Я залижу твои раны

R
Завершён
815
1
Фэндом:
Размер:
33 страницы, 10 032 слова, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
815 Нравится 230 Отзывы 211 В сборник

Часть 4

Настройки
Шерлок прислушивался, стараясь уловить имена их провожатых, чтобы хотя бы знать, как к ним обращаться. Однако те – или потому что были рядовыми членами сообщества, или по причине фамильярности – называли друг друга совсем просто: Рра, Рре, Рру и Рри. Леопард, который разговаривал с Шерлоком, откликался на имя Рре. Сейчас он размеренно шагал чуть позади своего «босса», видимо, успокоенный покладистостью последнего. В надежде выудить хоть какую-нибудь информацию детектив как можно небрежнее, даже несколько лениво поинтересовался, чем же именно его поведение отличается от обычного. Рре не замедлил попасть в ловушку и принялся объяснять. Нескольких фраз новоиспечённому господину хватило, чтобы выяснить: прежде он был невозможным самодуром и тираном, за малейшую провинность мог вцепиться в любого, хоть в друга (которого у него никогда не было), хоть во врага. – После того как Джо-гроу-ва-яр-роун... Рре глянул на ягуара, и тот понял, что это его имя. – ...нарушил границу между нашей территорией и поселением ягуаров – границу, многие годы бывшую неприкосновенной, – вы пришли в ярость и отправились на его поиски. Мы были уверены, что... вы разорвёте его, тем более что Джо-гроу-ва-яр-роун не только появился без разрешения на нашей земле, но и охотился, убив косулю. После чего дотащил её до кустов и оставил там. – Странно, – задумчиво проговорил Шерлок. – Что могло помешать тебе съесть добычу, Джо-гроу-ва-яр-роун? Кстати, я буду называть тебя Джон, ты не против? – А я тебя – Шерлок, – согласно кивнул Джон. – Наверно, у меня тогда случилось какое-то помрачение рассудка. – Вы решили, что это был наглый вызов, – продолжал леопард, обращаясь к Шерлоку. На сокращение имён он не обратил особенного внимания (возможно, это было обычным делом между друзьями). – Свидетели происшествия были? – Детектив почувствовал себя в своей стихии. Охотник слегка опешил: – Нет, никто не видел, как это случилось, но по следам можно понять, что там был именно ягуар, причём крупный. А ваш... друг... массивнее своих сородичей. – Мне необходимо осмотреть место преступ... охоты, – твёрдо заявил Шерлок. – Боюсь, что запах там почти выветрился, – с сожалением заметил рыжий леопард. – Ничего, следы я прочитать сумею. Джон только головой покачал. Шерлок говорил с таким апломбом, что не поверить ему было невозможно. – А теперь Великие Кошки объединили вас, по-видимому, частично стерев память... Всё-таки догадался, что они ничего не помнят! Не безнадёжный идиот. – ...и мы не знаем, к чему это приведёт, – вздохнул Рре. – Хотя должен сказать, что я лично немного рад такому раскладу. Ведь за своего предводителя ягуары стали бы мстить, а война никому не нужна. Но и оставлять безнаказанным такой проступок я бы не стал, простите, господин, – твёрдо закончил он. Похоже, он был неплохим парнем. Тем временем сгустились сумерки. Густая поросль деревьев и кустарников зрительно ускорила наступление ночи. Но отсутствие света нисколько не мешало пятнистым кошкам пробираться по лесу. Запах тины говорил о том, что они всё ещё недалеко от реки, причём приближаются к относительно стоячей воде – озеру или заводи. – Ир-ра-ари-энн не станет смотреть, пока Круглые Морды не соединятся, – внезапно подал голос то ли Рра, то ли Рру. Четвёрка охотников синхронно подняла головы, и Джон с Шерлоком последовали их примеру. Сквозь ветки можно было разглядеть яркие звёзды, которые не складывались ни в одно знакомое созвездие. А ещё над лесом царила полная луна, отливающая голубоватым светом. Джон чуть повернул голову и издал какой-то звук изумления – по счастью, не слишком громкий. – Что такое, Джон? – Будь у Шерлока бровь, он бы сейчас её поднял. – Луна, – очень тихо ответил ягуар. – И что с ней не так? – Их две. – А сколько тебе надо? – Хватило бы и одной, если честно. – Джон заворожённо глядел на вторую луну, медленно плывущую к первой; цвет её был ближе к жёлтому. – У Земли-матушки больше не водится. – Ещё примерно час, – заметил Рру. Или Рри. – Надо подождать. Не хотите пока поохотиться, господин? – предложил он Шерлоку. – Нет, я не в настроении. – Чёрный леопард царственно улёгся на траву, и Джон последовал его примеру. Их конвоиры тихонько посовещались и скрылись среди деревьев. Но ненадолго: то и дело во тьме Джон видел зелёные глаза, внимательно наблюдающие за ним и Шерлоком. – Прости, – сказал он. – За что? – За рыбу, – вздохнул Джон. – Я не знал, что леопарды её не любят так, как ягуары. Неужели теперь придётся убивать косуль? Это ужасно. – Ужасно вовсе не это, Джон. – А что? – Я надеялся, что здесь как-нибудь можно будет раздобыть никотиновые пластыри. Но твоё замечание касательно луны убило мою надежду, – трагическим шёпотом сообщил Шерлок. Джон невольно захихикал. А потом улёгся поудобнее. Тишина действовала расслабляюще, а близость Шерлока давала гарантию относительной безопасности, и неважно, что ждало их впереди – главное, чтобы он оставался рядом. Ягуар не заметил, как задремал, привалившись к тёплому боку друга. Разбудили его громкие возгласы: – Пора! Морды уже вместе! Скорее! Открыв глаза, Джон увидел, что окрестности заливает достаточно яркий свет. Лýны соприкоснулись – судя по всему, именно их леопарды называли Круглыми Мордами. Теперь идти пришлось совсем недолго. Вся группа выбралась на берег реки, которая и впрямь образовывала здесь заводь. Благодаря свету двойной луны ночь напоминала белую. Почти у самой воды росла ива, на нижней ветке которой спиной к ним сидела кошка. – Ир-ра-ари-энн, – обратился к ней Шерлок, полагая, что именно ему надо приветствовать эту шаманку или кто она там. Посчитав, что имя вполне заменит бессмысленную фразу «Доброй ночи, как поживаете?», он сразу перешёл к делу: – Будь добра, подтверди моим охотникам, что со мной всё в порядке, и мы... – Ну зачем же так официально? – перебила кошка, не оборачиваясь. – Разве мы не старые знакомые, Шеар? Значит, ты остался жив. Тебе сильно не понравилось, что я сказала тебе в прошлый раз, но ты всё равно пришёл снова. – Здравствуйте, – неожиданно сказал Джон. Ведь нужно было поздороваться с дамой! – Не могли бы вы... При первом звуке его голоса Ир-ра-ари-энн резко повернулась и впилась в них взглядом. Глаза её расширились, но она тут же овладела собой. – На такое я даже не надеялась, – прошептала она себе под нос. После чего ловко спрыгнула с дерева и подошла к Шерлоку. Вблизи стало ясно, что «ведьма» – не пантера, а рысь, причём молодая и сильная. – Оставьте меня с ними наедине, – велела она охотникам. – Но нам нужно узнать... – начал Рре. Рысь бросила на него гневный взгляд: – Я знаю, что вам нужно, и вы получите ответ на свой вопрос! А сейчас удались, Грре-о-гоу-ри, если не хочешь неудачной охоты весь месяц! Вас тоже касается! – крикнула она в сторону прочих Рр, которые моментально исчезли. Рре поспешно ретировался. Кошка с любопытством осмотрела Шерлока с Джоном, причём глядела она почему-то не на них самих, а словно поверх. – Зализывали раны – боязнь потери, – забормотала она себе под нос. – Совместно охотились и спали спина к спине – забота, доверие. Вам осталось только соединиться телесно, чтобы завершить обряд любви. – Эй, мы не пара! – по привычке возмутился Джон. – Нет, пара, – отрезала Ир-ра-ари-энн, и у ягуара возникло отчётливое ощущение дежавю. – Будь вы не парой, мы бы сейчас не разговаривали, – снизошла до пояснения рысь. – Вы были бы мертвы. В сущности, вы и умерли – я имею в виду, Джо-гроу-ва-яр-роун и Шеар-ха-элло-ур-рок, как я и предсказала. Но Великим Кошкам угодно было поместить в ваши телесные оболочки родственные души, благодаря чему они – и вы тоже – обрели вторую жизнь. Что же случилось с вами до того?.. Не отвечайте, я увижу сама. – Кошка грациозно подошла к воде и уставилась в спокойное зеркало, отражающее две луны, одна из которых частично закрыла другую. Какое-то время ясновидящая молчала. Шерлок судорожно размышлял. Хорошо или плохо, что кошка сразу разгадала их? Что она предпримет? Ну почему животные не носят одежду, по ней так много можно сказать! А что вычислишь по хвосту и усам?! Пока он научится читать мимику кошачьих, пройдёт не один день. Ир-ра-ари-энн по-прежнему вглядывалась в гладкую поверхность. – Поразительно, – сказала она наконец. У неё даже кисточки на ушках подёргивались от интереса. – Какие нелепые существа! Неужели им удобно ходить на двух лапах? А хвост вы что, прячете? И где мех? Бедные, мне вас жалко, из какого ужасного мира вы прибыли! – посочувствовала рысь, оглядываясь на тех, кого окрестила парой. – Но теперь я знаю, почему вы оказались именно здесь. В своём мире вы тоже убили друг друга.
Примечания:
815 Нравится 230 Отзывы 211 В сборник
Отзывы (19)