ID работы: 4544979

Свалка

Слэш
NC-17
Завершён
3266
автор
Буша бета
Размер:
258 страниц, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
3266 Нравится 1452 Отзывы 1201 В сборник Скачать

Глава 23

Настройки текста
      — А ты хорошо держишься, — Том, прищурившись, поднял бокал с вином и отсалютовал им Стайлзу, сидящему напротив, — этикету учил Дерек?       Стайлз кивнул, отпивая холодного, мерцающего темным синим цветом вина. Стоящее бешеных денег, оно не давало эффекта опьянения, было вкусным и, конечно же, наиболее подходящим для свидания в одном из самых дорогих ресторанов ледяного сектора. После того «шоу» с поцелуем на боевой арене, разговора с остальными, после которого было решено продолжать начатое вранье, Том решил не откладывать дело в долгий ящик и поволок Стайлза в ресторан сразу же, как только с лица сошли синяки. С регенерацией организма и лучшими медикаментами это заняло чуть больше суток, и потому они сейчас мило друг другу улыбались, понимая, что половина гостей пытается если не сфотографировать их, то уж точно обсудить неожиданный союз вдоль и поперек.       — Не только он, — ответив на вопрос, Стайлз улыбнулся, — у меня было достаточно преподавателей. Ну и, конечно же, сейчас я повторяю за тобой, — подождав, пока Том возьмет в руки необходимые для еды основного блюда приборы, Стайлз взял такие же.       — Хитрец, — Том рассмеялся.       Приглушенный свет ресторана делал его яркие, красные глаза темными, завораживающими. Шрамы росчерками расписывали скуластое лицо, придавая ему еще больше красоты. Хотя, на взгляд Стайлза, больше было уже просто некуда. В темном костюме, рубашке, с небрежно расстегнутыми верхними пуговицами, идеальной черной косой, с поблескивающими в ней кристаллами льда, Том был просто непозволительно красив.       Холодной, замершей в своем великолепии красотой.       Стайлз понимал Криса: от Тома невозможно было отвести взгляд. Его хотелось поставить посреди огромного зала и любоваться им, не находя в себе сил даже дотронуться до такого великолепия. Лишь тогда, когда Том смотрел на своего пустынника, что-то в этой ледяной красоте давало сбой. Возможно, теплота во взгляде, а возможно — большие, позолоченные пустынным солнцем руки, бережно, но крепко обнимающие ледяную фигуру Тома, который, сам того не понимая, грелся рядом с Крисом, напитываясь теплотой жителя пустынного сектора.       — Ты красивый, — вдруг сказал Том, вырывая Стайлза из мыслей.       От неожиданности и осознания, что сам только что практически вознес Тома на алтарь в собственных мыслях, Стайлз тихо рассмеялся. Сразу же неподалеку раздался щелчок камеры, и оба поняли: этот момент может в ближайшее время появиться в прессе.       — Пища для акул, — Стайлз, прикусив губу, посмотрел на Тома, — ты считаешь меня красивым?       — Да, — Том не стал лукавить, — я только на фото видел, каким ты был до всего этого. Сам понимаешь, шрамами меня не испугать, — он мельком глянул на кисти собственных рук, испещренных витиеватыми полосами, — но сейчас ты действительно привлекательный. Ты из той породы людей, которая до старости будет выглядеть, как подросток, со слегка мужественными чертами лица. Благодаря тренировкам ты обзавелся красивым телом, а если еще и разовьешь свои мозги — тебе просто не будет цены, — Том, глянув куда-то за спину Стайлза, взял его руку в свою и, поднеся к губам, коснулся тыльной стороны запястья.       Стайлз вздрогнул, но быстро взял себя в руки, постаравшись вложить в свой взгляд максимум нежности, на которую только был способен, притворяясь польщенным и смущенным таким знаком внимания.       — Я почти растаял, — Том улыбнулся, показав небольшие клыки, — ешь, — он кивнул на какую-то рыбу, вывернутую странным образом на тарелке Стайлза, — это вкусно. Самая ядовитая рыба в мире, — добавил он, видя, что Стайлз как раз начал жевать первый кусочек.       Подавившись, Стайлз поспешил запить рыбу вином, понимая, что выплевывать еду в лицо Тому будет не лучшей идеей.       — Каждый раз, когда кто-то заказывает именно этот вид рыбы, его готовит только один на весь ресторан повар. Существует единственный способ приготовления, при котором яд полностью выводится из этой рыбы, и любая погрешность будет стоить жизни.       — Нам? — Стайлз поморщился, понимая, что кусок, который он все же проглотил, был просто божественно вкусным.       — Повару, — Том спокойно отрезал от рыбы небольшие кусочки, аккуратно цепляя их тонкой длинной вилкой с двумя зубчиками, — он сам пробует каждую порцию перед тем, как вынести ее в зал. И повар в этом ресторане, готовящий эту рыбу, ни разу не менялся. Если ты понимаешь, о чем я, — закончил Том, принимаясь за еду.       — Хорошо готовит парень, — к Стайлзу вернулся сарказм, и он тоже начал есть, поглядывая на одного из папарацци, который о чем-то спорил с администратором зала, — что там такое? — он обратил внимание Тома на ссору, которая, хоть и была пока тихой, уже привлекала к себе некоторое внимание.       — Не обращай внимание до тех пор, пока это не коснется нас, — посоветовал Том, подзывая официанта, — каждый наш поход куда-то будет сопровождаться неким ажиотажем, так что советую решать проблемы по мере их поступления. Постоять за себя мы оба сможем, я так полагаю, — он лукаво глянул на усмехнувшегося Стайлза, — мне эспрессо, а моему спутнику, — Том посмотрел на Стайлза, взглядом спрашивая, будет ли он что-то.       — Мне яблочный сок.       Официант кивнул и удалился.       — Эспрессо после рыбы и вина? — Стайлз приподнял бровь.       Том отмахнулся, вальяжно откинувшись на спинку мягкого кресла, за которыми они оба сидели. Обстановка ресторана, несмотря на космические цены и общую пафосность, была уютной. Видно, что над каждой деталью работали профессионалы. Все располагало к отдыху, хоть и оценивались все гости по оттенку платиновых кредиток.       — Мы должны обсудить график учебы и тренировок, — Том допил остатки вина и посмотрел на Стайлза.       — Учебы?       — А ты думал, управлять двумя кланами буду я? — Том фыркнул, — извини, но разочарую. Я, конечно, гений, но работать двадцать четыре часа в сутки даже мне не по силам.       — Не боишься, что нас услышат? — Стайлз настороженно огляделся.       — Кто? — Том обвел взглядом пространство вокруг них.       Каждый столик в ресторане располагался в приличном отдалении друг от друга. Гости сидели и разговаривали, не мешая тем, кто находился за соседним столиком, а кресла с высокими спинками и вовсе создавали ощущение полного единения. Лишь официанты быстро сновали между гостями, принимая и разнося заказы.       — Не думаю, что кто-то заморочится чтением по губам, это первое, — Том хмыкнул, — второе: моя дикция и движения губ совсем не такие, как у тебя или любого другого.       — Полезное умение, — Стайлз, наевшись, откинулся назад, следуя примеру Тома.       — Научу потом, — легко кивнул тот, — и третье: нас считают смелой парой, меня, возможно, безрассудным отпрыском Лафейсона, который помешался на последней несчастной любви. Но в открытую противостоять мне, — Том задумчиво провел пальцем по краю бокала, из которого до этого пил вино, — кроме клана Сири желающих не будет. А они сейчас заняты Дереком и Марией, их уничтожением. Я пока что слишком серьезный для них противник. Мой отец не меньший садист, чем был твой, так что, — Том небрежно дернул плечом, — можем говорить, о чем угодно. Но орать в голос все равно не стоит, — все же добавил он.       — Я не собирался, — Стайлзу было почему-то неприятно вспоминать об отце.       Он уже смирился с тем, каким тот был человеком, и приноровился к тому, чтобы не испытывать ничего. Ни ненависти, ни тоски, ни еще каких-то эмоций. Но сейчас, глядя на Тома, и понимая, что тот успел вдоволь познать характер похожего на Джона лидера клана, по спине побежали противные мурашки. На секунду представилось, что было бы, окажись он и Дерек в ситуации с Томом и Крисом.       Стайлз уже знал ее в общих чертах, но и этого ему хватило, чтобы понять: все их с Дереком проблемы несущественны до тех пор, пока они не пережили тоже, что Крис и Том. Конечно, со своей колокольни легко судить о чужих проблемах, но Стайлз понимал сейчас одно: и он, и Дерек, живы. Они здоровы и относительно в своем уме. Джона в живых нет и единственное, что является препятствием для обоих — собственные обиды и страхи. Прошлое Дерека, которое не дает ему же строить собственное будущее.       С этим можно бороться.       А вот с мертвой сестрой Тома, издевательством его отца над Крисом, сломанными и отнятыми жизнями — нет. Это можно пережить, пытаться перешагнуть, что ледяной великан и пустынник и пытались сделать изо всех сил.       — Стайлз, — Том, привлекая внимание, вновь коснулся его руки, — вернись ко мне.       — Прости, задумался. Так что там про обучение?       — Тебе нужно заниматься. Помимо управления кланом и раздачи приказов, есть масса других дел. У Сири полно недвижимости, тех же ресторанов, магазинов и прочего. Все это требует внимания, хоть там и укомплектован штат. Когда я, а потом и ты, официально придем к власти, придется менять половину людей. Все не будут к тебе благосклонны, появятся предатели, которые захотят разрушить всю систему. Опять же, всегда будут те, кто будет вставлять палки в колеса.       Стайлз только сейчас начал осознавать, на что подписался.       Слова Тома приносили с собой страх.       Помимо благоустройства свалки, которым он грезил, была масса других проблем.       Недовольные сменой власти люди. Бизнес, во внутренней системе управления которого он не смыслил ничего. Финансовые потоки, которыми нужно было правильно управлять и которое необходимо распределять так, чтобы не обанкротиться. Система подчинения, о которой Стайлз тоже ничего не знал.       Бои, их внутренняя сторона, совершенно незнакомая Стайлзу.       Школы для бойцов, легальные и нет, с которыми необходимо будет разобраться.       Клан Тома, опять же, с которым нужно будет наладить плотное сотрудничество и объединиться.       Фирма Дерека и Марии, которую, если они согласятся, нужно будет как-то вписать в общий поток бизнеса, управления, сотрудничества.       Стайлз едва не застонал, когда осознал весь огромный масштаб работы.       Работы, в которой он не понимал абсолютно ничего.       — Дошло, да? — Том, принимая от официанта стакан воды и чашку эспрессо, ухмыльнулся. Подождал, пока Стайлз заберет свой сок и хмыкнул, когда тот почти залпом выпил его весь. — Тебе нужно закончить университет максимум за два года. Выучить то, что проходят около пяти лет за полтора, добавив к этому с десяток курсов, которые я сочту нужным. И, конечно же, нельзя забрасывать тренировки.       — Я умру, — Стайлз смотрел в стакан с остатками сока так, будто тот мог ему что-то подсказать.       — О нет, — Том все еще улыбался, — я не позволю своему прекрасному супругу умереть, я не готов оставаться вдовцом.       Стайлз скривился.       — Если серьезно, — Том смотрел на Стайлза, почти не моргая, — я буду помогать всем, чем смогу. Сам понимаешь, какая на мои плечи ляжет власть, временем располагать не буду.       Стайлз кивнул, понимая, наконец, что Тому придется еще хуже.       — У меня есть Крис, который поможет разобраться со всеми школами клана Сири и моего отца. У него огромный опыт по созданию собственных школ для бойцов и лучше него никто не поставит это так, как нужно мне.       — Его не узнают? — Стайлз удивился, вспоминая, что Криса «светить» нигде не хотели.       — Есть доверенные лица и удаленное управление. Он справится, — уверенно сказал Том, — Мария, если они с Дереком все же нас поддержат, возьмет на себя строительство и весь ресторанный блок. Она и сейчас занимается этим, огромные закупки и логистика для нее не новы. Просто объем работы будет больше, — Том усмехнулся, — раз в десять, но она справится. Дерек отличный переговорщик, он и мертвому умудрится продать то, что ему нужно, да еще и на выгодных для него условиях, ну, а на нас с тобой ляжет весь финансовый поток. И, конечно же, вся визуальная часть этого фарса.       — Визуальная?       — То, что кланами будет управлять не один, а несколько человек, не суть важно. Никто туда не полезет до тех пор, пока мы с тобой будем светиться в прессе, а ты будешь рассказывать сказки о том, как намереваешься изменить клан Сири. А я буду кивать и говорить, как клан Лафейсонов готов поддерживать тебя в начинаниях.       — Экономический университет? — вздохнул Стайлз, принимая все условия.       — И два факультета за раз, — Том допил эспрессо, — заставим твои мозги немного поработать.       Стайлз хотел ответить, как вдруг к ним подошел администратор, на которого оба не так давно обратили внимание.       — Простите, что отвлекаю, — парню явно было не слишком удобно прерывать их уединение, — но один из репортеров уже слишком сильно мешает гостям. Хочет задать вам пару вопросов, и как только подходит охрана, начинает повышать голос, привлекая внимание остальных. Если вы не против, я мог бы проводить его к столику? Мы не хотим скандала, а он неминуемо будет, если охрана попробует вывести этого репортера силой, — администратор слегка поклонился, ожидая решения.       — Все в порядке, — Том достал из кармана пиджака бумажник и протянул парню парочку купюр, — это вам за беспокойство. Вы можете его проводить сюда, мы ответим на вопросы.       — Спасибо, — было видно, что администратор уже порядком устал от назойливости репортера.       — Говоришь ты? — спросил Стайлз, когда администратор отошел, а к их столику направился невысокий парнишка, с нагловатым выражением лица.       — Почему? — удивился Том, — ты же не дикарь, тоже можешь принять участие в беседе. — Добрый вечер, — он улыбнулся репортеру так мило, что у Стайлза едва не свело зубы, — нам сказали, что вы настойчиво добивались беседы?       — Да, — репортер сунул маленький диктофон почти Тому в лицо, — есть пара минут?       — У нас, скорее, нет выбора, — Стайлз усмехнулся, — как вас зовут?       — Кларк, — тот всего на секунду опешил от вопроса, но сразу же перешел в наступление, — давно вы вместе?       — Недавно, — спокойно ответил Том, глядя на Стайлза так, будто тот был любовью всей его жизни.       — Недавно это как давно? — Кларк не унимался.       — Знакомы мы больше полугода, — ответил Стайлз, — а влюбился я в своего тренера два месяца, пятнадцать дней, три часа, две минуты и одиннадцать секунд назад. Уже двенадцать, тринадцать, четырнадцать…       — Достаточно, я записал!       Стайлз улыбался. Он и не думал, что это будет весело. Судя по смешинкам в красных глазах напротив, Том был того же мнения.       — Вы здесь на свидании? — снова задал вопрос Кларк.       — А вы сами как думаете? — Том откинул косы с плеча за спину и глянул на репортера, — что делают двое влюбленных в ресторане, который славится вкусной едой, отменным коллекционным вином и уединенной, — он особенно выделил это слово, — атмосферой?       — Конечно же, мы тут для того, чтобы, наконец, завершить план по порабощению мира. Вы знаете, что к нам приближается метеорит, который уничтожит все живое? Мы с Томом решили строить бункер, чтобы потом, когда все умрут, подняться на поверхность и построить свой мир? — Стайлзу было очень смешно. Он лишь надеялся, что Том его потом не убьет.       Ледяной великан, тем временем, очень сильно пытался не смеяться на весь ресторан.       — Вы же пойдете к нам третьим, Кларк? — Том оперся локтями на столешницу и смерил обалдевшего от потока информации репортера взглядом, — обещаем выделить вам угол в бункере.       — И одеяло, — добавил Стайлз, — в бункере ночами холодно.       — Я… эм… вы… — Кларк, судя по всему, был новеньким в своей профессии. Отсюда и была такая бесцеремонность и глупая настойчивость, — вы планируете свадьбу? Или просто встречи на одну ночь?       — О, хотите послушать про наши ночи? — Том облизнулся.       — Они прекрасны, — ввернул Стайлз.       — Мой подопечный оказался не просто отличным бойцом, — Том уже откровенно веселился, пытаясь лишь, чтобы его голос звучал не слишком громко, — он очень гибкий. Может стоять в вертикальном шпагате, представляете, Кларк? Я держу его за одну ногу, пока он, прогибая спину, подается на…       — Спасибо за интервью! — красный от смущения Кларк выключил диктофон, — я пойду!       — Куда же вы, Кларк? — Стайлз ухватил парня за рукав рубашки, — вы так и не ответили про бункер!       — До свидания! — репортер смылся.       Том и Стайлз смеялись, стараясь не делать этого слишком громко и смотрели друг на друга, не в силах прекратить веселиться.       — Боже, какой бункер? — Том закрыл лицо руками, потому что уже просто не мог больше смеяться.       — А какой шпагат? Фу! — Стайлз подозвал официанта, — воды принесите, пожалуйста.       Официант лишь глянул на веселящуюся парочку и кивнул.       — Если этот Кларк додумается сделать хороший обзор этой встречи, напишет статью, с юмором преподнеся информацию, — сказал Том, отсмеявшись, — я найду его и найму, — он, кивнув, принял у официанта стакан воды.       — Наймешь? — удивился Стайлз.       — Именно, — Том кивнул, — он молод и настойчив, это два огромных плюса. Если парнишка еще и обладает даром к написанию статей, то из него может получиться хороший журналист в будущем. Ну и нам не помешают свои люди в любых сферах.       Стайлз только и мог, что восхищенно смотреть на своего тренера. Даже в такой, казалось бы, глупой и смешной ситуации, он умудряется находить для себя возможную выгоду. Такому стоит поучиться.       — Ладно, выпьем, — Том шутливо поднял стакан с водой, — за твой клан, за мой клан, и за возможный союз с корпорацией Хейлов. Три силы, которые смогут изменить кое-что в устройстве этого прогнивающего насквозь мира.       — Триада, — вдруг вырвалось у Стайлза.       Том хмыкнул и, вдруг серьезно посмотрев на Стайлза, кивнул, будто принимая случайно слетевшее с губ название. ***       — К Дереку можно? — Стайлз подошел к Джексону, который только что вышел из обычной палаты, куда уже перевел Дерека не так давно.       Стайлз вернулся, как и планировали, через несколько дней. За это время Том успел определить его в один из университетов на заочное обучение, «поступив» своего подопечного на два факультета сразу. Том считал, что экзамены и зачеты, которые Стайлз будет сдавать, как он сказал, исключительно своими мозгами, пойдут на пользу. Ему нужно общаться с другими ребятами, да и в целом как-то социализироваться.       «А то у тебя в друзьях одни убийцы».       Стайлз хмыкнул и согласился. До экзаменов было еще почти полгода, репетиторов Том нанял уже сейчас, и после последнего боя Стайлза ждали нескончаемые занятия, помимо тренировок, которые, хоть и станут менее продолжительными и частыми, все равно будут присутствовать в его графике.       Пока планировалась последняя перед решающим боем неделя усиленных занятий с Крисом, и как раз перед тренировкой Стайлз решил зайти к Дереку.       — Можно, — ответил Джексон, заставляя ушедшего в себя Стайлза вздрогнуть, — он в целом в порядке. Токсины почти выведены. Но от самоедства это не спасает.       — Я могу с ним поговорить?       — Стайлз, послушай. Дерек не псих, — Джексон устало взъерошил волосы пальцами, — он вполне вменяем, лишь немного перепуган, как и любой другой, окажись кто на его месте. Он ведь мог умереть. Но обиды на тебя, думаю, это не отменяет, ведь жажда ненависти жила в нем слишком долго. Извини, — Джексон поджал губы, — но я должен тебе объяснить, что яд был лишь усилителем его собственных мыслей, а не прародителем каких-то новых, Дереку несвойственных.       — Я понимаю, — Стайлз выдохнул, машинально прокручивая на пальце кольцо, подаренное Томом. Их фиктивный роман развивался как по нотам, и недавнее якобы предложение, сделанное в одном из ресторанов, было встречено прессой на «ура», равно как и все их стремительно развивающиеся отношения.       — Сними лучше, — Джексон хмыкнул, видя, как Стайлз быстро прячет кольцо в карман. — Послушай, не надо переживать сейчас. И я, и все те, кто тут находится, все понимают. Ты видел, что Мария и Дерек не снимают колец? Мало ли когда и кто может приметить отсутствие этого элемента семейных отношений.       — Не обращал внимания, — Стайлз дернул плечом.       — Просто их кольца действительно не бросаются в глаза, — Джексон улыбнулся, потому что полоска из темных, баснословно дорогих синих кристаллов ледяного сектора на кольце Стайлза вряд ли можно было назвать незаметными, — а твое сейчас может спровоцировать в Дереке лишние эмоции.       — Понимаю, — Стайлз посмотрел на дверь палаты, — ладно, пойду я. А то тренировка скоро.       Джексон хлопнул его по плечу и ушел.       Стайлз выдохнул и открыл дверь, заходя внутрь и встречаясь взглядом с совершенно осознанными зелеными глазами Дерека.       — Привет, — он прошел в палату, — можно? — указав на край койки Дерека, спросил Стайлз.       Тот кивнул, позволяя сесть рядом. Даже ноги подвинул, чтобы было удобнее.       — Как ты?       — Немного отравлен, немного в шоке, немного болит голова, — голос Дерека был хриплым, тихим, но уже относительно твердым.       — Поиски виновного продолжаются, — Стайлз поделился информацией, которую знал от Марии и Криса, — опросили многих, потихоньку просматривают все личные дела. Но, сам понимаешь, это занимает много времени.       Дерек кивнул, поморщившись и на некоторое время прикрывая глаза.       Стайлз вдруг положил свою руку поверх руки Дерека, немного сжимая пальцы. Тот вздрогнул, и посмотрел на него внимательно, будто пытаясь по глазам прочесть его мысли.       — Наворотил я дел, да? — Дерек вдруг усмехнулся.       — Оба, — Стайлз улыбнулся в ответ.       — Ты так повзрослел, — Дерек смотрел на когда-то подобранного около свалки парня и не мог найти в нем ни единой схожей с тем заморышем черты.       Сейчас на краю его койки сидел сильный, красивый юноша, который, может, и не был идеальным бойцом, но стал идеальным учеником. Стайлз впитывал все как губка, начиная с тренировок и заканчивая поступками тех, кто был вокруг него. Он учился понимать те или иные слова, искать и находить во фразах скрытый смысл, учился достойно держать удар и не менее достойно выдерживать очередные удары судьбы.       Внезапно Дерек увидел совершенно непохожего на Джона Стилински, чье лицо он помнил, парня. Иного, слепленного из другого теста человека, которого если и связывало что-то с жестоким лидером клана Сири — то всего лишь кровное родство. Стайлз даже не был на него похож. Возможно, до того, как он обзавелся шрамами, сходство и имело место быть, но после взрыва, жизни на свалке, а потом и операции, черты лица, скорее всего изменились. Не стали хуже, но стали иными. Стайлз оставался родственником Джона только по фамилии.       И Дерек поступал ничуть не лучше бывшего лидера клана Сири.       Он наказывал других за то, в чем они не были виноваты.       Он почему-то решил, что Стайлз виноват перед ним только потому, что Джон сделал больно отцу Дерека и ему самому. А Стайлз был, на самом деле, просто жертвой обстоятельств. Дурацкой точкой пересечения всех искалеченных судеб, за которые ему и без того придется взять на себя ответственность. То, на что Стайлз себя сознательно обрекает, согласившись на управление кланом Сири и принимая фамилию Стилински — ничто даже по сравнению с той болью, которую испытывал Дерек, едва ли не по кускам собирая на той злополучной арене своего отца.       — Прости, — выдохнул Дерек, собравшись с мыслями, — прости меня.       Стайлз понимал, что им еще многое нужно пройти перед тем, как оба окончательно отпустят все то, что произошло. Но также он понимал, что, если бы не Дерек, он сам умер бы на свалке, с той лишь разницей, когда: в течение месяца, двух, или, если повезет — парочки лет.       Дерек, сам того не осознавая, запустил череду событий, которая привела к таким результатам. И, как бы не хотел Стайлз найти в себе отголоски обиды — их не было. Возможно, он дурак, но копить в себе негатив больше не хотелось.       Через приоткрытую дверь палаты, тихо ступая лапками, прошел Локо.       — И что ты тут делаешь? — проворчал Дерек, когда кот запрыгнул сначала Стайлзу на колени, а потом перебрался ему на живот. Усевшись, кот обернул передние лапы хвостами и, наклонив голову, внимательно смотрел своими желтыми глазищами на Дерека. — Разве ко мне можно животным?       — Ой, Локо стерильнее, чем мы с тобой, — Стайлз почесал кота между острых с кисточками ушей, — Джексон на нем помешан.       Дерек хмыкнул.       — Ты же меня не любишь, — он все еще не верил, что Локо, с периодичностью раз в три дня портивший его вещи, вдруг пришел в его палату, — решил меня удавить во сне?       Стайлз засмеялся, а Локо, вывернувшись из-под его руки, прошел к подушке Дерека и улегся на ней, устроившись почти у Дерека на голове.       — Вот, — Стайлз с трудом сдерживался, чтобы не рассмеяться снова, — даже кот считает, что тебе нужно подлечить голову.       Дерек вздохнул и вдруг тепло посмотрел на Стайлза.       — Ладно, — Стайлз протянул руку и провел пальцами по колючей щеке Дерека, — попробуем хотя бы нормально общаться. Я устал от этого всего.       — Попробуем, — Дерек перехватил его пальцы и, поднеся к своим губам, легко коснулся поцелуем, затем отпуская, — как там дела с Томом? — вдруг совершенно спокойно спросил он.       Стайлз на какое-то мгновение завис, переваривая резкую смену темы. Но решил не врать, чтобы не прийти снова к ссорам, с которыми, кажется, оба пытались покончить.       — Подарил мне вчера кольцо, сделав предложение в ресторане. Все купились, — он достал его из кармана, — вот.       Дерек протянул руку и взял кольцо, разглядывая переливы синих драгоценных кристаллов. Он вдруг взял Стайлза за руку и аккуратно надел кольцо на палец.       — Лучше его не снимать, по себе говорю, — и он вдруг обратил внимание Стайлза на собственное кольцо.       Стайлз только сейчас рассмотрел его вблизи и понял, почему не замечал раньше. При определенном освещении кольцо сливалось с цветом кожи, и казалось, будто на пальце Дерека просто какой-то странный блик.       — Мария объездила половину сектора пустыни, пока нашла этот камень. При определенной обработке он становится хамелеоном, — Дерек снова повернул руку, и теперь казалось, что на пальце кольцо из какого-то светлого металла.       — Красиво, — Стайлз улыбнулся и посмотрел на свою руку, — но мне странно как-то это все… — он замер, не зная, как подобрать правильные слова.       — Это данность нашего мира, — Дерек накрыл его руку своей, — для того, чтобы иметь влияние, нужно заручиться сильной поддержкой. Так уж сложилось, что на данном этапе твой союз с Томом действительно будет идеальным прикрытием для объединения двух кланов. С этим нужно смириться, — он слегка сжал пальцы Стайлза своими, — ты привыкнешь. В конце концов, ты не врешь никому из нас, а что до других, незнакомых тебе людей, то какая разница? Ты занят для тех, кто захочет заполучить себе наследника клана Сири, а это уже избавляет тебя от сотни неприятных разговоров или предложений союза.       Стайлз представил вереницу желающих попасть в постель богатому наследнику клана Сири и его передернуло. Пожалуй, Дерек и Мария действительно правы в своем нежелании разводиться и образовывать вокруг их пары лишнюю шумиху.       — Думаю, я привыкну.       — Главное ведь то, что ты думаешь и чего хочешь на самом деле, — Дерек смотрел на Стайлза прямо, без той злости или обиды, которые до этого постоянно мелькали в его взгляде.       — Тебе Мария мозги промыла? Или Крис? — съехидничал Стайлз.       — Оба, — не стал отрицать Дерек.       — Кстати, что с Марией? Мне кажется, она и Нея немного, — Стайлз запнулся, подбирая нужное слово, — расстроены? Подавлены? Не могу понять.       — Да, мне тоже так показалось, — кивнул Дерек, хмурясь и вспоминая бледную и изможденную жену, которая не так давно приходила его навестить. — Я поговорю с ней, как только Джексон меня отсюда выпустит.       — И я попробую, — кивнул Стайлз.       У него в кармане завибрировал мобильный. Крис прислал сообщение о том, что ждет на этаже имитации. Стайлз поднялся с койки Дерека, одергивая футболку.       — Я пойду, Крис зовет.       — Давай, — Дерек потянул его за руку к себе, заставляя наклониться, — я в тебя верю. Ты сможешь победить, окей?       Дерек не нарушал слишком интимное пространство, давая Стайлзу возможность остановиться в паре десятков сантиметров от его лица. Он понимал, что сильно обидел его и не настаивал ни на чем. Если он сам уже оправился от собственных обид хотя бы немного, то Стайлз мог оказаться не таким отходчивым.       У Дерека всегда была с этим проблема. Он переживал сильно, ярко, глубоко, но быстро. Он махом погружался в боль и отчаяние, но также быстро выплывал из этой черноты, пытаясь прийти в себя. Только отец и боль от его утраты оставались с ним надолго, да и то, скорее потому, что капсулу с телом отца, в котором едва теплилась жизнь, Дерек видел чуть ли не ежедневно.       Но о характере Стайлза он пока еще знал совсем немного. И понимал, что не имеет права чего-либо требовать от того, кого очень сильно обидел.       Стайлз снова поразил Дерека, наклонившись к его лицу и коснувшись губ. Легкий поцелуй, длившийся буквально пару секунд, заставил мурашки бежать по позвоночнику.       — Окей, — Стайлз улыбнулся, как-то совсем по-мальчишески шкодно, и, выпрямившись, быстро вышел из палаты, оставив дверь приоткрытой.       Дерек смотрел перед собой и глупо улыбался.       Ему на лицо опустился один из хвостов.       — Тьфу, Локо! — Дерек отодвинул хвост, чихая от шерсти, которая моментально попала в нос.       Вместо одного хвоста по лицу уже скользнули все три. Локо, урча, устраивался на голове Дерека, как на личной подушке, порой больно цепляя когтями кожу головы. Дерек застонал и попытался смириться с неизбежным.       Хотя бы потому, что голова и правда стала меньше болеть.       Кошки на самом деле лечат? ***       — Ну что, готов? — Крис смерил Стайлза каким-то странным, незнакомым ему взглядом.       Стайлз кивнул, понимая, что сегодня тренировка будет явно другой.       — Хорошо, — пустынник подошел ближе, — начну с теории, которую я повторю только один раз. Ты знаешь, что после твоего последнего проигрыша тебе, чтобы одержать победу, надо убить противника.       Стайлз снова кивнул, чувствуя, как горло почему-то перехватывает спазмом.       — Я узнал, как прошел последний бой перед финалом. Ты будешь драться с противником из мегаполиса, а не с тем, которому проиграл в ледяном секторе.       — Тот пустынник? — Стайлз смотрел на Криса, — что с ним?       — Убит, — просто сказал тот, — твой последний противник отличается очень агрессивными техниками боя. Я и Мария проанализировали все его схватки.       — Все? — ахнул Стайлз, — но как вы их нашли?       — Нея смогла пробраться в базы той школы, где он обучался, а потом и в электронные архивы всех его тренеров.       — Их было много?       — Достаточно, — хмыкнул Крис, — и они все отказывались от такого подопечного. Он разработал собственные техники боя, которые основаны на резких, сильных ударах. Например, чтобы уложить своего противника в первом же раунде на одном из отборочных, ему потребовалось тринадцать секунд. Тот ушел в такую бессознанку, что второго и третьего раунда просто не было.       Стайлз опешил. Теперь понятно, почему тот боец оказался на первом месте в турнирной таблице, набрав совершенно нереальное количество очков.       — Он сейчас занимается с одним из тренеров пустыни, в какой-то мере, моим соперником, — Крис поморщился, — у него тоже одна из сильных школ, но гораздо меньше моей. И его это бесит, конечно же. Он не может достаточно расшириться, потому что ученики сбегают из-за его жестоких методов ведения тренировок.       Стайлз вспомнил, какой изощренностью отличался Крис, и непонимающе нахмурился.       — Я думал, ты славишься как один из самых жестких тренеров, — все же сказал он.       — Но я не ломаю руки своим ученикам за то, что они не отжались нужное мне количество раз, — Крис криво улыбнулся, — хотя, некоторым и стоит, в целях профилактики плохого поведения.       — Серьезно? — Стайлз вытаращил глаза, — это же просто садизм!       — Для кого-то и твои тренировки садизм. А ты настоящий мазохист, который ходит на каждую, да еще и удовольствие получает.       — Сомнительно, — буркнул Стайлз.       — И все же, — Крис развел руки в стороны, — пока все это добровольно, границы дозволенного достаточно размыты. К тому же, не забывай, бои не слишком-то легальны. Кому какое дело до метода ведения тренировок бойцов, выступающих на них? Правительство печется только о том, чтобы бои оставались боями, и этот ад не оказался на улицах мегаполиса. К тому же, они имеют с боев хороший процент.       — Ясно, — процедил Стайлз, — и что мне делать?       — Я научу тебя, — Крис наклонился к самому лицу Стайлза, — уходить от смертельных ударов. Я покажу те, которыми ты сможешь убить противника. Ты должен верить каждому моему слову и повторять все, что я буду тебе показывать.       — Хорошо, — прошептал Стайлз, завороженный голубыми глазами пустынника.       — Это подлые, обманные трюки, но честным методом такого бойца тебе просто не обойти. У тебя будет всего тринадцать секунд, чтобы избежать в первом раунде смерти и дезориентировать своего противника. Он точно не будет ожидать чего-то подобного. И потом, после этого, у тебя будет примерно столько же, чтобы убить его. Потому что такой бой, на который выходите вы оба, предполагает только один раунд.       — И все об этом знают? — Стайлз пытался восстановить сбившееся от накатившего страха дыхание.       — Конечно, — Крис разбил последние надежды на хотя бы мнимую честность предстоящего боя, — он идет с намерением убить тебя. И все уверены, что у него получится. Клан Сири уже наточил ножи, чтобы прирезать Дерека сразу после, а нас всех оставить на десерт.       — Нет уж, — на смену страху приходила злость.       Он столько преодолел, у него столько планов — а сейчас какой-то псих хочет вмешаться и все испортить? В конце концов, история Стайлза началась на боях, и они же должны послужить точкой отправления в новую часть его жизни, и уж никак не становиться памятником на его могиле.       Стайлз сжал зубы и прямо посмотрел на Криса.       Тот все понял правильно и усмехнулся, хлопнув подопечного по плечу и выпрямляясь. Крис начал показывать методы уклонения от возможных ударов, а Стайлз, впитывая каждое его движение, повторял все за тренером с ювелирной точностью.       У него есть один раунд.       Один шанс все изменить.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.