ID работы: 4537167

Полюбить Зло

Слэш
NC-17
Завершён
362
автор
Jessie-chan бета
Размер:
77 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
362 Нравится 65 Отзывы 103 В сборник Скачать

Часть вторая

Настройки текста
Примечания:
— Твой жених совсем обалдел? Да как он посмел? Что он вообще себе позволяет? Кто он вообще такой? — носясь по комнате, кричал король, размахивая руками во все стороны.       От возмущения Иван начинал задыхаться. Он сильно покраснел. От ярости или смущения, не понятно. Этот принц действительно выводил из себя короля.       Знакомая сцена для Ториса и вполне ожидаемая для Артура. Торис просто стоял и молчал, смотря на Ивана, в то время как Артур закатывал глаза и тихо бубнил «Да что в этом такого?», «Он не мой муженёк», «Он всего лишь поцеловал. Ну, пока что».       Устав бродить туда-сюда по «временной тюрьме» Артура, Иван рухнул в кресло, скрыв лицо в ладонях.       Словом, о «тюрьме». На деле, это была всего лишь среднего размера уютная комнатка. Иван поместил бы Артура в темницу, но она попросту была занята. Там сейчас живёт Васька с детишками и со своим «муженьком». Жалко кормить их дрянью, вроде Артура. — Как вообще это понимать? У него же есть жених, а, Артур? — Да сколько можно? Мы женимся не по нашему великому желанию. Я очень буду рад, если он найдет кого-то. Это было бы выгодно для нас обоих. Тем более, если избранником окажешься ты. Отец не посмеет отказать ему и тебе, даже если от этого зависит будущее его сына, — Артур вздохнул, — Ведь, он до сих пор влюблён в тебя. Отец сделает что угодно, только ты скажи ему.       Артур слегка погрустнел, но Иван даже не заметил слова, сказанные про короля Запада. Его мысли сейчас занимала совершенно другая проблема: — Нужен мне этот мерзкий Альфред сто лет! — сейчас снова начнётся истерика. — Ты должен сделать что-нибудь! — Что я должен сделать? И с какого такого перепугу? Я вообще не знаю, зачем ты меня похитил и держишь здесь. Отпустишь меня, тогда я и смогу сделать что-нибудь. Например, свадьба может состояться.       Артур говорил вполне логичные вещи.       Иван задумался. Переступить гордость и отдать звание «Самого прекрасного человека на свете» юноше, чтобы навсегда можно было избавиться от Джонса? Или же прикончить Артура, но пожизненно таскаться с обузой по имени Альфред Ф. Джонс?       Запыханный Райвис — ещё один слуга Ивана — врывается в комнату. — Делегация Запада едет сюда!       Король даже не обратил внимание на то, что Райвис не постучал и не поклонился ему. Новость шокировала всех. — По какой такой причине они смеют приезжать сюда без моего приглашения?! — Иван был зол.       Магия вокруг Ивана начала полыхать жуткой чернотой, заполоняя всю комнату. Райвис и Торис от страха прижались друг к другу, а Артур со всей силы вжался в кресло, вцепившись подлокотники. Звук разбитого стекла испугал всех, кроме короля — сильная магическая волна выбила окно, разбросав по всей комнате тысячи осколков. — Замени окно, Торис! — только и крикнул Иван, перед тем как выйти.       Торис лишь судорожно принялся собирать осколки стекла. — Думаю, Вас найдут, Ваше Высочество, наконец-то, — бледный Райвис, который пару секунд назад чуть не рухнул в обморок, слабо улыбнулся Артуру. — Я не хочу, чтоб меня находили. Мне и здесь хорошо, — гордо сказал принц и для вида чуточку поёрзал в кресле, устроившись удобнее. — Как так? Вы домой не хотите? Он… Он же Вас убьёт! Ему нужно убить Вас! — Райвис сглотнул и пугливо оглянулся, боясь, что «Он» услышит слова слуги. — Нет, домой я не хочу. Меня там всё достало, — и Артур будто начал изображать своего отца, при этом сделав смешное лицо, — Ты будешь хорошим королём, бэ-бэ-бэ. Ты выйдешь замуж за Альфреда и родишь мне внучков, бэ-бэ-бэ. Ничего не хочу слушать, ведь я за тебя всё решил. Бесит.       Принц погрустнел. — Здесь мне и правда хорошо. Ничего не надо делать. Читаю, гуляю и сплю весь день. Иван не убьёт меня. Я не боюсь его, и мне он даже нравится, что ли. Иван скорее похож на человека, которого хорошенько избила жизнь, но никак не на «Злую Королеву». Возможно, Альфред сыграет роль Прекрасного Принца и спасет его. — Вы и правда так считаете? — заговорил Торис, — Сказать по правде, я никогда в жизни не видел, чтоб Его Величество испытывал такие сильные эмоции по отношению к кому-либо. Даже отрицательные. Хозяин одинок. Его всю жизнь окружала только чёрная магия и толпы слуг, которых уже осталось так мало по… по весьма неизвестным причинам, — парень сглотнул и продолжил: — Его боялись и ненавидели всю жизнь, с самого детства, а ведь даже не было особой причины. Обладание столь редким даром этому поспособствовало. Сердце у короля заледенело от недостатка человеческого тепла и любви, превратив Его в кусок ледяной статуи. А его магия из сияния света и добра превратилось в полную кровожадную тьму. А ещё это странное Зеркало, которое появилось из неоткуда… — Зеркало? — Да. Оно будто живое. Иван часто разговаривает с ним. А может, со своим отражением. Кто Его знает?.. — Зеркало, значит.       Оно очень заинтересовало Артура. Насколько принцу было известно, зеркала, особенно волшебные, — вещи очень опасные. Быть может, стоит посмотреть на эту вещицу. Хотя вряд ли Иван с огромным удовольствием покажет Зеркало. Да и место, где оно находится весьма вероятно защищено сильной магией. Но ничего. Артур зря время не терял, раздобыв книжицу с заклинаниями в уже не такой секретной библиотеке короля. Нет, ну, а что? Принца всегда тянуло к необычному. Теперь, когда Артур находится в сокровищнице магии, он не упустит шанс научиться хотя бы простейшим заклинаниям, да и на Зеркало взглянуть. А книжку он потом вернёт. Может быть…

***

— Напомните мне: зачем Вы, Ваше Величество, приехали ко мне погостить?       Иван в мыслях уже тысячу и один раз убил короля Запада и извращенца Джонса, что торжественно стоял возле короля и улыбался до ушей.       Король Томас поцеловал прелестную руку в чёрной кожаной перчатке. Её хотел перехватить и весьма довольный Джонс, но не успел — Брагинский резко развернулся, тем самым, показывая гостям, что стоит следовать за ним.       Иван был настолько возмущен, что даже не заметил странного груза, накрытого темной тканью, который привезли собой гости с Юга. — Дело в том, что на наше Королевство Запада напала странная болезнь. Именно детей от одного года до шестнадцати лет она настигла, — рассказывал король, при этом вместе с Альфредом разглядывая замок Ивана — не так уж и часто он бывал в каких-то других частях замка, кроме Зала Совета и приближенных к нему покоев. — А моё какое дело должно быть до этого? — Наши лекари не знают, что это за болезнь. Вы — единственный, кто может помочь нам. — Что-то слишком много ваших просьб в последнее время, Томас. — Знаю. Но, как всегда, в долгу не останусь.       Иван остановился у огромной двери. Взглянув на гостей, он открыл её.       Большая тёмная комната без окон с тысячами книг и бумаг навевала какое-то странное чувство. Высокие потолки казались бы безразмерными, если бы не канделябры, которые свидетельствовали, что у бездонной комнаты всё же есть конец. Иван хлопнул в ладоши, и эти самые канделябры зажглись, делая комнату чуть светлее, но её таинственность никуда не пропала. Здесь абсолютно не было беспорядка. Всё лежало на своих местах. Томас вспомнил свой бардак в кабинете и слегка пристыдил себя, а так же, в который раз, пообещал себе прибраться там. — Мой кабинет. Можете присесть на диван.       Томас и Альфред незамедлительно это сделали. С открытыми ртами они долго осматривали комнату. Сам Иван сел в кресло, что стояло напротив этого дивана. — Итак. Начнём, пожалуй. Какие же симптомы у этой странной болезни? — Дети, — вздохнул Томас, — Дети просто уснули и не проснулись. От младенцев до юношей и девушек до шестнадцати. — Как это уснули и не проснулись? — Вечером дети легли спать, а утром никто не смог их разбудить. — Все дети? — Абсолютно.       Маг задумался. А затем, по велению тонких длинных пальчиков, с полок начали слетать книги. Подлетая по одной, книги открывались на разных страницах. Иван, бесшумно шевеля губами, вчитывался в строчки. — Не то. Тоже не то. Чушь. Единичный случай. Глупость. Всё не то!       Рука взмахнула, и все книги вернулись на место. Иван снова задумался. Томас и Альфред переглянулись — их это немного пугало. Не привыкли они к такому повседневному использованию магии. Даже если они уже видели короля в действии, это всё равно их будоражило. — Точно.       За этим последовал щелчок пальцев. Огромная толстая книга вылетела с полки, открывшись примерно на середине. Король и принц даже слегка привстали, чтобы взглянуть хоть краем глаза внутрь. — Вот и оно.       Книга быстро переместилась к гостям, что напугало их. — Это не болезнь, Томас. Это сильное заклятие. Кто-то хочет Королевству зла. Если не найти лекарство, то дети больше никогда не проснутся.       Томас и Альфред были удивлены и испуганы. Огромное количество бедных деток могут не проснуться. Вселенская печаль может охватить Королевство Запада. — Вы знаете, чем можно разбудить их? — Конечно. Но это будет непросто. В книге всё написано. Растения, что нужны для отвара, вы сможете найти в моём лесу. Однако их придётся долго искать, да и в глубину Снежного Леса придётся зайти, а там весьма опасно.       Его Величество и Его Высочество были согласны абсолютно на всё, лишь бы спасти детей Королевства. — Сколько у нас времени? — Сколько дети уже спят? — Три дня, что мы были в Королевстве, и ещё сутки, что потратили на дорогу сюда. — У Вас есть еще две недели. Пара дней на поиски трав. Неделя на приготовление отвара. Дорога домой. — Вы поможете нам? — У меня есть выбор? Вы в большом долгу, Томас. Мне было бы плевать на всё это, если бы не страдали дети. Да и узнать хочется: кто смог наложить это не самое слабое заклятье. Сейчас вас проводят в ваши покои, а с восходом солнца мы отправимся в лес за травами.

*** — Если вы вдруг потеряетесь, то немедленно найдите вот такие грибы, — Иван указал на голубоватые поганки, что росли вдоль тропинки, по которой они шли. — Они выведут вас на тропинку, и вы сможете вернуться в замок целыми и невредимыми.       Последние слова напугали даже четырех лучших солдат армии Королевства Запада, что прибыли вместе с королем и принцем, а сейчас сопровождали их в Лес.       От Снежного Леса было только название. Сейчас поздняя весна, и Лес в это время года был прекрасен.       Молодая листва покрывала все — от могущих стволов дубов и берёз до небольших кустарников шиповника. Цветы разных оттенков и запахов были практически повсюду. Сквозь толщу высоких елей пробивалось уже яркое, почти летнее, солнце, что встало совсем недавно.       По обеим сторонам тропинки, по которой шли лошади, действительно росли поганки, выглядывая из-под травы и цветов своими серебристо-голубыми шляпками. И не только вокруг неё. Грибы словно стекались к тропинке из глубокой чащи леса.       «Видимо, какая-то магия их сюда притягивает» — подумал Альфред. — Ты прав, — он сказал это вслух? — Их действительно притягивает магия.       Идя впереди на вороном коне, Иван даже не повернулся. Однако продолжил объяснения любопытному принцу: — Мои охотники часто теряются в лесной чаще, особенно зимой. В это время года, да и всегда, впрочем, здесь очень опасно и легко заблудиться, если свернуть с тропинки. Даже такие умные люди, как охотники, могут потеряться в два счёта. Поэтому, я попросил Лес помочь с этой проблемой. На следующее утро сквозь снег пробились грибы, которые растут все времена года и не погибают.       «Он попросил Лес?!». То, что Иван в своих словах оживляет этот странный лес, напугало присутствующих больше всего. — Честно сказать, меня самого это часто выручало. Я постоянно езжу в чащу за разными травами для лекарств и зелий, а так же… — А так же что? — Иван чуть не проболтался о чём-то личном, и Джонс хочет узнать, о чём же. — Не важно. Это не ваше дело, — грубо ответили ему.       Иван слегка припустил коня вперёд, словно убежав от разговора. Небольшой отряд догнал короля Севера возле огромного дуба. — Господа, сейчас мы разделимся. Вы пойдете налево искать ягоды можжевельника. Для этих лесов он является весьма редким растением.       Листок с нарисованным растением, который Иван заранее подготовил, поплыл в руки Томаса. — Минут двадцать вы просто будете идти по Лесу. Однако, как только вы почувствуете запах дикой малины, то знайте — вы идёте в правильном направлении. В центре большой и светлой поляны будут огромные заросли малины, но в них не стоит идти. Сейчас не сезон ягод. А в зарослях ждут не очень приятные сюрпризы, — Иван усмехнулся, а гвардейцы, принц и король покрылись мурашками от этих слов. Что-то не хотелось им испытывать судьбу. — Вы должны обходить её вокруг. Как только малина закончится, вашему взору предстанут кусты можжевельника. Пусть каждый соберёт по мешочку ягод. Встретимся здесь. Никуда без меня не ходить. Не забудьте про грибы. — Ваше Величество? А Вы-то куда? — Иван, естественно, не собирался с ними, а значит пойдёт куда-то ещё. Альфреду не хотелось отпускать столь хрупкое создание одного в этот пугающий Лес, даже если король был вовсе не хрупким, а невероятно сильным магом, и гулял в этом лесу по два раза за день. — Я за другим ингредиентом. Мы потеряем кучу времени, топая кучкой от дерева к дереву. — Иван, ты же совсем один. Возьми Альфреда. Вдруг что-то случится. — Не стоит, благодарю, — скрипя зубами сказал Иван, и хотел было пуститься дальше. Ишь ты, помощнички. — Иван, я настаиваю.       Брагинский тяжело вздохнул и незаметно помотал головой. — Хорошо, пусть идёт со мной. Но если потеряешься, то искать тебя не буду.       Обрадовавшийся Альфред в мгновение ока оказался рядом с Иваном. Тот же, скосив глаза на Джонса, погладил свою лошадку по гриве и припустил её вперед на всей скорости. Принц, к огромному сожалению Брагинского, отреагировал слишком быстро и догнал его. Рассерженный король принялся вилять вокруг деревьев, а Альфред старался не отвлекаться от созерцания прекрасной спины в чёрных одеяниях и скакал почти за Иваном. Брагинский всё думал о том, что надо было отправиться с Джонсом не в изначально правильное место, а туда, где живёт какая-нибудь тварь, чтоб она сожрала надоедливого принца и избавила Ивана от лишних хлопот.       Король не заметил, как они уже оказались в нужном месте — голова была забита прекрасными картинами пожирания Альфреда каким-нибудь зверем.       Большая солнечная поляна была покрыта высокими зарослями разной великолепно пахнущей травы и полевых цветов. Странно то, что стрекота каких-нибудь насекомых не было слышно, однако даже Иван не обратил на это внимание.       Он слез с лошади и привязал её к дереву на краю поляны, и Ал последовал его примеру. — Мы должны найти крупные темно-красные цветы с чёрными вкраплениями на лепестках. Их пыльца нужна нам для зелья. Придётся очень постараться, чтобы собрать их, потому что они любят прятаться под лепестками других цветов.       Альфред слушал очень внимательно, стараясь не упустить ни единого слова. Его план был прост: найти цветы раньше короля, чтобы тот понял, какой Альфред ответственный, внимательный и вообще молодец. — Они растут только в таких зарослях, так как питаются жизненным соком других растений. Словом, они — растения-паразиты.       Иван зашел в заросли, оказавшись в траве по колено. Альфред старался не отступать, следуя за ним по пятам и мотая головой из стороны в сторону, чтоб высмотреть хоть один цветок.       Вдруг король почувствовал, что земля уходит из-под ног, и что он проваливается куда-то. Иван, испугавшись, не успел даже среагировать, как оказался в стальных объятия и прижатым к горячей груди. Он даже не заметил, что сильно вцепился в камзол Альфреда.       Джонс же обеспокоенно смотрел то на Ивана, то за его спину в глубокую яму, говоря ему что-то.       Слегка оклемавшись, Иван повернулся к яме, всматриваясь в словно бесконечную темноту. — С каких пор тут ямы? — вслух спросил Иван у самого себя. — Может, они всегда здесь были? — спросил Альфред, всё так же сжимая короля в объятиях. — Нет. Не были. Их кто-то вырыл. Кто-то, живущий под землёй и очень большой. — Быть может, мы быстро соберём цветы и уйдём, пока этот кто-то не вернулся, — сказал Джонс, пытаясь выровнять подрагивающий голос, чтобы казаться не испуганным. — Не думал, что скажу это когда-нибудь, но я согласен с тобой.       Земля нехило затряслась. — Мы, кажется, опоздали, — нервно хихикнул Альфред, когда неподалеку из-под земли высунулась огромная сколопендра.       Насекомое словно оглядела поляну в поисках того, что побеспокоило её сон. Заметив остолбеневшую пару, она взревела так, что Джонс покрылся мурашками с головы до пят и был совершенно растерян. Когда Брагинский предупреждал на счёт зверей, он не упоминал про гигантских насекомых, поэтому принц просто не знал, что следует делать, и стоял столбом, пялясь на быстро приближающееся чудовище. — Что стоишь, идиот, бежим! — закричал Иван, хватая Альфреда за воротник. Словно отмерев от шока, ноги понесли тело за Ваней. — А цветы? — спросил Ал, оглядываясь на тварюгу, что уже приближалась к ним. — Какие цветы, оболтус? Тебе жить надоело?! Могу скормить тебя ей, может, она меня пожалеет, если тобой наестся, — кричал Иван, держа одной рукой воротник Ала, а другой — придерживая длинное платье.       Сколопендра зарылась в землю, скрывшись с их глаз, и через мгновение выползла прямо перед Иваном и Алом, раскидывая большие куски земли и загораживая собой путь в лес. С её ногочелюстей на землю стекал яд, а бедные растения с шипением просто скукоживались, превращаясь в труху.       Своим «хвостом» она ударила Ивана, что готовился выпустить заклятие. Король отлетел на несколько метров, ударившись спиной о большой валун. Дыхание перехватило. Он попытался встать, но резкая боль пронзила спину, не давая даже выдохнуть.       Сколопендра, убедившись, что первый человек повержен, начала кидаться на Альфреда. Хорошо, что он взял свой меч, не оставив его с лошадью и уж тем более в замке. Вынув его из ножен, Джонс начал размахивать им, стараясь попасть сколопендре в глаз. Она попыталась сбить его с ног, но Альфред был ловок, и, отскочив от её хвоста, отрезал ей одну из ногочелюстей. Тварь взвыла, плюясь ядом в Ала. Жидкость попала на меч, оставив от него лишь небольшой кусочек острого металла на рукояти. Джонс отвлёкся на это, и сколопендра повалила его, пытаясь проткнуть своими острыми шипами на хвосте грудь принца.       Сильная ударная волна, попавшая сколопендре прямо по голове, отвлекла её от Альфреда. Потом по ней начали бить заклинания одно за другим. Альфред, сквозь помятую траву видел Ваню, что лежал на валуне, вытянув руку вперёд. Принц, воспользовавшись удачным моментом, схватил оставшийся кусок своего меча. Резко вскочив, Альфред проткнул снизу плоскую голову оглушённой заклятиями сколопендры до упора, аж проламывая твёрдый хитиновый панцирь.       Альфред сразу же кинулся в сторону Вани. Насекомое выло, мотаясь и плюя ядом во все стороны, попав им на ногу Альфреда. Но ему было всё равно на сильную боль — надо добраться до Ванечки.       Опустившись к Ивану, он заметил те самые цветы возле валуна. Сорвав несколько и запихнув в карман, Джонс, схватил короля на руки и побежал к испуганным лошадям. — Ты нашёл цветы? — хрипло спросил Иван.       Альфред кивнул. — Дурак ты, Джонс, — совсем шёпотом сказал король, роняя голову на твёрдое плечо Альфреда.       Подбежав к лошадям, Альфред аккуратно положил Ивана, отвязывая лошадей и поглядывая на возившуюся в земле сколопендру — главное, чтобы она больше не смогла напасть. Лошадь короля он отпустил в лес — та сама найдёт дорогу домой. На своего коня он посадил сначала бессознательного Ивана — тот привалился на шею лошади, — и, придерживая его, залез сам.       Джонс в последний раз посмотрел на насекомое. Ему было жалко сколопендру, но либо они, либо она. Принц крепко обхватил талию Ивана так, чтобы тот прислонился к нему спиной, кладя голову на плечо, и погнал лошадь к тому дубу. Нога ужасно болела, но думать сейчас надо не об этом.

*** — Что с вами было?! — испуганно закричал Томас, когда увидел прибывших. — Ваше Величество, нам срочно нужно во дворец, — устало сказал Альфред. — Поехали! — крикнул король остолбеневшим от страха солдатам. Те быстро расселись по лошадям, и все отправились назад в замок.

***       Дивная ночь опустилась на Северное Королевство. Звезды не сияли так ярко, ведь луна снова перекрывала их своим волшебным светом.       «Прямо как в ту самую ночь» — усмехнулся принц, глянув на секунду в окно.       Альфред сидел на кровати в своих покоях, рассматривая свою ногу, которую не так давно обработал Райвис. Он всё думал об Иване, который так и не проснулся.       По прибытию во дворец, Торис быстро сопроводил Альфреда, что нёс Брагинского на руках в королевские покои. Слуга что-то лепетал о лекаре и буквально вытолкал упёртого Джонса из покоев, как только он положил короля на роскошную кровать.       В дверь постучали. — Войдите, — сказал Альфред, снова отвернувшись к окну. — Ты как? — Джонс, услышав этот чудесный мягкий голос, резко развернулся, удивлённо посмотрев на гостя. У двери стоял Иван, сложив руки на груди, и внимательно смотрел на Ала своими волшебными глазами. Ал оглядел Ивана: тот был в легком платье, чем-то напоминающем ночнушку.       Принц спустил ноги и привстал, но шикнув, сел обратно. Странно, что до прибытия в замок, нога не болела. Видимо, из-за шокового состояния. Альфред не хотел казаться слабаком перед своим возлюбленным и поэтому попытался встать ещё раз. — Сядь, — Джонс не смог не подчиниться подобному тону. — И когда я задаю вопросы, на них положено отвечать.       Иван грациозно подошёл и сел на кровать рядом с Альфредом. — Давай сюда ногу.       Принц поднял больную ногу и положил на колени к королю. Тот внимательно её осмотрел и прикоснулся к ней своей мягкой ладонью. Практически шёпотом Иван начал проговаривать какие-то заклинания. Тёмно-фиолетовое свечение начало обволакивать больную ногу. Сначала Альфред чувствовал лёгкое покалывание, а потом оно переросло в жуткое жжение. На глазах принца выступили слёзы, он закусил губу, чтобы не завопить от сильной боли, и хотел уже выдернуть ногу, но боль уже исчезла. Жуткие ожоги от яда сколопендры пропали, а нога снова была как новенькая. — Быстрое исцеление всегда сопровождается жуткой болью, — пояснил Иван, брезгливо скидывая с себя ногу принца. — Вы тоже её перенесли? — король как-то странно посмотрел на Джонса, замолчав на несколько секунд, словно задумываясь о чём-то. — Я привык, — Иван спрятал глаза под чёлкой и встал с кровати, собираясь уйти. — Я люблю Вас, — Альфред сам не понял, зачем сказал это, но другого шанса у него бы всё равно не было. — Останься со мной сейчас.       Иван остановился, не поворачиваясь лицом к принцу. Сердце странно ёкнуло. Но король просто не смог бы допустить подобного варианта. — Спокойной ночи, — совсем тихо сказал Брагинский, открывая дверь, как её вдруг захлопнули перед самым носом.       Зажав Ивана возле двери, Альфред уткнулся носом в холодную шею, вдыхая его прекрасный аромат. Кожа короля покрылась мурашками, и он затаил дыхание. — Я просто не могу позволить тебе уйти сейчас, — прошептал Альфред, подхватывая короля на руки и ловким движением поваливая его на кровать. — Да как ты… — возмущённый до предела Иван не смог закончить свою гневную тираду, ведь его просто заткнули поцелуем.       Брагинский бил Альфреда и пытался столкнуть огромную наглую тушу с себя, но Джонс, покусывая сладкие губы, просто схватил руки за тонкие запястья, заводя их себе под широкую рубаху. Ледяные руки короля встретились с раскалённой грудью Альфреда, чувствуя, как быстро сердце принца бьётся о рёбра, словно готовясь выпрыгнуть. Но Иван в никакую не хотел сдаваться напору влюблённого принца.       Когда Альфред перестал его целовать, то думал, что Иван начнет звать стражу или просто превратит его в пепел сильным заклинанием. Но тот только тяжело дышал и гневно сверкал глазами, пытаясь свести колени, но всё также держал руки под тонкой рубахой принца, словно пытаясь согреть их.       Альфред воспринял это как добрый знак и начал покрывать пухлые щёчки, ушки, красноватые губы лёгким поцелуями, чувствуя, что Иван перестал сильно сопротивляться, но отталкивал Джонса, держа его на расстоянии. Мягкими движениями горячих рук Альфред оглаживал тонкую талию, медленно переходя на длинные ноги. Естественно королю нравились подобные ласки, но он не должен был ни в коем случае показать это. Постепенно Джонс начал покрывать тягучими поцелуями безумно чувствительную шею Ивана. Ал легко прикусил тонкую кожу, от чего король резко вздохнул, царапнув грудь Джонса ногтями, — ему явно понравилось.       Принц оторвался от Ивана, вставая с кровати. Брагинский возмущенно вздохнул, обращая прожигающий взгляд на этого изверга. — Что? — усмехнулся Джонс, заметив этот взгляд. — Ты же сопротивлялся. А теперь хочешь продолжения? — Сейчас же вернись сюда, — злобно сказал Иван, явно собираясь убить Альфреда, если тот не вернётся обратно и не закончит начатое. — А не то что? — хитро проворковал принц, обходя кровать и встав с другой стороны.       Из изящного пальчика выскочила искра магии, пролетев мимо Альфреда, и ударилась о стену, сжигая какую-то картину, висевшую на ней. — Понял, — нервно засмеялся Джонс.       Он всего лишь хотел проверить: хочет ли король близости или нет. Альфред был очень рад результату.       Он сел перед Иваном, поглаживая его колени и целуя их. Приподняв подол платья, Альфред залез под него и лёг, раздвигая ноги Брагинского. — Ого, Ваше Величество, а Вы всегда по дворцу без нижнего белья ходите или Вы специально ко мне так собирались? — Джонс звонко засмеялся, а потом вскрикнул, потому что по голове ему прилетел тяжёлый кулак короля.       Хорошо, что Альфред не видел красного от стыда лицо Ивана, иначе бы ему пришлось бы всё равно убить Джонса, чего, оказывается, делать пока не особо хотелось.       Горячее дыхание Джонса опалило чувствительную кожу паха. Альфред слегка приподнял таз Ивана, шире раздвигая ноги и кладя их себе на спину. Медленно раскрыв две мягкие половинки, Джонс сначала нашёл пальцами тугое колечко, так как под юбкой было темновато, а потом мягко поцеловал его. Иван громко вскрикнул, чему принц обрадовался. Член Ивана слегка дёрнулся, пролив пару капель смазки. Альфред двумя пальцами погладил влажную головку члена, собирая с неё смазку. Его собственный член уже давно стоял и неприятно терся о грубую ткань штанов и одеяла.       Джонс аккуратно ввёл один палец. Иван слегка заёрзал, пытаясь отодвинуться, но Альфред держал его крепко. Он ввёл второй палец, начиная двигать внутри колечка мышц уже двумя, и, немного погодя, ввёл третий. Внутри короля было невероятно горячо, и Ал с трудом сдерживался, чтоб не взять его прямо сейчас. Медленно двигая тремя пальцами внутри Ивана, принц начал надрачивать ему, чтобы немного расслабить. Ваня начал поддаваться, слегка насаживаясь на пальцы.       Закончив растягивать Ивана, довольный Альфред снова встал с кровати начиная раздеваться. — Ты даже платье не снимешь с меня, изверг? — возмущённо спросил возбуждённый до предела Иван, даже не пытаясь подняться с подушек, а лишь цепляясь руками за одеяло.       Альфред, стянув с себя свободные рубаху и штаны и оставшись нагим, оглядел Ивана, затем лучезарно улыбнулся: — Не-а. — Гад.       Джонс снова оказался между ног Ивана и откинул юбку платья, подтягивая его ближе к себе и запрокидывая его ноги к себе на талию. Нависнув над ним, Джонс легонько поцеловал Ивана в носик, на что тот забавно зажмурился и обхватил руками шею Альфреда, притягивая к себе. — Расслабься, милый, — шёпотом сказал Альфред, мягко поглаживая внутреннюю сторону бедра Ивана.       Джонс приставил уже пульсирующую от возбуждения головку члена к слегка растянутому колечку, начиная плавно входить в Ивана. Смазки с члена Альфреда хватало, чтобы не причинять лишние неудобства Ване, но тот всё равно зажался от острой боли, прикусив свою пухлую губу. Ал тихо застонал — внутри Ивана было так хорошо. Он прекрасно знал, что король испытывает боль, поэтому Джонс нашёл своими губами мягкие губы Ивана, начиная страстно целовать их.       Ал сделал первый толчок. Ваня замычал ему в губы, зарываясь длинными пальцами в его волосы. Последовал второй толчок. Иван сильнее сжал волосы Альфреда, практически переставая дышать. Джонс начал двигаться внутри короля, выбивая из его лёгких остатки воздуха. Принц взял в руку член Ивана, начиная ласкать головку, а сам попробовал двигаться под немного другим углом. Ваню неожиданно подкинуло, когда принц прошёлся по какому-то месту внутри него. От неожиданно нахлынувшего удовольствия Иван застонал и сжал внутри себя член Альфреда.       Джонс был несказанно счастлив и начал двигаться ещё быстрее, а Иван стонать ещё громче.       Альфред от сильного возбуждения, граничащего с неимоверным удовольствием, вцепился в тонкую талию Ивана — двигался не только он сам, но и параллельно насаживал на себя Ваню. Брагинский же тихо поскуливал, целуя мокрые от пота щёки и покусанные губы Ала, и дрожащими руками мягко гладил по его волосам.       Принц был уже практически на грани, а дурацкое платье начало жутко бесить, так как мешало увидеть красивое тело Вани. Всё-таки надо было снять. Ал, не прекращая двигаться внутри желанного Ивана, приподнялся и начал рвать платье. — Ты что делаешь, идиот?! — закричал Иван, пытаясь схватить Альфреда за руки. — Не мешай мне, — зарычал Ал совсем по-звериному, положив руки Ивана на подушки.       Дикие голубые глаза с расширенным зрачком яростно засверкали — Иван впервые почувствовал некое подобие страха, а ещё неописуемое желание подчиниться кому-то другому.       Джонс ускорил темп, разрывая бедное платье по швам и оголяя великолепное тело Ивана. Когда же король остался нагим, Альфред остановился на мгновение, проводя рукой по выступающим ключицам, красивой груди, и пока ещё плоскому животу, и впился губами в нежно-розовый сосок, продолжая двигаться внутри любимого.       Иван тяжело задышал, резко выгнулся, громко застонав, а потом кончив на живот Ала, и зажал внутри себя его член до предела. Альфред тихо заскулил, продолжая двигаться в уже расслабленном теле короля, а затем и сам кончил в него.       Тяжело дыша, Альфред вышел из Вани, наблюдая за тем, как его семя выливается из растянутого анала. Он перекатился на спину, утягивая за собой короля и кладя его голову себе на грудь.       Джонс хотел что-то сказать, но взглянув на уже уснувшего Ивана, просто укрыл себя и его одеялом, которое в порыве страсти упало на пол.

*** — Обыщите здесь всё! — кричал Скотт, выламывая очередную дверь. — Найдите его!       Испуганные Торис, Райвис и Эдуард с завязанными ртами что-то мычали, пытаясь выбраться из сильных рук королевских солдат.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.