.       По взмаху руки Альфред поднялся в воздухе и начал парить. Джонс поднял взгляд на короля и порядком испугался. Вокруг прекрасного стана искрилась тёмно-фиолетовая магия, глаза, став практически чёрными, метали молнии, лицо исказилось. Принц понял, что перегнул палку, сказав про деток. Вдруг в области сердца начало сильно покалывать, вызывая страшную боль. — Ещё раз ты посмеешь приблизиться ко мне, ещё раз ты посмеешь прикоснуться ко мне, и я тебе сердце выжгу, ты меня понял, гадёныш? — Эмоции идут Вам больше, чем холодная отстранённость, — принц еле выдавил из себя улыбку.       Ивану не понравился чудесный, по мнению Альфреда, комплимент. Со всей силы «Злая Королева» отшвырнул принца к стене и испарился в чёрном дыме, как и все его вещи.       Простонав и поднявшись на ноги, Альфред заметил горсть сияющих аметистов, лежащих на том месте, где только что стоял Иван. — Не может этого быть, — с какой-то странной интонацией сказал он сам себе.       Собрав камешки, он спрятал их в потайной карман камзола. Альфред подошёл к окну и с толикой грусти смотрел вслед уезжающей карете короля Севера. — Ничего, Иван, я пойду за тобой хоть на край света. Ты — первый и единственный, кому я готов отдать своё сердце навсегда, любовь моя. Даже если ты его выжжешь дотла.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.