ID работы: 4538345

Ordeals of the Love

Гет
R
Завершён
172
Размер:
138 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
172 Нравится 153 Отзывы 57 В сборник Скачать

VIII. Предупреждение, или Ничего ты не знаешь, Джон Сноу: часть I.

Настройки текста
      Падение ощущалось весьма чётко, а затем всё оборвалось — Пересмешник дёрнулся и, моментально проснувшись, резко сел. Он сразу оглянулся на Сансу: она спала спокойным сном на другой стороне кровати, укутавшись в одеяло, — и тяжело выдохнул, отвернувшись. Лоб, неприятно влажный, горел, голову чуть сдавливало. Откинув одеяло в сторону, он свесил ноги и коснулся ступнями холодного пола — телом тут же овладела быстрая дрожь, но дышать стало легче.       Обычно дурные сны — он принципиально не называл их кошмарами — его не посещали, но в последнее время они зачастили и, признаться, изрядно утомили. Хотя за это время к плохому сну он уже даже привык, бывали дни, такие как этот, изматывающие, выжимающие из тебя последние силы, и в такие дни особенно остро требовался спокойный долгий сон, которого лорд был лишён — хотя и к лишениям он, за всю свою жизнь, отчасти привык.       Обувшись, он покинул постель и, сняв со спинки кресла чуть мятый камзол, принялся одеваться. Рубашка на нём оказалась мокрой и противно облепила тело. Сморщившись, Петир запахнул наряд и мельком взглянул на себя в зеркало: внешний вид был далёк от идеала, но вполне сносен. Рассеянно пройдясь рукой по видимым складкам в бессмысленной попытке их разгладить, он снова повернулся к Сансе, всё также мирно спящей, и, тихо приблизившись к кровати, несколько секунд наблюдал за её покоем. Невесомо он коснулся рыжих прядей, упавших ей на лицо, и осторожно убрал их за ухо — Санса едва повернула голову навстречу его движению, но не проснулась. Так же тихо лорд двинулся к двери, бесшумно отворил её и, не задерживаясь более, покинул комнату.

* * *

      Джон склонился над столом и до боли зажмурил глаза. Его тяжёлое дыхание разбавляло режущую слух тишину.       — Как они проникли в замок незамеченными?       — Лорд Сноу, мне правда очень, очень жаль, — сбивчиво начал командир стражи, но Джон прервал его, резко, нетерпеливо.       — Мне не нужны Ваши извинения, — он подошёл ближе к мужчине. — Я задал вопрос и жду ответа.       Командир громко сглотнул.       — Они были переодеты в стражников, и их не узнали.       — Вы хотите сказать, что никто, даже командир стражи, знающий в лицо каждого своего солдата, не обратил внимания на ряженных стражников?       — Э-э... они не привлекали к себе внимания, да и никто из других стражников ничего не сообщал о подозрительном поведении кого-либо, — замявшись, ответил командир, а затем неуверенно добавил: — Я подозреваю, что кто-то мог быть подкуплен или запуган.       — Считаете, что среди стражников есть предатели? Вполне возможно, — Джон медленно кивнул. — Может быть, это даже Вы?       — Я? — командир выпучил глаза. — Нет! Ваша милость, я Вам клянусь, что я не…       Сноу снова прервал его:       — Как наемники переоделись в стражников? Украли броню? Купили?       — Украли? Эм, нет, ничего не было украдено, милорд. Подозреваю, что они убили настоящих стражников и забрали их форму. Мы все ещё проводим поиски тел.       — Как можно убить стражников и при этом остаться незамеченными? — Джон вернулся к столу и замер возле него, обернувшись в пол оборота.       — Некоторые стражники возможно уснули на своем посту, — командир опустил глаза. — Видимо, тогда они и были убиты. Я полагаю, что наёмники проникли в замок через менее охраняемые разрушенные башни; некоторые, переодевшись, проникли в замок незамеченными, а так как их цель была Ваша сестра, они застали врасплох охранявших её.       — Вот именно — их цель была моя сестра! — Джон сорвался на крик. — Я приказал Вам увеличить охрану в замке, я приказал Вам любой ценой защищать её, но Вы не справились, чёрт бы Вас побрал! Вы провалились!       — Лорд Сноу, я допустил ошибку, я признаю это. Не стоило бросать все силы на главные проходы замка и...       — Ваша ошибка могла стоить ей жизни. Жизни! — деревянный стол слегка покачнулся от удара.       В комнате воцарилось молчанье. Джон сверлил взглядом командира стражи, а Тормунд дожевывал жаренную ножку, искоса поглядывая на мужчину. Снова решил заговорить Давос:       — Сколько было наёмников, притворившихся стражниками?       — Двое.       — А если бы на несколько спящих стражников было больше? Что тогда?       Командир не нашёлся что ответить.       — А я скажу, что бы было: они бы убили мою сестру, и тогда я бы, не раздумывая, собственноручно убил каждого этого подонка, уж поверьте. Тогда бы я этими самыми руками занес бы меч у Вас над головой и совершил бы над Вами правосудие, которое Вы заслуживаете.       Он выдержал некоторую паузу.       — Но даже правосудие над теми наёмниками, над Вами не изменило бы тот факт, что её кровь была бы всё равно на моих руках, — Джон сел на высокий стул.       Давос скрестил руки.       — Так что Вы решили делать с командиром стражи, лорд Сноу?       Джон ответил не сразу.       — У Вас есть несколько дней на сборы. Вместе с несколькими оставшимися людей Болтонов, Вы отправитесь на Стену.       Мужчина с гербом лютоволка на груди молча развернулся и, уже дойдя до двери, услышал голос короля Севера:       — Я дам Вам совет на будущее, он Вам пригодится, когда будете служить на Стене. Сто раз подумайте, прежде чем что-то предпринять, поскольку за Стеной второго шанса не выпадает, — дверь закрылась с той стороны.       Джон облокотился на спинку стула и протёр усталые глаза, громко выдыхая. Давос сел за стол, сгорбивши усталую спину, когда Тормунд приблизился к королю.       — Ты что правда его отпустил?       — Я его не отпускал. Я отправил его собирать свои вещи. Он отправится на Стену, там ему самое место.       — Этот идиот подставил твою сестру под нож, а ты его к Воронам отправляешь? Его место в поле без головы на плечах! К чему она ему? Он все равно ей не пользуется, — одичалый дёрнул плечами. — Я, конечно, знал, что ты, Джон Сноу, был мягкотелым засранцем, но я не думал, что ты им остался. Неужели для тебя, Сноу, семья ничего не значит? Это же твоя сестра, Король Ночи тебя дери!       — Да, это моя сестра, — Сноу ненамеренно повысил тон, — и я за неё умру, если потребуется; и всех, кто ей навредит я убью собственными руками. Каждого из этих ублюдков, пытавшихся её убить, я лишу головы! Потому что она моя семья. Я сражался за неё вместе с тобой, бок о бок, чтобы отомстить за неё. Так что не смей говорить мне, что семья для меня ничего не значит.       Тормунд коротко кивнул и занял своё место за столом.       — Значит, наемников Вы казните завтра, лорд Сноу?       Он слегка качнул головой и после внезапно спросил:       — Много людей погибло сегодня?       — Наёмников было пятнадцати человек. Стражников погибло около десяти, большинство тяжело ранены. Одичалых же они добивали, так как те сражались до конца. Большинство наёмников были хорошо вооружены, так что нет никаких сомнений, что им хорошо заплатили, к тому же их план был слишком хорошо продуман. Они знали, где находится комната Вашей сестры. И почти все наёмники отвлекали внимание, пока остальные двое незаметно пробрались в замок. Охраняли комнату леди Старк и ведущие туда коридоры одичалые, а они сражаются разъярённо и отважно, — Давос уважительно кивнул Тормунду, — поэтому один наёмник был убит, но другой — провористый — выжил. Он и ворвался в покои Вашей сестры.       — Если бы не рыцари Долины… — качая головой, с сожалением произнёс Джон.       — Кстати, невероятно удобно вышло, что лорд–протектор Долины и его воины оказались как раз вовремя, за секунду до предполагаемого конца, — Давос многозначно поднял седые редкие брови.       — Думаете, Мизинец имеет какое-то отношение ко всему этому?       — Вполне возможно. Ведь вспомните, лорд Сноу, это же именно он рассказал Вам о «ходящих слухах» по поводу намерениях Королевы Серсеи устранить Старков в ближайшее время. И именно он посоветовал Вам держать сестру поближе к себе.       — А я его не послушал, и вот, что из этого вышло.       — Но Мизинец ничего не делает по доброте душевной или высоких моральных принципов. Он во всем ищет свою выгоду. И сейчас, снова оказав Вам услугу, когда спас Вашу сестру, он непременно попросит что-то взамен. И я бы посоветовал Вам, быть с ним крайне осторожным.       — В осторожности есть смысл, определенно, — и неожиданно добавил: — Если честно, я бы вздернул его сейчас же, если бы мог.       — Так в чем проблема? Завтра по расписанию казнь можем пригласить туда этого жополиза! — одичалый рассмеялся, Джон же слабо улыбнулся его словам.       Сноу посмотрел в окно. На улице ещё царила ночь, окутавшая весь север, но она уже была готова уступить права приближающемуся рассвету.       — Думаю, на сегодня мы закончили, — Давос и Тормунд молча встали из-за стола и скоро покинули зал.       Джон обхватил голову руками и какое-то время так и сидел, прислушиваясь к тишине. Он безумно устал от этих заседаний, от бессонных ночей, постоянных волнений о ранее вероятном, а теперь произошедшем, происшествии. Сейчас он просто желал рухнуть в постель и забыться в сладком сне, но оставалось незаконченное дело — надо было навестить сестру.       Он медленно поднялся на ноги и направился к двери. Джон шагал по коридорам почти бесшумно, устало волоча ноги, и почти не видел дороги — шёл на абсолютном автоматизме. Поворот, ещё один, развилка. Последний в право — Джон сделал пару шагов, когда только заметил того, кого меньше всего хотел увидеть у покоев сестры.       Лорд, аккуратно закрыв за собой дверь, развернулся и тоже заметил Сноу, и если он и был удивлен, то на его лице это никак не выразилось — лорд–протектор неспешно приблизился, приподнимая уголки губ в ухмылке. Джон неосознанно сжал кулаки.       — Что Вы здесь делаете? Вас же ждут важные письма.       — Они уже давно написаны, — он сцепил руки в замок. — И так как даже брат не смог найти минуты и навестить сестру, это решил сделать я.       — На ночь глядя? — он сделал шаг. — Я не навестил сестру по уважительной причине: занимался делами, связанными с её безопасностью.       — Очень своевременно.       — Я старался позаботиться о ней.       — И к чему это привело? — сталь прорезалась в голосе лорда. — Она чуть не погибла. Видимо, Вы плохо старались, лорд Сноу. Если вообще старались.       — Думайте, что говорите, лорд Бейлиш, — Джон навис над ним, ощущая острый зуд на костяшках пальцев. — И держитесь от неё подальше.       — Я её дядя. У нас родственные отношения. Этот визит просто родственная забота о племяннице.       Внезапно Сноу схватил его за ворот камзола и прижал к стене.       — Простая родственная забота? Мы оба знаем, что это не так. Не стоит делать из меня идиота.       — Вы и сами, лорд Сноу, не плохо с этим справляетесь, — Джон крепче сжал ткань мужского камзола.       — Если я увижу Вас рядом с ней, если я ещё раз застану Вас в её комнате или замечу, что Вы снова втягиваете её во что-то, я клянусь, я собственноручно убью Вас. Она из-за Вас и так натерпелась, и я не позволю Вам снова сломать её жизнь. Она слишком хороша для такого, как Вы, — Сноу отпустил лорда и отступил на шаг.       — Вы и понятия не имеете, о чём говорите, — легко отряхнувшись, злобно проговорил лорд и бросил короткий взгляд на короля.       Сноу ничего не ответил, а Мизинец не стал ждать и быстро скрылся за углом. Джон же, проводив лорда взглядом, тряхнул плечами и наконец зашёл в покои сестры. Он тихо прошёлся по комнате, сел на кресло и внимательно взглянул на юную Старк, завёрнутую в одеяло. Он долго смотрел на неё спящую и много думал, но всё-таки усталость сморила его, и он, вытянув ноги и уложив голову на спинку кресла, быстро уснул.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.