Няня

Перевод
NC-17
Заморожен
106
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
87 страниц, 37 947 слов, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
106 Нравится 51 Отзывы 44 В сборник

Глава 7: Зимний Маскарад

Настройки
После Дня благодарения пришло время завершать подготовку к Зимнему Маскараду. Тинк назначила встречу с Реджиной, на которую ее привез Уилл. Она впервые была в главном офисе Шервуда, и, выйдя из лимузина, она потеряла дар речи. — Впечатляюще, да? — улыбаясь, спросил Уилл и легонько толкнул ее локтем. Все, что она смогла сделать — это кивнуть. Уилл усмехнулся. — Ну, наслаждайся встречей. Дай знать, когда закончишь. — Спасибо, Уилл, — сказала Реджина, когда к ней вернулся дар речи. Она глубоко вздохнула и направилась ко входу. Прошли годы с тех пор, как она посещала здания такого рода. Но оно выглядело приветливее, чем стальной холодный небоскреб Бланшарт Файнэншл. Шервуд был расположен между двумя зданиями поменьше, которые, казалось, были сделаны полностью из стекла. Они были соединены эстакадой, которая парила над внутренним двориком, заполненным работниками во время обеденного перерыва. На самом верху здания были установлены солнечные батареи, которые питали весь комплекс. Реджина открыла стеклянную дверь и вошла в теплый вестибюль. Помещение было украшено различного рода растениями, которые создавали приятный аромат. На стене была расположена мозаика, изображающая жизнь на земле, а под ней находился фонтан. Он казался таким умиротворяющим, что Реджина подумала, если бы ей вновь пришлось работать в офисном здании, то она хотела бы работать именно здесь. Подойдя к посту охраны, она улыбнулась маленькому, лысеющему мужчине, сидевшему за столом. — Добрый день. Я пришла на встречу к Роуз Бэлль. Меня зовут Реджина Миллс. — Ээм, да, вы записаны, — сказал он, проверяя свои записи. — Прежде чем я отпущу вас увидеться с ней, мне нужно вас сфотографировать. Пройдите, пожалуйста, сюда. Он пропустил ее через ограждение, и она последовала его указаниям, став на красную метку «Х», пока он возился с камерой. Нахмурившись, он понажимал на несколько кнопок на компьютере. — Ненавижу эту проклятую штуку. Почему нельзя использовать нормальный фотоаппарат? — пожаловался он. — Технологии, — ответила Реджина пожав плечами. — Не всегда делают вещи легче. — И правда, сестренка, — сказал он в ответ. После нескольких щелчков (и нескольких ругательств, которые он пробормотал себе под нос), он вручил ей пропуск. — Теперь можешь использовать это каждый раз, когда приходишь в компанию, и не придется отмечаться у меня, — сказал он. И в самом деле, ее пропуск гласил «сотрудник». Она нахмурилась. — Но я тут не работаю. — Ты работаешь на мистера Л. Этого для нас достаточно, — он протянул ей руку. — Я Лерой, но все зовут меня Ворчун. Если что-то понадобиться, дай знать. — Хорошо. Спасибо, Лерой. На каком этаже находится кабинет Роуз? — Реджина прицепила свой новый пропуск сотрудника к рубашке. — Тинк работает на пятом этаже. Я позвоню ей, чтобы она встретила тебя возле лифта, — Ворчун махнул ей в сторону лифтов. Миниатюрная женщина со светлыми волосами, собранными в пучок и с приятной улыбкой встретила ее на выходе из лифта. — Ты должно быть Реджина? — сказала она, протягивая руку. Реджина протянула свою в ответ. — Тинк? — Ага, — подтвердила женщина. — Не спрашивай. Усмехнувшись, Реджина кивнула. — Так, где всё обсудим? — В моем кабинете. Следуй за мной, — Тинк провела ее через несколько коридоров в кабинет. Она указала на кресло, стоящее перед ее столом. — Присаживайся. Реджина так и сделала, наблюдая как Тинк достала папку. — В основном вся вечеринка уже спланирована, — объяснила женщина. — Мне только нужна твоя помощь с меню и музыкой. — С этим я справлюсь. Все остальное готово? — Да. Мне осталось только поменять расположение некоторых мест, но лучше я сама этим займусь. Объяснение того, какие у кого проблемы друг с другом займет год. И это утомительно. Реджина усмехнулась. — Поверю тебе на слово. Итак, давай я взгляну на меню.

***

Решение всех вопросов по поводу бала у Тинк и Реджины заняло около часа. — Что ж, это было просто, — сказала Реджина. — Слава Богу у тебя в основном все было готово. — О, я знаю. Теперь, все, о чем тебе придется беспокоиться это примерка платья. Реджина нахмурилась. — Примерка платья? Что ты имеешь ввиду? — Тебе нужно будет платье для вечера, верно? — Я не ожидала приглашения. — Что? — Тинк скептически на нее уставилась. — Ты думаешь, что Робин попросил бы тебя помочь с организацией и не пригласил бы? — Ну, видимо, у меня была такая мысль, — она снова достала список гостей, и конечно же, ее имя было записано между именами Уилла и Эммы. — Он и мою лучшую подругу пригласил? Тинк покачала головой. — Как долго ты работаешь на Робина? — Не достаточно долго, чтобы привыкнуть к его доброте, — ответила Реджина. Усмехнувшись, Тинк кивнула. — Видимо так и есть. В любом случае, он также попросил меня устроить примерку платьев для тебя и Эммы. Так что вы двое идете, примеряете невероятные платья и веселитесь. — Нет, это уже слишком. — Приму это за спасибо, — сказал Робин, заходя в помещение. — Ты заслужила это за помощь в подготовке. Она нахмурилась. — Тинк сделала большинство работы. — И я получу свое платье, — заверила ее Тинк. — И ты тоже должна его принять. Реджина вздохнула, поднимая руки. — Ваша взяла. Я приму платье. И уверена Эмма тоже. — Отлично! — Робин посмотрел на Тинк. — Теперь я могу забрать свою няню домой? Она лучезарно улыбнулась ему. — Она вся твоя. Было приятно познакомиться, Реджина. Реджина пожала Тинк руку, перед тем как выйти за Робином из кабинета. — Нас Уилл подвезет? — Я отправил его домой. Марко отвезет нас домой. — Ты уже готов уезжать? — Уже почти пять часов вечера, — Робин показал ей часы, на которых показывало без десяти минут пять. Она пожала плечами. — Не думала, что уже так поздно. Где мы встречаемся с Марко? — Внизу, — ответил Робин. — Но сначала мне надо забрать свое пальто и чемодан. Пойдем, я покажу тебе свой кабинет. Он провел ее обратно к лифту и нажал кнопку на шестой этаж. — Последний этаж, — сказал он. — Ты же босс. Робин усмехнулся, придерживая дверь лифта для Реджины. Пожилая женщина взглянула на них из-за стола, стоявшего около матовых дверей, и улыбнулась. — Привет, Робин. Это Реджина? — Да, это она, — подтвердил Робин. Он повернулся к Реджине: — Реджина, это Джоанна. Она ответственна за то, чтобы я был всюду, где должен быть. Джоанна пожала плечами. — Ну кто-то же должен этим заниматься. Правильно, Реджина? — Абсолютно, — согласилась она, подмигивая Робину. Он открыл перед ней дверь. — Джоанна, дашь нам знать, когда подъедет Марко? — Разумеется, Робин. Реджина зашла в кабинет Робина и от удивления раскрыла рот. — Ты не говорил, что твой кабинет занимает целый этаж. Он хмыкнул. — Плюсы того, что ты босс, — сказал он. — Проходи, я покажу тебе всё. Она прошла вглубь кабинета, хотя прекрасно могла все рассмотреть и с того места, где стояла. Его огромный стол стоял прямо перед ней, а за ним находилось несколько окон, выходящих на Сторибрук. Также на столе стоял компьютер и лежали документы, с краю стояли рамки с фотографиями Роланда и, как догадалась Реджина, Мэриан. Еще больше фотографий она заметила на книжных полках и на столике с кофе машинкой. В углу стоял холодильник, который и открыл Робин, давая Реджине возможность увидеть, что он был заполнен бутылками с водой и соками. Он достал одну из них и протянул ей. — Можешь присесть вон там, — сказал Робин, указывая на несколько кресел, стоящих около искусственного камина и плазменного телевизора, прикрепленного к стене. — Это потрясающе, — сказала она, усаживаясь. — Ты сам придумал дизайн? — Ну, мне помогали, но в основном да. Зазвонил его телефон, и он поднял трубку. — Да, Джоанна? Она тут? Да, можешь ее пропустить. — Тебе надо, чтобы я вышла? — спросила Реджина, заинтересовавшись, кто же такая эта «она». — Нет. Это просто одно дело, с которым надо разобраться, я быстро. Устраивайся поудобнее. Уверен, Марко скоро приедет. Она кивнула, как тут же открылась дверь и в помещение вошла хорошо одетая блондинка. Реджина широко распахнула глаза, узнав в девушке свою давнюю знакомую Мелинду. Девушка пожала Робину руку. — Проверка почти завершена, — сказала она. — Нам просто надо поговорить с некоторыми руководителями филиала Западного побережья. — Конечно. Большинство из них приедут в город на мой ежегодный Зимний Маскарад. Я позабочусь о том, чтобы они все были для вас доступны, — сказал Робин Мелинда кивнула. — Спасибо. В любом случае, приятного вечера, Робин. — Тебе того же. И спасибо за всю проделанную работу. Она повернулась, остановившись, когда заметила кто еще находился в кабинете. — Реджина Миллс! Сколько лет, сколько зим! Как поживаешь? — Хорошо, Мэл, — ответила она, вставая, чтобы обнять подругу. — Так ты ведешь проверку Шэрвуда? Мэл кивнула. — Да. Кажется, кто-то порекомендовал нас Робину, и он решил нас нанять. Думаю, все идет хорошо. — Это так, — согласился Робин. Обняв Реджину еще раз, Мэл ушла, пообещав как-нибудь встретиться с подругой за ланчем. Реджина наблюдала как она удаляется, чувствуя на себе взгляд Робина. Когда она снова посмотрела на него, он улыбнулся. — Так это была ты, кто посоветовал мне фирму Мэл. — Виновата, — призналась она. — Когда вы с Уиллом говорили об этом, я подумала почему бы не предложить Мэл? — Я рад, что ты это сделала. Но почему ты не сказала это лично? Зачем нужно было тайком подкладывать визитку на стол? Реджина заправила выскользнувшею прядь за ухо. — Это все еще была моя первая неделя, и я не была уверена в своих полномочиях. Так что я решила просто положить визитку тебе на стол. — Что ж, спасибо, — Робин подошел к ней и сел рядом. — Они действительно проделали отличную работу, и я думаю мы очень близки к выяснению куда пропадают деньги. — Я рада. Он кивнул, улыбнувшись ей перед тем, как посмотреть на часы. — Интересно, что так задерживает Марко. Он уже должен был быть здесь. И как будто по зову, в кабинет вошла Джоанна. — Марко только что звонил. Он застрял в пробке. Сегодня зажигают рождественскую ёлку. Робин простонал. — Я совсем забыл про это. Спасибо, Джоанна. Тебе лучшей уйти, пока и ты тут не застряла. — Насколько мы близко к ёлке? — спросила Реджина, как только Джоанна ушла. — Давай я покажу, — он взял ее за руку и повел к окну. Она посмотрела вниз и ахнула. Рождественская ёлка, ветки которой были обмотаны гирляндами в ожидании, когда их зажгут, находилась прямо перед ними. Также она заметила небольшую сцену, которую установили для выступления местных артистов и окружающую ее толпу людей. Все они выглядели как муравьи из окон кабинета Робина, несмотря на то, что это был всего шестой этаж. — У тебя самый лучший вид из окна во всем Сторибруке, — сказала она. — Роланд, Мэриан и я наблюдали за зажиганием ёлки в прошлом году отсюда, — его голос сорвался, и она сжала его руку. Робин прочистил горло и направился к своему столу. — Кажется, и мы с тобой будем наблюдать отсюда. Посмотрим, может я смогу заказать что-то перекусить. Какие-нибудь пожелания? — Нет, пойдет все, что ты закажешь, — сказала она, усаживаясь так, чтобы была видна ёлка. Как только Робин заказал еду, он позвонил Уиллу чтобы предупредить его о задержке. Вскоре, судя по его тону, он разговаривал с Роландом. — Я знаю, что уже поздно, но Марко просто не может подъехать к офису. Поэтому я не думаю, что мы с Реджиной выберемся в ближайшее время. Мы приедем домой, как только сможем. Да, мы будем в порядке, — Робин сделал паузу и подойдя к ней, протянул трубку. — Он хочет поговорить с тобой. Реджина взяла телефон и приложила к уху. — Роланд? — Реджина, я хочу, чтобы вы с папой приехали домой, — сказал он. — Тут безопасней. Она вздохнула. — Мы в безопасности, Роланд. Мы в кабинете твоего папы. Это безопасно, правильно? — Да. — А потом мы будем с Марко. С ним тоже безопасно. — Да. — Тогда мы будем в безопасности, а затем приедем домой к тебе. Папа будет оберегать меня, а я его, хорошо? Роланд кажется задумался. — Думаю да. Но я хочу сказку на ночь, когда вы приедете домой! — Ты должен будешь уже спать к тому времени. — Нет, пока я не услышу свою сказку. Она прикрыла микрофон рукой, и посмотрела на Робина. — Я торгуюсь с твоим шестилетним сыном. — Дай мне трубку, — сказал он, нахмурившись. — Роланд? Что происходит? Нет, ты пойдешь спать вовремя. Реджина почитает сказку завтра. Он проговорил с Роландом еще несколько минут, согласившись на что-то перед тем, как пожелать сыну спокойной ночи. Он не смотрел Реджине в глаза, когда он повесил трубку, и она улыбнулась. — Я буду читать ему сказку, когда мы приедем, не так ли? — Да, — признался он, вздыхая. — Мэриан всегда могла сказать ему нет. Я не очень хорош, когда дело доходит до этого. Мне нужно больше тренироваться, чтобы не баловать его. — Просто не сегодня. Робин снова вздохнул. — Не сегодня. Зазвонил телефон, и он поднял трубку. — Да, я заказывал еду, Лерой. Ты можешь его пропустить. Спасибо. Она наблюдала, как Робин помогал доставщику накрыть на стол, перед тем как отпустить его. Он повернулся к ней, и улыбаясь отодвинул для нее стул. — Миледи? — Ты настоящий джентльмен, — сказала Реджина, присаживаясь. Она осмотрела заказанную еду и распахнула глаза от удивления, когда увидела откуда привезли ужин. — Тони? Ты заказал еду из самого дорогого ресторана в Сторибруке? Он пожал плечами. — Плюсы быть богатым? — Да ты полон противоречий, — сказала она, облокотившись на спинку стула.— Ты кажешься обычным парнем и очень скромным. Но затем, ты просто случайно заказываешь ужин из дорогого ресторана в свой офис, как какую-то пиццу! — Моя жизнь иногда и мне кажется странной, — признал он. — Ты собираешься есть или сидеть и удивляться? Она кинула на него упрекающий взгляд, прежде чем приступить к своей курице по-флорентийски. Они болтали в перерывах между приемом пищи, вспоминая о Рождестве в былые года. Он рассказал ей о том, как они с родителями украшали рождественскую ёлку и ходили на службу в Сочельник. — Когда я был совсем маленьким, мама с отцом укладывали меня в машину, после того как я засну, и привозили к дедушке с бабушкой. Когда я просыпался, они говорили, что Санта привез меня, потому что я был бабушкиным подарком на Рождество, — вспоминал он с улыбкой. — Звучит очень мило, — сказала она. — Я никогда особо не знала своих бабушек и дедушек. Мать утверждала, что ее родители были мертвы, но правды никто не знает. А мать отца умерла, когда я была совсем маленькой. Есть несколько фотографий меня с ней, но я ее не помню. — У тебя были еще какие-нибудь родственники? — спросил он. Она помотала головой. — Были только мать, отец и я. Когда она ушла, остались только я и он. Но я никогда не испытывала какого-то недостатка, папы было достаточно. — Я заметил, что вы очень близки. — Ты говорил, что Роланд твое всё. Сейчас, папа и Эмма вся семья, которая у меня есть, и я люблю их. Робин улыбнулся. — У вас троих есть какие-нибудь рождественские традиции? — Кроме того, что Эмма вечно подпаливает Рождественский ужин? — Да, — ответил он, смеясь. — Кроме этого. Она пожала плечами. — Думаю… думаю, это наряжать ёлку. Папа и я до сих пор это делаем каждый год. Когда я была маленькая, он всегда доставал мне какое-нибудь украшение, которое обязательно имело связь с тем, что случилось со мной за прошедший год. — Звучит замечательно. Я бы украл эту идею для Роланда, но что бы я ему подарил? Сомневаюсь, что существует украшение за потерю матери, — грустно сказал Робин. Реджина опустила свою руку на его и нежно сжала. — Ты в порядке? Я знаю, что праздники могут быть самой тяжелой порой после такой потери. — Это тяжело, — признал он, — но я сосредоточен на том, чтобы сделать для Роланда лучшее Рождество, которое возможно. Это помогает. — Если тебе надо будет поговорить с кем-то… Он сжал ее руку. — Спасибо, Реджина. Они включили церемонию зажигания ёлки, проходящую под ними, по телевизору, а выступления певцов, обеспечило музыкальное сопровождение к их ужину. Затем к двум ведущим присоединились мэр Спенсер и его жена, готовые к главному событию вечера. Робин отодвинул свой стул, вставая из-за стола и не отпуская руку Реджины. — Вставай. Пошли посмотри как они зажигают ёлку. Он подвел ее к окну, как тут они услышали окончание обратного отсчета, доносящегося из телевизора за их спинами и огни на ёлке, зажглись. Разноцветные, они переливались разными цветами, мелькая перед ней и она втянула воздух. — Красиво, — выдохнула она. — Именно, — согласился он, но у нее было чувство, что он говорил не о ёлке. Особенно когда их руки все еще были переплетены между собой.

***

Ночной маскарад начался с дневной рутины. Приехала команда профессионалов, чтобы сделать Эмме и Реджине прически и макияж, также они привезли с собой и массажиста. Это была своего рода спа-процедура не покидая дома. Эмма отпила глоток из бокала шампанского, сидя в пушистом белом халате с маской на лице и сушкой педикюра. — Я начинаю к этому привыкать. Надеюсь ты будешь работать на Робина вечно. Или выйдешь за него за муж. Сойдет и то, и другое. — Как легко тебя перетянуть на темную сторону. Хотя в тоже время, Реджина могла понять этот соблазн. Процесс подготовки заставлял ее чувствовать себя принцессой, и она никогда не ощущала себя более расслабленной, чем сейчас. Из того, что она слышала, Мэриан избегала роскоши и богатства, собственно, как и Робин. Но если все это было единственным исключением, то Реджина считала, что женщина этого всего заслуживала. Как только Реджина пересела в другое кресло, мастер тут же занялся ее волосами. Другая молодая девушка нанесла немного макияжа, провела кистями еще пару раз и Реджина почувствовала себя девушкой с обложки какого-нибудь модного журнала. — Кто это тут у нас, неужели мистер Роланд? — спросила молодая девушка. — Ты так вырос! Реджина опустила взгляд и увидела около своего кресла улыбающегося Роланда. — Ты что-то хотел, милый? — спросила она. — Просто хотел посмотреть, как ты и мисс Эмма готовитесь к баллу, — сказал он, прежде чем сморщить нос. — У Золушки всё было проще. Усмехнувшись, девушка, занимающаяся волосами Реджины, ответила: — Крестная Золушки сделала всё проще. Дай знать, если найдешь волшебную палочку, это бы невероятно помогло. Роланд пообещал, что скажет, и забрался на колени к Реджине. — Ты выглядишь красиво, — сказал он. — Спасибо, — ответила она. — Но мы еще не закончили все приготовления. — Но ты красивая, — сказал Роланд, нахмурившись. Тронутая его словами, Реджина обняла его. — Ты замечательный маленький мальчик, знаешь об этом? Услышав эти слова, Роланд засиял и, спрыгнув с колен Реджины, стал ходить по комнате, ожидая, когда Реджина и Эмма закончат сборы. Когда он наконец-то увидел свою няню, от удивления он широко распахнул глаза. — Ты выглядишь как принцесса из твоей книги сказок! — Да? — спросила Реджина и повернулась к Эмме. Блондинка была одета в красное атласное платье без бретелек, украшением служили спускающиеся к юбке рюши. Ее светлые волосы были заплетены и заколоты сзади, а шею обвивало серебряное ожерелье. Улыбаясь, Эмма кивнула и подвела Реджину к зеркалу. — Взгляни, — сказала она. Ее темные волосы были слегка завиты, одна половина была аккуратно собрана, в то время как другая свободной волной спадала с плеч. Белые перышки были аккуратно закреплены на ее волосах, что отлично сочеталось с белоснежным платьем, состоящем из сердцеобразного корсета, украшенного блестящими камнями в виде снежинок, которые спускались вниз, пока не достигали бледно-синей юбки из органзы. А шею украшало простое алмазное ожерелье, которое отец подарил ей на ее восемнадцатый день рождения. — Полагаю, я и правда выгляжу как принцесса, — признала она. Эмма обняла ее. — Ты сведешь всех с ума на балу. Включая Робина. Мы сейчас спустимся вниз, и они с Уиллом забудут кто из нас является их парой. Роланд хихикнул и спрыгнул с кровати. Он выбежал из комнаты, и Эмма протянула Реджине ее клатч. — Готова? — спросила она. Глубоко вдохнув еще раз и в последний раз окинув взгляд на себя в отражении, Реджина кивнула.

***

Робин пытался завязать свой галстук-бабочку. Несколько раз. Мэриан всегда умело с этим справлялась, и сейчас он чувствовал себя беспомощным. — Нужна помощь? — послышался голос Генри из-за спины. Вздохнув, Робин кивнул и повернулся к мужчине. — Боюсь, я безнадежен. Хрупкие пальцы Генри ловко завязывали галстук, закрепив его под воротником Робина. — Готово. — Спасибо, — Робин поправил свой смокинг и вздохнул. Его живот скрутило, а в горле образовался комок.  — Что-то не так? Ты нервничаешь. — Просто… Этим всегда занималась Мэриан. Она управляла всем. Что если я облажаюсь? Генри похлопал Робина по руке. — Ты справишься. Я уверен, Мэриан была бы очень счастлива. Робин немного расслабился и улыбнулся. Реджине так повезло, по крайней мере, иметь Генри в своей жизни, после всего того, что сделала ее мать. И ему очень повезло, что Генри симпатизировал ему. Так как его собственный отец был далеко, Робин был рад найти кого-то, кто был для него как отец. — Они идут! Они идут! — Роланд перескакивал через несколько ступенек сразу, и, преодолев последние, улыбаясь, подбежал к отцу. Робин поднял взгляд на лестницу как раз в тот момент, когда там появилась Эмма. Она выглядела очень красиво в своем красном платье, но его сердце замерло, когда спустя мгновение за Эммой показалась Реджина. Брюнетка была словно ангелом, в своем белоснежном платье и перьями в волосах. Ее платье подчеркивало каждый изгиб ее тела, и его взгляд задержался на ее декольте немного дольше положенного, прежде чем вернутся к ее лицу. Ее глаза сияли так, что казалось, свет исходит прямо от нее, хоть ее улыбка и была слегка нервной. Неужели она не осознавала, насколько потрясающей была? — Вы обе такие красавицы, — выйдя вперед, Генри обнял обеих девушек. Задержавшись возле Реджины, он что-то тихо сказал ей, и она улыбнулась ему такой улыбкой, которая, как надеялся Робин, однажды, будет адресована ему. В это время Эмма подошла к Роланду. — Ну, что я тебе говорила? Она сведет всех с ума. Роланд хихикнул, и это заставило Робина прийти в себя, чтобы сказать пару комплиментов и Эмме. Она улыбнулась и поблагодарила его. — Но все мы знаем, кто на самом деле лишил тебя дара речи. Она повернулась к Реджине, и он проследил за ее взглядом. Брюнетка поцеловала отца в щеку, прежде чем поднять взгляд. Она покраснела, когда поняла, что все взгляды прикованы к ней. — Что? — Мы просто говорили о том, как ты выгляди… — Эмма притихла. — Великолепно, — подхватил Робин. — Во всём. Ее щеки пылали, и казалось, что она ждала, что Робин добавит Эмма к своему предложению. Эмма выглядела прекрасно, но по-другому. Не так, как Реджина. И конечно же его абсолютно не тянуло к Эмме так, как тянуло к Реджине. Казалось, они как два магнита. Теперь, когда он был более честен с собой, это было легче признать. Он не мог признаться в этом ей, но ведь нет ничего страшного в том, чтобы просто подумать о этом. В помещение вошел Уилл. — Милые дамы… и Робин… Карета подана. Реджина и Эмма взяли накидки, в то время как Робин потянулся за своим пальто. Несмотря на то, что он был только в смокинге, рядом с Реджиной и Эммой он чувствовал себя излишне одетым. Две женщины опустились на корточки, и поцеловали Роланда в обе щечки, оставляя следы от помады и желая ему спокойной ночи. Робин улыбнулся, наклоняясь, чтобы обнять своего сына: — Тебе очень повезло, малыш. Хихикая, Роланд обнял отца в ответ. — Люблю тебя, папа. — И я тебя люблю, — сказал Робин. Он опустил Роланда и посмотрел ему в глаза. — Теперь, веди себя хорошо с мистером Генри. Генри подошел к Роланду ближе. — С нами всё будет хорошо. Поужинаем, посмотрим немного телевизор, может быть еще пару фокусов и уже к 9 мы будем в постели. А вы идите и повеселитесь. Робин кивнул, а затем повернулся к Реджине и Эмме. Каждая из девушек взяла его под руку, и он улыбнулся. — В путь, дамы?

***

Зал, в котором проходил бал, был великолепен. Несмотря на то, что Реджина уже бывала здесь ранее вместе с Тинк, во время подготовки к празднованию, ее поразило, насколько сильно все изменилось вокруг. Блестящие снежинки свисали с потолка, а проектор освещал стены разноцветными огоньками. На входе гостей встречали снеговики. А в одном из углов были установлены сани на снежном фоне для того, чтобы люди могли фотографироваться. Но главную, центральную часть, занимал портрет Мэриан, сделанный на прошлом маскараде. На ней было зеленое платье, с коротким рукавом, а волосы были заколоты во французскую ракушку. Ее карие глаза искрились, и она смеялась над чем-то, сказанным за пару секунд до того, как был сделан снимок. Реджина считала, что она была очень красивой. Держа в руке свою маскарадную маску, Робин задержался перед фотографией своей покойной жены. Остальные дали ему время побыть одному, занявшись проверкой того, чтобы все было идеально перед тем, как прибудут первые гости. Робин глубоко вздохнул, а Реджина наблюдала, как он надел свою маску, и направился ко входу, чтобы поприветствовать гостей. Сначала, Реджина волновалась, что помимо Уилла и Эммы, она не будет ни с кем знакома на балу. Однако Робин в первую же очередь представил ее одному из своих лучших друзей, Киллиану Джонсу. Как только заиграла музыка, Робин пригласил на танец Вивьен, в то время как Пол попросил Реджину составить ему компанию. Реджина была удивлена тому, что многие мужчины приглашали ее потанцевать с ними. Уилл и Киллиан также не остались в стороне, хотя последний отдал предпочтение Эмме (Реджина и не возражала, ее подруга заслужила немного романтики, прошло уже много времени с тех пор, как Эмма встречала хорошего человека, который бы заинтересовался ею). Тем более, что темные волосы в сочетании с голубыми глазами были больше в Эмменом вкусе, нежели Реджины. Хотя обе женщины явно не могли устоять перед мужчинами с британским акцентом. Она поделилась этой мыслью с подругой, и они отпили немного вина из бокалов, наблюдая за танцующими парочками. Эмма пожала плечами. — Киллиан это что-то. Он водит паром. А это значит, что он капитан. Возможно, у него даже имеется форма. — И никто не может отказать мужчине в форме, — закончила за нее Реджина. Эмма кивнула, а затем сменила тему. — Я удивлена, что Робин до сих пор не потанцевал с тобой. — Тут достаточно людей, с которыми можно танцевать. Я не нуждаюсь в танце именно с ним. — Но ты хочешь. Реджина вздохнула. — Да, хочу. — Что ж, вечер только начался. Кто знает? — Эмма оживилась, услышав заигравшую песню. — Yazoo? Only You? Обожаю эту песню. — О, я знаю, — ответила Реджина, вспомнив, что слышала эту песню миллионы раз за то время, которое она дружит с Эммой. — И мне кажется, не только тебе. Киллиан подошел к женщинам, протянув руку Эмме. — Потанцуем? — Потанцуем, — улыбнувшись ответила Эмма и бросила Реджине взволнованный взгляд, прежде чем позволить мужчине снова вывести ее в центр зала, где все кружились в танце. — Могу ли я заполучить этот танец? — возле Реджины возник Робин, протягивая ей руку. Улыбнувшись, она протянула свою в ответ, позволяя ему отвести ее в центр зала. Он нежно взял одну ее руку в свою, в то время как другая его рука легла на ее талию, тепло от которой она чувствовала даже сквозь ткань своего платья. Сердце Реджины продолжало биться всё чаще, особенно когда она видела, что Робин все еще смотрел на нее так, как будто она была некой богиней, спустившейся на землю. — Тебе нравится здесь? — поинтересовался он, продолжая кружить ее в танце. — Да. — Ты сегодня пользовалась популярностью у мужчин. Это, наверное, моя десятая попытка потанцевать с тобой. — Ты преувеличиваешь. Робин помотал головой. — Каждый раз кто-то опережал меня, когда я пытался с тобой потанцевать. Я уже почти сдался. Робин раскрутил девушку на длину руки, а затем вновь притянул Реджину к себе. — Это похоже на кино, — смеясь сказала Реджина. — Мне кажется, это все из-за песни. Разве она не была в каждом фильме 80-х? Реджина усмехнулась. — Это любимая песня Эммы. — И я вижу, что она танцует под нее ни с кем иным как с Киллианом Джонсом. Снова. — заметил он. — Они выглядят очень гармонично. — О да, — согласилась Реджина. — Спасибо, что познакомил их. — Не за что, хотя я не имею никакого отношения к их мгновенному влечению. Это все они. В ответ на это Реджина засмеялась. Музыка начала стихать, и они остановились, но все еще продолжали стоять вместе, наслаждаясь такой близостью. — Спасибо за всю работу, что ты проделала для этого вечера. — Почти все сделала Тинк. — У тебя действительно аллергия на комплименты? — Я просто говорю так, как есть. Робин вздохнул. — Что ж, я собираюсь сделать еще один комплимент. И ты его не отклонишь. Поняла? — Робин… — вздохнула она. — Ладно. — Хорошо, — он поднял ее подбородок, чтобы посмотреть ей в глаза. — Ты потрясающе выглядишь. Она улыбнулась, почувствовав жар на щеках. — Спасибо. Ты тоже выглядишь великолепно. Робин поблагодарил ее. Когда музыка окончательно утихла, все зааплодировали, и Робин, взяв Реджину за руку, направился к сцене. Реджина нахмурилась. — Куда мы идем? — Пришло время для моей речи. И я собираюсь поблагодарить тебя и Тинк за всё это. Сможешь это выдержать? — подразнил ее он. Она пожала плечами. — Если Тинк будет там, то смогу. Тинк обняла Реджину, когда они с Робином заняли свои места на сцене. Как только Робин удостоверился в исправной работе микрофона, он повернулся к толпе. — Могу я получить минуту вашего внимания? Я хотел бы поблагодарить всех за то, что пришли сюда. Последний год был трудным без Мэриан, но меня тронуло то, насколько любима всеми она была. Я знаю, что она где-то улыбается нам сейчас. Перед тем, как мы продолжим мероприятие, я хотел бы поблагодарить двух замечательных женщин, которые сумели всё организовать в последнюю минуту — Роуз Бэль и Реджину Миллс. Пожалуйста, поаплодируйте им. Все захлопали, в то время как Робин обнял Тинк. Реджина распахнула руки, ожидая объятий, но вместо этого Робин поцеловал ее в щеку, взяв ее за руку, он сказал: — Постой еще немного здесь. Я почти закончил. Она кивнула, взяв за руку Тинк, в то время как Робин говорил всем наслаждаться напитками, едой и, конечно же, танцами. «И не забывайте про призы, которые вы можете забрать с собой. Я еще вернусь к вам через некоторое время, хотя возможно вы и не захотите меня больше видеть». Толпа засмеялась, а Робин тем временем проводил Тинк и Реджину со сцены. Как только они спустились, Тинк повернулась к ним: — Я пойду взгляну на те подарочные корзины. Увидимся позже.  — Хорошо, — ответил Робин и, улыбнувшись, он перевел взгляд на Реджину. — Чем желаешь заняться? Еще один танец? Она прикусила нижнюю губу. — Честно говоря, я была бы не против выйти на свежий воздух. Тут довольно душно. — Тогда, мы сейчас обойдем всех, и выйдем во внутренний двор здания, — сказав это, Робин взял Реджину за руку и направился к выходу, где их уже ждали Уилл, Киллиан и Эмма.

***

Пятеро друзей вышли во внутренний дворик, и Реджина прикрыла глаза, наслаждаясь прохладой свежего воздуха, окутывающего ее разгоряченную кожу. Она сняла свою маску и, как и все остальные, оставила ее на перилах лестницы. — Как же хорошо наконец-то снять это, — сказал Эмма, указывая на свою красную маску. — Она замечательно выглядит, когда мы танцуем, но после нескольких часов… Уилл усмехнулся. — Я не стану с тобой спорить. — Я не хочу возвращаться туда, — признался Робин, приблизившись к Реджине. Она взглянула на него, в то время как его рука опустилась на ее талию. — Ты должен вернуться. Это твой вечер в честь Мэриан. Я тебя саморучно туда затащу. Глаза Робина сверкнули. — Похоже я просто позволю тебе это сделать. — Насколько бы не был этот флирт мил, — перебила их Эмма. — Я бы не советовала этого, Робин. Как-то раз я отказалась пойти на лекцию в колледже с ней и сказала, что ей придется меня туда тащить. Она чуть мне плечо не вывихнула, делая это. Она намного сильнее, чем кажется. Реджина впилась взглядом в подругу. — Я не тянула тебя так уж сильно. И могу я добавить, что профессор добавлял всем присутствующим дополнительные очки, от которых зависела сдача экзамена? Эмма закатила глаза, но улыбнулась. — Моя рука болела после этого еще два дня. — Боже, вы двое просто женская версия Уилла и Робина, — удивленно сказал Киллиан. — Не удивительно, что вы им нравитесь. Робин усмехнулся. — Я удивлен, что не замечал этого ранее, но… да, вы двое как я с Уиллом. — Только хуже, — добавил Уилл. — Мы не настолько плохи. — Осторожнее, Пиноккио. Кажется, у тебя сейчас нос вырастет, — подколола его Реджина. — Вот где вы все прячетесь! — легкий женский голос с небольшим акцентом прервал их веселье. Реджина повернулась и увидела женщину с рыжими кудрями, одетую в темно-зеленое платье без рукавов и с глубоким вырезом. Брильянтовое ожерелье украшало ее шею, а в ушах она заметила брильянтовые серьги. Холодные голубые глаза виднелись за ее темно-зеленой маской. Стоя радом с Робином, Реджина почувствовала, как он напрягся. — Зелена, что тебе нужно? — Ну, для начала знакомство, Робби, — сказала она, улыбаясь еще более фальшиво. — Я знаю Уилла и Киллиана, но кто остальные твои компаньоны? Робин вздохнул. — Милая леди в красном — Эмма Свон, а эта красивая женщина в белом — Реджина Миллс. Дамы, это Зелена Озгрин, вице-президент моего дочернего предприятия на Западном побережье. Она всегда приезжает в Сторибрук на праздники. — Мне кажется тут, на Восточном побережье, атмосфера более праздничная, жаль конечно, что без снега, — Зелена протянула руку. — Приятно познакомиться с вами. Реджина и Эмма пожали ей руку, перед тем как Зелена изучающе посмотрела на Реджину. — Так, что ты делаешь в Шервуде? — Я работаю на Робина. Я его… Я няня Роланда, — ответила она. Улыбка Зелены дрогнула, когда она повернулась к Робину. — Прислуга? Ты назначил няню ответственной за такое важное мероприятие? — Я назначил Реджину ответственной, — Робин нахмурился, скрестив на груди руки. — И это мероприятие моей покойной жены. Я могу назначать ответственным того, кого захочу, Зелена. — Зелена? Ты выяснила, мы останемся в особняке или нет? — пожилая женщина вошла во дворик. У нее были темные каштановые волосы и знакомые карие глаза, при виде которых, Реджина почувствовала, как дрожь пробежала по всему телу и в жилах застыла кровь. Робин помрачнел. — Нет. Вы останетесь в лучшем отеле Сторибрука, как и всегда, Кора. — Кора? — выдохнула Реджины. Женщина вышла вперед, улыбаясь такой же холодной улыбкой, как и Зелена. — Да, дорогая. Сколько лет сколько зим, не так ли? Робин нахмурился, поворачиваясь к Реджине. — Ты ее знаешь? — Да, знаю, — сказала Реджина, и Эмма взяла ее за руку. — Это моя мать.
106 Нравится 51 Отзывы 44 В сборник
Отзывы (6)