ID работы: 4540577

Неожиданные последствия «Зелья номер девять»

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
258
переводчик
Ariane_Hope бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 360 страниц, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
258 Нравится 53 Отзывы 193 В сборник Скачать

Если мне суждено проснуться / часть 1

Настройки текста
Был четверг — канун Рождества, если быть точнее, — почти десять вечера, когда Северус наконец-то смог направиться в свои покои. Всё из-за того, что директор МакГонагалл, мадам Помфри, профессоры Флитвик и Спраут неожиданно решили организовать совместный ужин. Вечер прошёл довольно неплохо, но сейчас Северусу хотелось лишь поскорее вернуться к себе, закрыться ото всех, и на время всего отпуска насладиться уединением: ведь такой шанс выпадал лишь на зимние каникулы. Однако стоило ему войти в свои покои, как он тут же застал неожиданную картину: перед камином прохаживался Гарри. Одну руку парень держал в кармане, а в другой сжимал небольшую подарочную коробку, перевязанную красным бантом. Не знай он Гарри так хорошо, Северус предположил бы, что тот отчего-то нервничает, хотя и не мог понять причину такого поведения парня. Если бы на месте Гарри был кто-то другой, Северус, не раздумывая, применил бы к непрошенному гостю парочку заклинаний быстрее, чем тому удалось бы сказать «омела». Желая занять себя хоть чем-нибудь, Северус снял с себя верхнюю мантию и перекинул её через спинку ближайшего кресла, после чего повернулся и закрыл дверь, применив к ней запирающие чары. — Извини, я не предупредил, что зайду в гости, — на одном дыхании произнёс Гарри. — Я думал, ты будешь здесь, но ошибся, поэтому решил тебя подождать. Надеюсь, ты не против. Северус мотнул головой: — Я думал, ты с Уизли. Отмечаешь Рождество. — Ну, они приглашали меня, но… Я хотел поздравить тебя первым, — он протянул Северусу подарок. Серебристая бумага переливалась в мягком свете, когда Северус крутил коробку в руке, внимательно рассматривая наспех повязанный бархатный бант. Было весьма неожиданно получить подарок — и Северус, давно позабывший, каково это, внезапно ощутил замешательство. — Я… Спасибо тебе. У меня взамен нет… — Всё в порядке,— перебил его Гарри. — Я знаю, мы не обсуждали обмен подарков и всё такое. Я просто хотел поблагодарить тебя за всё, что ты для меня сделал. И не только за эти несколько месяцев, но… за всё. Честно, и я… Северус поднял руку в попытке пресечь дальнейший сентиментальный поток благодарностей: — Всегда пожалуйста. Гарри закусил губу и кивнул, а затем медленно посмотрел на него: Северус никак не мог прочесть таившийся во взгляде парня вопрос. — Ты хочешь, чтобы я открыл подарок сейчас? — спросил он, пытаясь обрести почву под ногами, учитывая беспрецедентность ситуации. — Нет, не обязательно, — слегка растерянно ответил Гарри. Казалось, будто он, стоя на месте, покачивается туда-сюда и его нервозное состояние пробирало Северуса насквозь. — Всё хорошо? — Что? А, да. Я просто хотел тебя увидеть. Я несколько дней пытался придумать причину, чтобы заглянуть, но никак не мог решиться. Северус нахмурил лоб. — Решиться? О чём ты говоришь? — Северус не обращал внимания на то, как гулко сердце забилось в груди. Гарри приблизился к нему на шаг, и этого было достаточно, чтобы весь мир вокруг сузился до одной-единственной точки: взъерошенных волос, сияющих глаз, влажных губ. Казалось, будто Гарри долго изучал лицо Северуса. Затем, встав на носочки, он замер, буквально за долю секунды до того, как ещё сильнее накалить и без того напряжённую между ними атмосферу. — Об этом. Робко, едва ощутимо, Гарри прижался к нему губами, но этого хватило, чтобы у Северуса перехватило дыхание: соблазн и желание, подобно бушующему пламени, мгновенно вспыхнули внутри. Гарри касался его лишь губами, телом находясь вне досягаемости — и это сводило Северуса с ума. Гарри был настолько близко, что можно было почувствовать исходящее от его кожи тепло, но всё же Северус не был вправе обнять, прижать и взять. Он давно пересёк ту черту, которая удерживала его от Гарри на расстоянии. Не было больше стен, способных защитить его, больше никаких преград, здравой логики — он уже не мог сопротивляться этому, подобно изголодавшемуся человеку, не способному отказаться от предложенного куска хлеба. И всё же между ними были не такого рода отношения, чтобы один из них брал на себя смелость делать такой шаг. Но разве он сам не поступил точно так же после шестого приёма зелья? Зачем? Пытался ли он таким образом показать свою радость за Гарри? Или за себя самого? Едва ощутимое движение губ вырвало Северуса из размышлений. Он не мог понять, что побудило Гарри сделать такой шаг, хотя одно знал наверняка: он не позволит одурачить себя. Северус оттолкнул Гарри, не обращая внимания на то, как тот в удивлении поджал губы. — Я не стану твоим подопытным. Гарри удивлённо распахнул глаза. — Кем? — Я не собираюсь быть тем, на ком ты будешь выяснять, кто или что тебе действительно нужно. — Подожди, ты все не так понял, — Гарри тяжело вздохнул. — Это не то, что ты подумал. — Да что ты? — Северус скрестил руки на груди, мысленно проклиная своё учащённое сердцебиение, уверенный, что оно было достаточно громким, чтобы его можно было услышать извне. — Если я ещё ни разу не был с мужчиной, это не значит, что я не знаю, чего хочу. Северусу хотелось убежать, заорать, вырваться из этой абсурдной реальности, в которую он угодил. Всё это было не по-настоящему: такого просто не могло быть. Северус Снейп был не из тех, кто получал в жизни то, чего хотел. Эта просто какая-то жестокая форма галлюцинации, плод его подсознания, решившегося воплотить в жизнь самые безрассудные желания. Очевидно, кто-то во время обеда подсыпал ему что-то в суп. Да, в этом был смысл; безусловно, в этом было больше смысла, чем в том, что Гарри на самом деле мог подойти к нему и поцеловать. — Всё дело в удобстве, мистер Поттер. — В удобстве? — Гарри фыркнул, невольно срываясь почти на крик. — Ты думаешь, всё дело в удобстве? Да его здесь и близко нет! Если бы я хотел только этого, только эксперимента, мог бы преспокойно пойти потрахаться с тем парнем, Маркусом, или любым из других парней, что, по твоему мнению, в очереди выстраиваются перед моей дверью. Но знаешь что? Я не хочу никого из них, я хочу тебя! И как же это, мать твою, для меня неудобно! Гарри резко оттолкнул его и пронёсся мимо. В одно мгновение несколько мыслей единым потоком пронеслись в голове у Северуса: что одеколон после бритья у Гарри пах невероятно соблазнительно и одурманивающе. И тот факт, что фантомный Гарри ни за что не повысил бы на него голос, в отличие от этого. На этом же Гарри отсутствовала привычная небрежная одежда, он был одет элегантно: чёрные брюки, рубашка, чёрные кожаные туфли — а ещё Северус до сих пор мог ощущать, как Гарри с отчаянием прижимался к нему губами. И Северус понял, что с его стороны будет вышей степенью идиотизма, если сейчас он позволит Гарри уйти за эту дверь. Сейчас — или когда-нибудь ещё. — Гарри… — Не надо. Я и так почувствовал себя первоклассным идиотом, ясно? Мы можем просто забыть об этом, пожалуйста?

* * *

Гарри успел взяться за дверную ручку, когда до него долетел ответ Северуса, прозвучавший едва слышно: так, словно Северус не планировал ничего произносить вслух. — Нет. Гарри замер, полуобернувшись. — Что? — Нет. Не в этот раз. И раньше, чем Гарри успел осознать, что происходит, Северус уже двигался в его направлении. Чем ближе он подходил, тем громче пульс стучал в ушах Гарри и тем душнее становилось в комнате. В одно мгновенье Северус оказался рядом. Гарри окончательно развернулся, чтобы посмотреть на него, и тут же замер, не в состоянии пошевелиться, будто загипнотизированный взглядом черных глаз. Северус отложил подарок в сторону и посмотрел ему в глаза. Он находился так близко, очень близко. — Почему ты это делаешь? Гарри сглотнул: — Что я делаю? Северус, казалось, не мог правильно выразить свои мысли: состояние, которое непременно выбило бы его из колеи, не будь Гарри столь же растерян. — Проявляешь инициативу, — наконец-то произнёс Северус. К удивлению самого Гарри, он смог тут же ответить. — Потому что ты бы этого никогда не сделал. Теперь я понимаю. — В таком случае, это проявление жалости? — Нет! — на одном резком выдохе ответил Гарри. — Боже, нет. Ну почему с тобой всегда так дьявольски сложно? — он пристально взглянул на Северуса, и у него вдруг появилась идея. Он мысленно вывел на первый план все свои чувства и намерения. — Если ты мне не веришь, взгляни сам. Моё сознание открыто. Северус повернул голову, отведя взгляд в сторону. — Я не буду вторгаться в твоё сознание. — Тогда тебе придётся мне поверить. Гарри знал, что Северус ведёт внутреннюю борьбу; это было очевидно, если судить по тому, какие сигналы посылало его тело. Скорее всего, это был некий решающий момент, и Гарри никак не мог смириться с мыслью, что придётся прервать его размышления. Не тогда, когда он был близок к тому, чтобы выяснить: есть ли между ними хоть что-то. Гарри прижал ладонь к щеке Северуса, пытаясь обратить его внимание на себя, и почувствовал облегчение, когда ему позволили это сделать. — А как же Уизли? — спросил Северус, словно какая-то часть него по-прежнему сопротивлялась. — Ты же не хочешь лишить их удовольствия побыть в твоей компании. Гарри скользнул руками по плечам Северуса, остановившись чуть выше его локтей, чувствуя под пальцами тепло мужского тела. Почему Северус всегда казался ему таким холодным? Возможно, всё дело было в его мрачном и строгом выражении лица, придающим такого отстранённого и порой бесчеловечного вида. Подобно тому открытию, что он сделал для себя при виде спальни Северуса, прикасаться сейчас к нему — пусть даже через слои одежды — означало, в сознании Гарри, создание нового образа Северуса: соблазнительного теплокровного мужчины. Одна только мысль об этом заставляла его терзаться, желая поскорее снять с него одежду и увидеть, что скрывается под ней. — Я лучше получу удовольствие в твоей компании, — ответил Гарри. Их взгляды встретились, задавая друг другу один и тот же вопрос. И Гарри до одури желал, чтобы они сошлись ещё и в ответе, так как не был готов столкнуться с неприятной альтернативой. По правде говоря, он даже не рассматривал другие возможные варианты. Небольшой выдох у щеки вынудил Гарри обратить внимание на Северуса. Лицо мужчины было настолько близко, что занимало всё его поле зрения. Предвкушение того, что должно было вскоре произойти, до предела накаляло каждый нерв в теле Гарри, настраиваясь на близость прижимающегося к нему тела. Дороги назад уже не было — он хотел узнать. Должен был узнать. Он представлял себе это, ждал этого слишком долго. Он хотел поддаться вперёд и поцеловать первым, но знал, что следующий шаг был только за Северусом. И в этот самый момент губы Северуса прижались к его губам. Невинный поцелуй, лишь прикосновение — Гарри ждал, когда Северус углубит его. Во всём происходящем было что-то невероятное, головокружительное — острое ощущение чего-то запретного. Его бывший профессор, заклятый враг. Это должно было быть чем-то запретным, неправильным — вот только ничто в жизни ещё не приносило Гарри столь сильного ощущения правильности происходящего. В этих тонких губах, прижимающихся к его рту, в кончике носа, упирающемся в его щёку, в небольшой щетине, царапающей подбородок — всё в этом было настолько… чувствительно и уютно — Гарри и вообразить не мог, что таким будет его первый настоящий поцелуй с Северусом. В момент, когда Гарри запрокинул голову назад, чтобы посмотреть на Снейпа, удостовериться, что всё происходит на самом деле, Северус прихватил зубами его нижнюю губу, а затем мягко отпустил, получая от этого процесса невероятное удовольствие. В этом простом жесте было столько болезненной нежности и тоски, что у Гарри сжалось сердце. Потянувшись вверх, он тут же обеими руками обхватил шею Северуса, прильнув к нему и начиная жадно целовать, на несколько минут почти лишив их возможности сделать вдох. Северус в ответ заключил Гарри в объятия, плотно прижав их тела друг к другу; Гарри медленно плавился в его руках. Оторвавшись от губ Северуса на несколько миллиметров, он произнёс: — У меня такое чувство… словно я ждал этого… целую вечность. — Поцелуя? — Северус выглядел раздражённым. — Нет. Тебя. — Возможно он дал не достаточно полный ответ, но всё, о чем Гарри сейчас мог думать, это насколько сильно он хотел этого человека: умного, опасного, саркастичного и чертовски сексуального. Это олицетворяло всё то, что Гарри всегда хотел, но ни в ком не мог отыскать. Он поддался вперёд, чтобы снова поцеловать Северуса, однако тот отстранился. — А точнее, сколько именно? Гарри сморщил нос. — Не знаю… месяц? — Тогда ты и понятия не имеешь, что значит вечность. Гарри хотел узнать у Северуса, что тот имел в виду — точнее, подтвердить свою догадку, — но не хотел вопросами разрушить то, что начинало зарождаться между ними. Он не хотел давать Северусу шанс отказать ему или уйти. И он определённо не желал ждать того, что должно было произойти дальше, ни секундой дольше. Не в состоянии больше терпеть, Гарри потёрся пахом о бедро Северуса. Этот жест лишил их остатка контроля; Северус внезапно обхватил Гарри руками и толкнул их обоих к входной двери. Заключив лицо Гарри в ладони, Северус скользнул языком в его рот, вынуждая бороться за лидерство, пробовать друг друга на вкус. Северус целовал его с напором, распаляя всё сильнее, и впервые Гарри действительно ощутил магическую силу мужчины. Она пульсировала почти как его, но находилась под таким сдерживающим контролем, каким Гарри ещё не владел, словно это были не просто воспоминания, которые Северус держал под контролем в своей голове. Тем не менее, чем дольше они целовались, тем сильнее ослабевал контроль и тем больше их энергия смешивалась. Её сила заструилась по коже Гарри, он почти захныкал, сильнее сжав в кулак шерстяную ткань мантии на руках Северуса. Ощущения затуманили разум Гарри, он едва уловил, как Северус просунул бедро между его ног, однако ощутив, как руки сжали его задницу и, подхватив, дёрнули вперёд, Гарри догадался, что ему молча указывают тереться. Брюки стали невыносимо тесны, учитывая увеличивающуюся эрекцию, но ему было наплевать: всё происходящее было настолько головокружительно; наконец-то получить шанс делать это с Северусом: что-нибудь, что угодно. Так что всё, на что он был способен — это запрокинуть голову назад и застонать в знак благодарности. Северус воспользовался этим. Казалось, его рот был везде: скользил вдоль подбородка, вылизывал шею, касался кожи за ухом. Затем, прижав одну руку к спине Гарри, другой он начал лихорадочно мять его ягодицу, не прекращая при этом вжиматься в его тело. И этого было достаточно. Гарри дёрнулся в руках Северуса, до боли сжимая его плечи и с рваным стоном кончая. Северус почти поглотил этот звук со рта Гарри; не разжимая объятия, он дал их движению замедлиться и, наконец, остановиться. Гарри стоял, тяжело дыша и уткнувшись лицом в изгиб шеи Северуса, пока тот не сделал шаг назад. Гарри посмотрел на свои брюки: мокрое пятно тянулось с левой стороны его ширинки. Он безрезультатно потёр её. — О черт… извини, — произнёс он, готовый сквозь землю провалиться. Всё, о чем он мог сейчас думать: он только что кончил в штаны, в свои новые штаны. В апартаментах Северуса, пока тёрся о бедро мужчины. Он достал палочку, чтобы применить к себе Экскуро, однако тёплые пальцы сжали его запястье, останавливая. — Это не проблема, — ответил Северус. В его голосе звучало удовлетворение — удовлетворение и кое-что ещё, похожее на жар. Гарри никогда раньше не улавливал эти нотки в голосе Северуса. Удивлённый, он взглянул на мужчину. Там, в глубине его чёрных глаз, безошибочно пылало желание. Северус чуть сдвинулся в сторону, и Гарри ощутил как что-то твёрдое уткнулось ему в живот; то, о чем Гарри совсем забыл из-за своего оргазма. Северус был всё ещё возбуждён. Электрический импульс, пронёсшийся по его телу, вызвал очередную волну желания, он прижал губы ко рту Северуса, предлагая свою помощь, спрашивая разрешения, снова извиняясь — Гарри точно не знал, что конкретно он хотел выразить в своём поцелуе. — Возможно, нам стоит их снять, — слова Северуса прозвучали настолько здраво, что Гарри вначале даже не почувствовал, как длинные ловкие пальцы, очертили контур его члена через ткань брюк. Гарри затаил дыхание. Он прекрасно понимал намерения Северуса; понимал, что именно ему предлагали. Но он понимал и другое: если согласиться, принять предложение — дороги назад уже не будет. Гарри прокрутил в голове всё только что произошедшее и причину, по которой пришёл сюда. Хочет ли он продолжения? Он должен был убедиться, что думает сейчас головой, а не совсем другим местом. Он слишком дорожил общением с Северусом, чтобы играть с его чувствами (как если бы Гарри вообще мог так поступить с кем бы то ни было), на случай если Северус был прав насчёт него: что он хотел лишь эксперимента, а Северус оказался самым подходящим и благоразумным для этого вариантом. Но затем Гарри вспомнил их головокружительный поцелуй и то, какие чувства только что испытал: его до сих пор не покидал шквал эмоции. Это мужчина — ранимый и в то же время язвительный человек — тот, с кем он хотел быть: с кем ему хотелось нечто большее, чем одноразовый секс. Возможно даже что-то большее бесконечных ночей секса… Нет, не просто секса. Большего. Намного больше всего. Гарри мысленно представил себе их совместные ужины, юбилей — и общую радость и смех. В этой картине они были больше, чем просто два человека. Он увидел их как пару: семью. Он потянулся и взял Северуса за руку: она была тёплой и немного влажной. Увлёкшись, Гарри повернул её ладонью вверх и медленно погладил каждый палец, чувствуя лёгкую дрожь в теле мужчины (хотя и не осмелился прокомментировать это вслух). Он впервые так открыто прикасался к Северусу: с умыслом, интересом, находя в этом нечто большее, чем просто физическое влечение — это одновременно и успокаивало, и возбуждало. Внезапно Гарри осознал, что не может дождаться, когда наконец-то почувствует на своём теле прикосновение этих рук; он хотел, чтобы Северус прикасался к нему, хотел чувствовать его. Везде. Гарри поднял взгляд и увидел, что Северус смотрит на него в ответ. В его взгляде открыто читался невысказанный призыв: борись или беги. Гарри догадывался, что Северус чувствовал себя не комфортно, несмотря на очевидный интерес, он искал способ избежать этого состояния уязвлённости. Но Гарри был преисполнен решимости довести дело до конца и защитить то, что зарождалось между ними. Может быть, у него и не было особого зелья, которое он мог предложить в ответ, но чёрт возьми, он должен был убедиться, что это будет означать нечто большее, чем просто победный трах между двумя товарищами в первое Рождество после падения Волдеморта. Решение было принято — Гарри сделал шаг назад в сторону спальни и потянул Северуса за собой.

* * *

Стоило им войти в спальню Северуса, как тут же зажглись настенные светильники наряду с камином у подножья кровати. Огромная кровать с пологом на четырёх столбиках, украшенная декоративной резьбой, почему-то выглядела не так, как в тот раз, когда Гарри её впервые увидел. Да и вся комната чем-то отличалась. Возможно, ему это только казалось, поскольку изменились их отношения с Северусом — или должны были измениться, поскольку Гарри больше не чувствовал, что вторгается на чужую территорию. Он заметил, что кровать заправлена тем же толстым черным покрывалом, а зелёные бархатные шторы балдахина всё так же аккуратно привязаны серебряными кистями к четырём столбикам кровати. Сейчас больше чем когда-либо Гарри хотелось ощутить прикосновение простыни; хотелось блаженствовать на ней. Он отметил её мягкость, когда провёл пальцами по краю. — Не ожидал, что будет так…хорошо. Северус в свою очередь какое-то время выглядел сбитым с толку, пока не понял, о чём Гарри говорил. — А-а. Так ты полагал увидеть здесь гроб, учитывая слухи, которые обо мне распространяют. Гарри улыбнулся, пытаясь не показать, что чувствует себя виноватым. —Да, что-то подобное я слышал. — И это была правда: многие вещи, касающиеся Северуса, поразили Гарри — и не в последнюю очередь, его личные комнаты; уютные, со вкусом обставленные и такие мужские. Это говорило скорее о личности Северуса, чем об удобствах, которые школа могла ему предложить. Тем не менее, они выглядели намного лучше, чем мрачные комнаты Гарри на площади Гриммо — а ведь они находились далеко не в подземелье старинного замка. — Декан факультета на самом деле располагает определёнными привилегиями, — заметил Северус. — Однако наличие удобств едва ли компенсирует необходимость обучать подростков, — он произнёс это с настолько невозмутимым лицом, что Гарри с трудом смог уловить в словах мужчины шутку. Он рассмеялся, и смех вышел слегка нервным, учитывая, что после этого комната на пару минут погрузилась в абсолютную тишину. Было так странно видеть Северуса именно таким, сдержанным: весь его облик источал сомнения. Они оба стояли на пороге чего-то нового, и Гарри сомневался, что они смогут вернуть прежние отношения, если что-нибудь пойдёт не так: тем не менее, они всё равно хотели попытать удачу. Дело было не в удобстве, абсолютно наоборот. Больше года у Гарри под носом развивались отношения, которые он смог по достоинству оценить лишь сейчас. Смог разглядеть их. И видя сейчас выражение лица Северуса, видя его тревогу, Гарри понимал, что и Северус это чувствует. — Итак, эм-м, — Гарри прочистил горло. — Как нам… — он понимал, что попусту жестикулирует, и то, что Северус стоял всего в паре шагов от него, не двигаясь и ни слова не говоря, никак не помогало ему разрядить обстановку. — Ты раньше это делал? — Я не девственник, — возразил Гарри, наградив Северуса таким же раздражённым взглядом. — Ты когда-нибудь был с мужчиной? Гарри на короткое мгновение подумал о Чарли, но решил, что Северус вряд ли спрашивал об этом. — Ну, нет. — Тогда ты девственник. — Тем не менее, я не полный идиот, — сурово ответил он. — В общих чертах я в курсе о происходящем.

* * *

Северус пару минут размышлял о юношеском непокорстве, которое демонстрировал Гарри. Это одновременно и восхищало и отрезвляло, напоминая ему, что у Гарри было не типичное для его сверстников детство. Он всегда казался одиннадцатилетним мальчишкой, которому вот-вот исполнится тридцать; но опять таки, из угнетённого и лишённого родительской заботы детства он угодил в центр внимания самого опасного мага столетия, страдающего манией величия, что вынудило Гарри довольно быстро повзрослеть. По крайне мере, в некоторых аспектах. Касательно же секса Гарри, по всей видимости, был как любой другой восемнадцатилетний подросток, имеющий небольшое представление об интимных отношениях и довольно скудный опыт, не считая своей правой руки. И сейчас Гарри был настолько возбуждён, нервничая и предвкушая, что эмоции парня практически вибрировали — и только из-за этого Северус не решался подойти и взять то, что ему так открыто предлагали, прямо там, прижав к стене, нагнув над креслом в углу или в любом другом неуместном, но захватывающем месте, которое, по мнению Северуса, его член по достоинству оценил бы. Но как и миллион раз до этого, Северус был полон решимости уберечь Гарри: подарить ему такой первый раз, который тот заслуживал. Но Гарри, очевидно, не тратил время попусту, он явно хотел избавиться от своей грязной одежды. Поттер скинул с себя туфли, расстегнул ремень, приспустил штаны и был готов окончательно стянуть их с себя, когда снова посмотрел на Северуса — и замер, читая во взгляде Северуса молчаливый приказ. — Мне снова одеться? — Нет, — тихо произнёс Северус. — Но если можно, я хотел бы раздеть тебя сам. Гарри кивнул, на его щеках проступил румянец, и Северус задался вопросом, знал ли Гарри, насколько восхитительно выглядит, когда краснеет. Скорее всего, парня смутило то, что Северус решил сам раздеть его, но Северуса это не волновало. Он собирался сделать всё так медленно, как ему нравилось, обнажая попавшую ему в руки удачу слой за слоем. Северус снял круглые очки и отложил их на ночной столик. Глаза Гарри были похожи на сверкающие изумруды при свете горящего камина, и этот эффект усиливала тёмно-фиолетовая рубашка, надетая на Гарри (словно надев её, парень хотел подчеркнуть цвет своих глаз). Тело Гарри напряглось, стоило Северусу прикоснуться к воротнику его рубашки, высвобождая верхнюю пуговицу из петли. — Слишком много пуговиц на этой рубашке, — заметил он, надеясь, что юмор хоть немного разрядит напряжение. Это, по всей видимости, сработало: Гарри улыбнулся и посмотрел на его жилет. — Кто бы говорил. Северус позволил лёгкой ухмылке изогнуть уголки его губ. Он скинул с плеч Гарри рубашку, а за ней и белую майку с черными носками, пока на парне не остались лишь боксёры. Они были такого же фиолетового цвета, как и его рубашка. Северус не спешил с ними, он медленно тянул их вниз, при этом двумя руками поглаживая бёдра парня и наполняя ноздри солоновато-сладким мускусным запахом секса, мыла и одеколона. Это опьяняло. Северус наконец-то смог полностью взглянуть на Гарри. Мускулистое тело Гарри при довольно среднем росте вынудило Северуса мысленно поблагодарить квиддич: спорт, которому он раньше не придавал большое значение. Пристальное внимание — хотя это было на самом деле восхищение — слегка подавило эрекцию Гарри, однако когда Северус легонько толкнул его назад, укладывая на кровать, то на бедре Гарри уже лежал полувозбуждённый член. Уже не мальчик, нет — Гарри был взрослым парнем в каждом дюйме. Практический всё его тело молило о благоговении. Для Северуса эта была самая сладкая пытка из существующих: сопротивляться желанию коснуться, удовлетворять, испить, в то время как каждая частичка в теле Северуса больше всего на свете хотела бы удовлетворить эти желания. Его больше не удивляло то, насколько мучительно он этого желал. Видеть Гарри таким, распростёртым на его кровати подобно «шведскому столу», предлагающему восхитительные блюда — Северус знал, что это стоило всех его мучений. Северус отошёл от кровати на пару шагов, под предлогом взять кое-что из шкафа, но на самом деле ему нужно было сделать пару глубоких вдохов. Или двадцать. — Теперь ты, — произнёс Гарри, однако его голос прозвучал не настолько уверенно, как озвученная команда. Северус обернулся и увидел, как Гарри размеренно скользит ладонью по своему члену, при этом затуманенным от возбуждения взглядом следя за его передвижением по комнате. — Убери руку, — сумел ответить Северус, но голос его прозвучал хрипло. — Извини, я… — Гарри опустил руку рядом с собой на кровать, его шея и грудь была покрыта румянцем. — Не могу остановиться, я никогда ничего подобного раньше не чувствовал. Как будто... я не могу сдержаться! — пытался оправдаться Гарри, хотя ему действительно было трудно не прикасаться к себе. — Проклятье, я чувствуя себя чертовски возбуждённым! Северус мысленно усмехнулся. — Боюсь, что станет только хуже, прежде чем ты ощутишь облегчение, — достаточно громко ответил он. Он снова подошёл к кровати и, наклонившись над Гарри, припал к его манящим губам. Гарри удивительно хорошо целовался — отзывчиво и страстно. Поттер прогнулся в спине, отвечая на прикосновение и пытаясь утянуть Северуса вниз, уложить на себя. Но Северус дёрнулся назад и толкнул Гарри обратно на кровать, одну руку прижав к его плечу. — Давай для начала немного очистим тебя, ладно?

* * *

До того как Гарри осознал, что происходит, его ухватили за бедра и притянули на край кровати. Краем глаза Гарри уловил едва заметное трепещущее движение под пальцами Северуса и тут же понял, что только что увидел: перья своего феникса. Он уже почти забыл о татуировке. Северус, по всей видимости, тоже это заметил, так как внезапно отдёрнул руку, удивлённо распахнув глаза. — Подожди, сделай так снова, — попросил Гарри. — Сделать что? — Дотронься до моей татуировки. На долю секунды Северус выглядел неуверенным, словно его действия могли привести к нежелательному для него исходу. — Почему? Что произойдёт? — Я не знаю, — от волнения Гарри затаил дыхание, он очень долгое время размышлял об этом, с тех пор как впервые начал выяснять реакцию татуировки на прикосновения его друзей. Но что если она не отреагирует так, как сказал ему Джордж? И что, если да? Палец Северуса замер в паре миллиметров от кожи Гарри, выражение его лица представляло собой смесь насторожённости и любопытства. — Вот так? — Нет, всю руку, прижми ладонь. Северус заглянул Гарри в глаза, словно выискивая последнее подтверждение, а затем прижал ладонь к гладкой упругой коже на боку. Сердце Гарри забилось быстрее, пока он следил и ждал… но ничего не происходило. Джордж упоминал, что помимо перемещения и изменения цвета его татуировка может ещё что-то, но что именно — Гарри не знал. А затем он вдруг почувствовал что-то странное: разливающееся под кожей тепло, по всему телу, подобно медленно тлеющему огню, горящему под поверхностью. Гарри внезапно ахнул и Северус снова отдёрнул руку, однако Гарри резко потянулся и схватил его за запястье. — Нет, всё в порядке, я просто… не ожидал такой реакции. — Гарри снова прижал руку Северуса к своему телу, а затем приподнялся на локтях, чтобы лучше увидеть происходящее. Тёплое покалывание вернулось, в этот раз быстрее. Гари вздрогнул, ощущая, как всплески электрического импульса пронзают его тело. — О боже… — выдохнул он, прикрыв глаза. Когда он снова открыл их, Феникс весь покрылся рябью под прикосновением Северуса, и тот с восторгом наблюдал за действиями птицы. Проведя ладонью по груди и животу Гарри, он с восхищением наблюдал за тем, как феникс следовал за прикосновением, окружающий его крылья ареол в этот раз мерцал и пульсировал огненным цветом — и это распаляло чувства Гарри так, как ничто другое. — Всё в порядке? — спросил Северус, и Гарри кивнул. — Да, всё хорошо, — он усмехнулся, больше от облегчения, чем от удивления, теперь, когда его мозг включился и он снова мог думать ясно. — Очень хорошо. Гарри задумался, не отражает ли татуировка его внутренние мысли. Он потянулся и обнял Северуса за плечи, притянув его к себе и целуя — спонтанное решение, которое он не собирался принимать, но почувствовал, что так будет правильно: пока тепло продолжало разливаться под его кожей. Когда тело Северуса прижалось к нему, феникс оказался зажат между ними, и у Гарри перехватило дыхание: в этот момент волна возбуждения прокатилось по его телу. Гарри понятия не имел, как татуировка это делает, но это было прекрасно, и внезапно он захотел ещё: больше Северуса, больше всего.

* * *

Северус удивился своей способности вызывать такой отклик у Гарри: включая и реакцию татуировки. Он смутно помнил, что говорил ему об этом Маркус. Что-то о том, что птица практически исчезла, уворачиваясь от его прикосновения. Северус до сих пор не мог точно сказать, что это означает, но решил, что свечение и пульсация татуировки, следующей за каждым движением его руки, подразумевали нечто полностью противоположное или, по крайне мере, что-то хорошее — и пришёл к выводу, что вполне такой реакцией удовлетворён.

* * *

Это было нереально — и невероятно возбуждающе — видеть, как один конкретный человек стоит у кровати и, склонившись над ним, вбирает в рот его член, обхватывая ствол своими тонкими губами. Его профессор… но не совсем. Сколько времени прошло с тех пор, как он мысленно обращался к нему именно так? Пожалуй, месяц. Сейчас он был для него просто…Северусом. Его другом, наставником и… любовником? Как назвать то, во что они ввязывались? Был ли в этом толк? Упругий язык прошёлся по головке его члена, исследуя каждую складку и впадинку, будто говоря, что сейчас его не должно заботить ничто иное, и Гарри запрокинул голову назад, застонав от удовольствия. Он подозревал, что Северус будет настолько же скрупулёзен и щепетилен в этом вопросе, как и во всём остальном. И Гарри не был разочарован. Похоже, ему не позволят кончить снова. Северус балансировал у самого края, казавшегося для Гарри вечностью, даря медленную и томительную ласку губами и языком, пока не продвинулся выше, целуя и покусывая его живот, а затем вниз, к внутренней стороне бёдер — касаясь его везде, но только не там, где Гарри жаждал больше всего. Внезапно всё остановилось. Гарри открыл глаза и увидел, как Северус забрался на кровать, приблизившись к нему. Ой. Ой. По телу Гарри пробежала нервная дрожь. Время пришло. — Это твоё? — желая выиграть немного времени, поинтересовался Гарри, кивнув на небольшую бутылочку с маслом, появившуюся в руках Северуса. — Разумеется. — В чём прелесть? — В том, что это именно я приготовил его. Гарри рассмеялся, однако смех быстро стих, стоило ему почувствовать, как между его ягодицами стало мокро. — Ой! Я думал, что эта штука холодная! — Северус лишь самодовольно выгнул бровь. Он убрал руку, а затем нанёс смазку на свой член. Гарри впервые увидел его; длинный и ровный, хотя этот факт его никак не успокоил. А вдруг ему не понравится? Что если член Северуса был слишком большим и не поместится в нем? Подхватив ноги Гарри, Северус закинул их на свои бедра, после чего придвинулся ближе, готовясь войти. — Подожди, а ты разве не должен, ну… подготовить меня или что-то в этом роде? — Должен. Существует много способов это сделать, но, думаю, этот для первого раза понравится тебе больше. Гарри попытался сосредоточиться на слове «понравится», но всё же не мог не спросить: — Будет больно? — Не должно, если сделать всё медленно. Скорее, тебе будет непривычно или даже странно. Но ты уловишь тот момент, когда все изменится. Гарри кивнул, закусив губу, но вскоре резко втянул в себя воздух, когда что-то тёплое и твёрдое надавило на его вход.

* * *

Северус почувствовал, как головка его члена упёрлась в тугое кольцо, он медленно толкнулся вперёд, следя за реакцией Гарри: резкий вздох, комкающие простынь пальцы, пролёгшая между бровей складка. Чуть более сильный толчок — и Гарри резко распахнул глаза, его тело натянулось, словно тетива. — Стой, не думаю что он… — Гарри сильнее сжал мышцы вокруг пытающегося войти в него ствола, одной рукой до боли вцепившись в предплечья Северуса. Северус прижал ладонь к его груди. — Не зажимайся, Гарри. Сделай глубокий вдох. Это скоро пройдёт. Просто дыши, не останавливайся, это поможет. Прижмись ко мне сильнее. — Я пытаюсь… — Хочешь, чтобы я остановился? — Нет, просто… — Я знаю. Дыши. Гарри кивнул и сделал несколько глубоких и размеренных вдохов. Северус медленно поддался назад, после чего снова надавил на анус. Небольшой вздох сорвался с губ Гарри. Северус повторил движение, сделав несколько медленных толчков: достаточно, чтобы протиснуться головкой члена — ни миллиметром дальше. Он несколько раз повторял одно и то же — внутрь-наружу-внутрь, — продвигаясь всё дальше миллиметр за миллиметром, а затем еще глубже — настолько терпеливо — пока наконец-то он не увидел затуманенный желанием взгляд Гарри. И этот момент Северус забудет не скоро: как напряжённое выражение лица растаяло под трепетом первых испытываемых им чувств, как стиснутые зубы разжались, чтобы с губ Гарри мог сорваться слабый стон, как закатились от удовольствия его глаза. Он с восхищением наблюдал за всем этим. — Вау, — прошептал Гарри, открыв глаза и тут же взглядом выискивая Северуса. — Несомненно, — согласился Северус. Он посмотрел в лицо Гарри, залитое сейчас исходящим от камина красно-золотым светом: блеск в зелёных глазах больше не был невинным. Неуверенность исчезла из его взгляда, уступив место желанию и похоти. Северус вышел, а затем снова надавил на вход, проталкиваясь внутрь так же медленно как и раньше, удерживая Гарри за бедра. Прежде, чем Гарри сумел отреагировать, Северус подался назад, а затем резко толкнулся внутрь, войдя глубже, вынуждая себя концентрироваться на удовольствии Гарри и подготовке его тела вместо того, чтобы думать о происходящем и о том, с кем он сейчас. Он явно не хотел, чтобы всё закончилось быстро, особенно если это был его единственный шанс быть с Гарри. Северус наклонился и обхватил губами сосок Гарри, чувствуя, как он твердеет под прикосновением его языка, после чего отстранился и неторопливо подул на него. Гарри резко втянул в себя воздух и посмотрел вниз, словно и не подозревал, что нечто такое незначительное как сосок могло таить в себе столько удовольствия. Словно до сих пор никто не возносил его до таких вершин — и Северус слишком поздно осознал что, по всей видимости, так оно и было. Опершись локтями на постель, Северус плотнее прижался к его телу, медленно и всё глубже проникая в него. Прошло так много времени, с тех пор как он занимался сексом в последний раз, и ещё больше — когда он чувствовал… связь с человеком, с которым делал это. Долгое время секс был лишь способом снять напряжение; оплаченные встречи, осторожные, приносящие лишь физическое удовлетворение. Но с Гарри… Что ж, с ним всегда всё было по-другому, ведь так? Северус зарылся пальцами во взъерошенные черные волосы, обнаружив, что они намного мягче, чем он себе представлял. Одной рукой сжимая Гарри в своих объятиях, другой он запрокинул голову Гарри назад, при этом не прекращая плавно и размеренно погружаться в его тело, сосредотачиваясь на взаимном удовольствии — и наградой ему служили непрерывные протяжные стоны.

* * *

Гарри был удивлён тем, насколько открытым и спокойным ощущался его разум в момент, когда он уделял внимание каждой мельчайшей детали происходящего. Их тела были настолько гармонично настроены друг на друга, будто они обменивались магией: объяснить этот гипнотический и магнитный импульс между ними по-другому было невозможно. Он стал слишком хорошо осведомлён о текстуре кожи Северуса, о светлых рубцах и старых шрамах, о влажной пояснице и о том, как перекатывались мышцы его спины, об особенности его позвонка. Гарри благоговейно исследовал всё это, словно читая тело Северуса своими пальцами. Он думал, что это будет странно: быть с Северусом, заниматься с ним сексом — но вовсе не ощущал ничего подобного. Наоборот, местами ему казалось, словно они делали это уже много лет. Может, это из-за того, что он знал этого человека? Или потому что между ними всегда было… что-то? Эта ночь уже воплотила в жизнь Гарри все его фантастические мечты (но не самые смелые…) и он наслаждался тем фактом, что мрачный и задумчивый Северус мог быть настолько внимательным и пылким любовником в постели. Но тихим. Гарри видел, как тот прилагал все усилия, чтобы оставаться спокойным, неспособный отпустить себя, показать хоть какие-то эмоции. Он обхватил лицо Северуса ладонями. — Это нормально, если ты издашь стон, знаешь? Я не стану из-за этого думать о тебе хуже. Какое-то время Северус просто смотрел на него, а затем, повернув голову, обхватил губами большой палец Гарри, погружая в рот. Гарри ахнул, елозя под тяжестью чужого тела, безостановочно погружающегося в него. Северус выглядел удовлетворённым, небольшая улыбка появилась на его губах — выражение более открытое и сокровенное, чем все остальные, что Гарри только доводилось видеть. «Почти», — подумал Гарри. Но он хотел увидеть ещё, увидеть, как Северус полностью раскроется для него, кончая. Гарри стало интересно, что ещё он может сделать, чтобы окончательно стереть с лица Северуса эту непроницаемую маску. Гарри на пробу сжал мышцы вокруг твёрдой плоти Северуса, с упоением наблюдая за его реакцией. Северус издал протяжный стон и резко распахнул глаза, тут же взглянув на Гарри в ответ. Поттер усмехнулся, довольный оттого, что смог вызвать у Северуса по крайне мере один отклик, при этом будучи сам охваченный самыми невероятными чувствами. — Поттер, если ты сделаешь так ещё раз, твоё удовольствие закончится, так и не начавшись. Гарри снова усмехнулся, в этот раз почти захихикав, не подозревая, что таким образом снова сожмёт его член внутренними мышцами. В ответ Северус достаточно ощутимо вцепился в бедра Гарри, начиная яростно и жёстко врываться в его жар. Усмешка Гарри быстро исчезла, а губы его раскрылись в молчаливом крике наслаждения.

* * *

Руки Гарри обхватывали Северуса, проводя ладонями вверх по груди, обнимая плечи, приближал к себе лицо. И когда их дыхание смешивалось, Гарри впивался в его рот, целуя, срываясь на стоны у его губ, он цеплялся за Северуса, пытаясь удержаться в безумной качке. Гарри обхватил Северуса ногами, и прижался к нему всем телом, практически оторвав всю спину от кровати. Северус всё глубже вбивался в него, больше не в состоянии сдерживаться, двигаться медленно и размеренно. Гарри, по всей видимости, не возражал, скрестив ноги в лодыжках на его бёдрах придвинувшись ещё ближе. Гарри скорее интуитивно прогнулся в спине, при каждом толчке всё глубже насаживаясь на член Северуса, вместо стонов из горла парня теперь вырывались едва слышные всхлипы. —Ох… О Господи, о Господи…. Не останавливайся…— запыхаясь, шептал Гарри ему на ухо. Просунув руку между их телами, Северус сжал член Гарри в ладони, пару раз проведя по нему рукой. Этого было достаточно, чтобы Северус почувствовал, как его пальцы заливает тёплая сперма, и Гарри начинает сжимать мышцы ануса в такт пульсации, без предупреждения подталкивая к оргазму и Северуса. Вцепившись в бёдра Гарри, он одним толчком как можно глубже вошёл в него, выжимая каждую каплю эмоции из их соития, в то время как Гарри продолжал стонать и, отзываясь на каждое движение, подмахивать. Без сомнения, Гарри будет страстным любовником: с его-то рвением к любому делу.

* * *

Северус проснулся в совершенно необычной для себя ситуации: он был не один в постели. Такая ситуация возникала у него лишь пару раз за все тридцать восемь лет. А еще у него стояло, стояло до боли. По всей вероятности, именно это его и разбудило. Чуть повернув голову влево, он увидел причину своего возбуждения: Гарри Поттер мирно спал в его кровати. По собственной воле: выступил инициатором всего произошедшего, что до сих пор казалось невероятным. И даже спросил, может ли остаться: по крайней мере, в той степени, в которой вопрос может задать находящийся в полусонном состоянии человек. Северус посмотрел на часы на ночном столике: около трёх ночи. Огонь в камине почти погас, однако кожа Гарри по-прежнему сияла золотом: слабый мерцающий свет заливал контуры его плеч и спины. Он спал на животе, подложив руки под голову. Подушка была отброшена куда-то к изголовью, лицом он лежал к центру комнаты, по другую сторону от Северуса. Дыхание Гарри было размеренным и спокойным, что говорило о глубоком сне. Стянув покрывало, Северус с наслаждением любовался телом Гарри: изгибом его ягодиц, игрой мышц под кожей спины и плеч, двумя ямками на пояснице, так и манящими прикоснуться к ним языком. Довольно долго Северус продолжал бороться с желанием дотронуться до него, опасаясь, что этим развеет мираж. Северус думал, что многие отдали бы всё на свете, лишь бы рядом сними в кровати лежал Гарри: чтобы иметь возможность насладиться вкусом его губ, ощутить в руке тёплую тяжесть его члена, твёрдые мышцы его тела. Сейчас у него было всё это. И если это был его единственный шанс быть с Гарри, тогда Северусу хотелось повторить ещё хотя бы раз. Прикоснуться, почувствовать, извлечь из него те тихие порочные звуки, которые он издавал. Тело Гарри вызывало зависимость; его манящий наркотик. Северус принял решение (или скорее выбор сделало его тело) — и склонился над Гарри. Едва касаясь, он провёл носом вдоль тёплого, сонного тела: лёгкий запах пота, секса и чего-то свойственного одному только Гарри тотчас наполнило его ноздри. Прокладывая обратную дорожку, он касался теперь уже ртом, кончиком языка смакуя земную химию. Ему всегда нравилось чувствовать на языке вкус мужского тела (и довольно быстро Снейп осознал, что в особенности ему нравился вкус именно этого молодого человека). Аккуратно накрыв тело Гарри своим, Северус обнаружил, что его член великолепно вместился между ног Гарри. Поттер слегка дёрнулся под ним, стоило Северусу наклониться и начать легонько прикусывать кожу на его шее и плечах. Приглушенный вздох вырвался из горла Гарри, когда Северус вжался в его бедра пахом, вдавливая в матрас. После чего Северус откатился в сторону, чтобы пальцем проникнуть между ягодиц Гарри и нащупать вход, ещё расслабленный и податливый. Гарри едва слышно, сонно что-то зашипел и повернул голову, часто моргая в скудном свете огня. Он всё ещё спал, но явно выплывал из тумана дремоты, когда палец Северуса проник в сжатое кольцо мышц. Северус не спрашивал, но Гарри с готовностью ответил ему: он толкнулся назад, практически насаживаясь на палец и давая Северусу понять, что жаждет продолжения. — Да, — умоляюще прошептал Гарри. Северус практически кончил, не касаясь себя. Он потянулся за смазкой, нанёс немного на член, а затем перекинул одну ногу через Гарри, садясь вплотную к его круглым полушариям, прижав колени к бёдрам парня. Северус надавил головкой члена на анус и замер, почувствовав, как Гарри под ним напрягся: пальцы Поттера зарылись в ткань простыни, сминая и комкая её. Он уже не спал. Ладони Северуса мяли и сжимали задницу Гарри, пока он медленно вдавливался, продвигаясь глубже, короткими толчками, пока не почувствовал, что может свободно входить в тело Гарри. Он вжался пахом в задницу Гарри, наблюдая за тем, как член скрывается между гладкими и упругими ягодицами. Один только вид этого сводил Северуса с ума, поэтому он закрыл глаза, отдаваясь на волю чувств. В любом случае, он понимал, что долго не продержится. Гарри же в свою очередь приподнял бёдра вверх, внутренними мышцами сильнее сжав ствол Северуса и этим лишив мужчину последней крохи сдержанности. Тело Северуса натянулось, он одним движением до самых яиц вошёл в задний проход Гарри, кончая глубоко в его задницу. Скорее прорычав имя парня, он, полностью обессилено, тяжело дыша, завалился на тёплое тело под ним. Гарри сонно усмехнулся, пытаясь посмотреть на Северуса через плечо. Как только к Северусу вернулась способность мыслить здраво, он медленно скатился с Гарри и попытался перевернуть его на спину. Однако встретив сопротивление, он просунул руку под Гарри, обхватывая пальцами полувозбуждённый член Гарри и проводя ладонью по всей длине. Гарри судорожно вздохнул, выворачиваясь из захвата. — Завтра, — сонно произнёс он и, схватив Северуса за руку, потянул того вниз, давая понять, чтобы тот лёг рядом. — Хочу спать. Северус смотрел на Гарри сверху — вниз, хотя тот уже отвернулся и засыпал. — Скоро, — почти шёпотом ответил он. — Скоро, — наклонившись к полусонному телу, Северус начал ловкими длинными пальцами массировать тёплую кожу на спине Гарри. С губ Поттера сорвался тихий полный удовольствия звук, почти что мурлыканье, однако вскоре затих и он. И тогда Северус кое-что вспомнил. — Гарри, — тихо позвал он, пытаясь разбудить Гарри осторожным прикосновением. — М-м, — заспанно ответил тот. — Я ещё не открыл твой подарок. — Всё нормально… — пробормотал Гарри. — Что ты мне подарил? — Не могу сказать…откроешь…увиди… — Гарри старался ответить, однако на последнем слове заснул окончательно, так и не договорив. Впрочем любопытство всегда преобладало над разумом Северуса, поэтому он направился в гостиную, чтобы отыскать подарок. Он нашёл его на полу у входной двери. На серебряной бумаге отражался танец языков пламени, красный бант оказался слегка примятым, но в остальном коробка выглядела целой. Северус снова подумал о том, чтобы оставить подарок нетронутым до утра, чтобы Гарри смог вручить его надлежащим образом, однако вместо этого только поднял с пола и какое-то время просто держал в руке. «Гарри подарил мне подарок». Довольно непривычный жизненный опыт — получать подарки от других — заставил его поморщиться. Ему стало интересно, что именно Гарри для него выбрал. Коробка была не такой большой, чтобы туда могла поместиться гоночная метла, подумал Снейп с ухмылкой. Присев на диван, Северус положил подарок на колени и потянул за уголки банта, наблюдая, как бархатная лента развязывается сама. Просунув палец под край приклеенной бумаги, он аккуратно надорвал её, пока не снял окончательно. Обычная чёрная коробка, гладкая, без каких-либо надписей или маркировки. Чуть помедлив, он поднял крышку и заглянул в внутрь, тут же издав удивлённый вздох, как только узнав содержимое. Внутри каждой тонкой белой бумаги, были изыскано уложены несколько порций Pavé du Faubourg.* Это был самый шикарный десерт: шоколадный торт с ганашем и солёной карамелью. С самого детства любимая сладость Северуса; впервые он попробовал этот торт, путешествуя с мамой в Париж в одной из их редких — и единственных — поездок. «Во имя Мерлина, как Гарри об этом узнал?». Не удержавшись, Северус потянулся и выбрал себе кусок. Его пальцы слегка дрожали, когда он поднёс его к губам и откусил маленький кусочек с самого края. Ощутив на языке яркий вкус, с прекрасным богатством шоколада, он закрыл глаза, издавая тихий вздох удовольствия. Очень мало вещей в жизни Северуса доставляли ему удовольствие, но вкус этого десерта был одной из них. Гарри довольно быстро стал вторым, хотя Северус понимал, что ему не следует привыкать ни к чему из этого. Гарри было восемнадцать, его тянуло к новым впечатлениям, а это, в свою очередь, включало в себя и сексуальные эксперименты. Это не означало, что Северус не верил ему, просто…это было невозможно. Жизнь не баловала его удовольствиями: было бы глупо рассчитывать на обратное. Он снова накрыл коробку крышкой, при этом слизывая остаток растаявшего шоколада с пальцев. Вернувшись обратно в кровать, Северус не удержался и, наклонившись, легонько коснулся губ Гарри. Он не хотел будить его, лишь молчаливо поблагодарить (и если быть до конца честным, украсть у юноши ещё один поцелуй, пока он ещё мог), однако прикосновение разбудило Гарри, и тот сонно посмотрел на Северуса.

* * *

— Ты на вкус как шоколад, — пробормотал Гарри, проведя языком по губам. Он замер, пару раз недоуменно сморгнув, а затем удивлённо распахнул глаза, приподнимаясь на локте. — Ты на вкус как шоколад! Ты открыл мой подарок! Тебе понравилось? — сгорая от нетерпения, спросил он, хотя выражение его лица было по-прежнему расслабленное, полусонное. — И ты ещё спрашиваешь. Гарри усмехнулся: — Ты уже всё съел? — Конечно, нет. Их надлежит есть медленно, смакуя каждый кусочек, — наставническим тоном заявил Северус, с укором глядя на Гарри. Гарри фыркнул, мотнув головой. — Это тебе. Я могу купить ещё, чтобы ты знал. Хочу, чтобы ты им насладился! А вообще, принеси его сюда. Умираю, так хочу попробовать хотя бы один кусок. Северус сомневался, словно не горел желанием делиться, однако все же ушёл, чтобы принести коробку. Когда он вернулся, Гарри выбрал себе кусок торта, аккуратно покрытый сверху белыми. Откусив кусок, Гарри позволил шоколаду растаять на языке; после чего в полной мере ощутил весь букет вкуса. — М-м-м, — вздохнул он. — Очень вкусно!— он закинул в рот оставшуюся часть и откинулся на кровати, закрыв глаза, чтобы насладиться богатым вкусом: он провёл языком по зубам, собирая остатки шоколада. Когда Гарри снова открыл глаза, он увидел Северуса, смотрящего на него голодным взглядом. Ненадолго Гарри точно так же молча смотрел на него, после чего медленно, не спеша провёл языком по губам. — Хочешь попробовать? Гарри с трудом уловил передвижения Северуса. В одну секунду тот стоял у кровати, а в следующую уже находился над Гарри. Склонившись, он впился в губы парня страстным поцелуем; его язык, казалось, исследовал каждый уголок рта. Гарри получал удовольствие, оказавшись захваченным Северусом врасплох, в столь необычной манере разделяя свой подарок на двоих. В сознании Гарри на короткое мгновение промелькнула совсем неожиданная мысль: раз уж исход оказался настолько чудесным, ему бы тоже не помешало включить этот десерт в список любимых. И в следующий раз заказать целый ящик. ________ * — (http://www.niksya.ru/?p=4680).
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.