ID работы: 4548713

My demons

Гет
R
Завершён
515
автор
Размер:
101 страница, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
515 Нравится 222 Отзывы 173 В сборник Скачать

16

Настройки текста
Сакура быстро шла на поправку и уже через несколько дней вернулась домой в хорошем самочувствии. Всё наконец-то вернулась на круги своя: домашние хлопоты, общение с родными и друзьями, тренировки, которыми Харуно заменяла длительное отсутствие миссий. Силы тренироваться у неё были не всегда — порой она так уставала от работы у Пятой, что просто валилась с ног. После нескольких дней непрерывного копания в бумажках в кабинете Хокаге она уже искренне сочувствовала Шизуне, для которой всё это было повседневной рутиной. Воистину страшное наказание. Несмотря на всё это, девушку грела мысль о возвращении в родную деревню. Она быстро пришла в порядок, все близкие рядом, Наруто невредим — это ли не счастье? «Счастье» — соглашалась розововолосая, но что-то её постоянно гложило. И этим «что-то» был Учиха Итачи. Как бы девушка ни пыталась забыть его образ, как бы ни гнала прочь от себя любые мысли о нём, полностью выбросить нукенина из головы не получалось. Где он, как он, как себя чувствует — круговорот бесконечных вопросов вызывал у неё головную боль. Временами Харуно хотела стереть себе память, лишь бы прекратить этот поток пустых переосмыслений из раза в раз. Нукенин вернул её в Коноху и больше не напоминал о себе. Он всё сделал правильно, и Сакура тоже должна поступить правильно — забыть о нём. Но почему не получается? *** — Эй, Сакура, ты там идёшь? После очередного, утомляющего сильнее любой тренировки, дня в кабинете Хокаге Харуно еле перебирала ногами и вместо прогулки в «Ичираку» с радостью уковыляла бы домой. Но Наруто и вечер без рамена — вещи несовместимые. Незадачливый сокомандник в этот раз пожелал, чтобы Сакура составила ему компанию, а спорить и пытаться отвертеться не хватало сил. Они едва нашли свободный столик. В заведении было шумно и людно, вокруг то и дело мелькали знакомые лица. И если Наруто был открыт для общения, то Харуно хотелось тишины и покоя, и толпящиеся вокруг люди только раздражали. — Йо, лобастая, ты как? — к ней и Узумаки, поедавшему уже третью тарелку рамена, подсела Ино, которую Сакура не сразу заметила в общей суматохе. — И тебе привет, Ино-свинина, — беззлобно ответила Харуно, — Пока что жива! — Удивительно, что вообще осталась, — качнула головой Яманака, — Я думала, даже если ты выживешь, то тебя прихлопнет бабуля Цунаде. Она была в бешенстве. По правде говоря, беседовать на эти темы Сакуре не хотелось. Девушка и без того ощущала постоянную вину за то, что подвела наставницу, а все эти разговоры только усиливали это чувство. Возникла неловкая тишина, на фоне которой даже галдёж посетителей и громкое чавканье Наруто стали еле слышны. — Ладно, — заметив, что Харуно замялась, Ино сменила тему, — Я всё хотела спросить, получилось ли у тебя найти Саске? Это он ранил тебя? Этот разговор всё больше начинал напрягать. Сначала Какаши, теперь Ино — у Сакуры создалось впечатление, что на самом деле Узумаки растрепал правду всей деревне и теперь они просто пытаются вывести куноичи на чистую воду. Она понимала, что все просто беспокоились за неё и хотели знать, что произошло, но крайне утомительно было ворошить это каждый раз, стараясь не попасться на лжи. — Нет, зато она нашла…- резкий пинок по ноге под столом заставил Наруто поперхнуться раменом. Вдогонку Сакура с силой хлопнула его по спине, якобы помогая откашляться: — Не говори с набитым ртом, — она улыбнулась другу настолько лучезарно, насколько это было возможно, но в этой улыбке читалась скрытая угроза. Узумаки понял всё правильно и замолчал. Яманака вопросительно изогнула бровь, наблюдая за этой сценой. Харуно тихо вздохнула — опять придётся выдумывать. — Нет, но я смогла напасть на его след. Однако, по пути я встретила не самых дружелюбных ребят, из-за которых я, как видишь, его упустила, — розововолосая сама удивилась тому, как она так быстро научилась вразумительно лгать. Ино молчала, будто бы задумалась о правдивости слов Харуно. Она хотела задать новый вопрос, но положение спас Наруто: — Ох, хочу ещё рамена! — его руки легли на округлившийся от плотного ужина живот. Девушки переглянулись между собой и засмеялись. Обстановка разрядилась и Сакура почувствовала себя намного лучше. *** Недели тянулись одна за другой, и Сакура уже давно потеряла им счёт. Без миссий всё напоминало день сурка: кучи документов, которым нет конца и края, периодические вылазки вместе с Наруто в «Ичираку Рамен» по вечерам, а потом одинокие ночи дома (в котором она больше не могла спать без света, памятуя о первом появлении здесь Итачи). Чтобы немного разнообразить свои будни, она в свободное время помогала в госпитале, попутно изучая новые медицинские техники. Но сколько бы новых знаний ни было получено, способ излечить Учиху она так и не нашла. Её мысли всё равно изредка возвращались к нему. Со временем не думать о нём становилось легче. Не было никаких тайных знаков, следов его присутствия, он даже не приходил к Сакуре во снах, но окончательно уходить из её головы никак не желал. Куноичи знала, что её больше не должно это волновать, но ей хотелось верить, что Итачи ещё жив и относительно здоров. Однажды очередным утром Сакура застала на месте Шизуне, по заспанному лицу которой было заметно, что женщина была не особо рада окончанию внеочередного отпуска. Несмотря на сочувствие помощнице Хокаге, Харуно аж встрепенулась от радости, что Пятая сменила гнев на милость и её мучения в кабинете наконец закончились. — Сакура, для тебя есть миссия, — куноичи засияла, услышав эти долгожданные слова. Она уже предвкушала что-то увлекательное и стоящее, ведь так давно не была на миссиях, и для неё наверняка найдётся парочка интересных заданий. Но её пыл быстро остудили. — Советую одеться потеплее, потому что ты отправляешься в Страну Железа. *** В путь куноичи отправилась одна, так как Цунаде посчитала, что Сакура справится с несложным заданием самостоятельно. «Только без самодеятельности» — предупредила она Харуно, отправляя ту в путь. Её миссия состояла в том, чтобы встретиться на границе с посыльным и забрать некий свиток, назначение которого Пятая не объяснила. Сутки в дороге — и куноичи уже приближалась к назначенному месту, ощущая, как воздух вокруг становится всё холоднее. Страна Железа встретила её шквалом ледяного ветра, от которого не было спасения даже в тёплой одежде. Куноичи прикрыла лицо руками, защищая раскрасневшееся лицо от бьющего в лицо снега. Судя по всему, ожидалась метель, что было обычным для этих краёв явлением, но Сакуру такие сюрпризы не радовали, потому что в случае чего укрыться от непогоды было негде. Спрятавшись за ближайший валун, она принялась ждать. Близилось время встречи, но рядом по-прежнему не было ни души, а буря только усиливалась. Снег был уже везде: забился в сапоги, засыпался за воротник, нещадно хлестал по оголённым участкам кожи. Если посыльный задержится ещё немного, Сакура рисковала окончательно здесь замёрзнуть. В сердцах выругавшись, девушка приняла решение осмотреться, а заодно хоть как-то размять окоченевшие конечности. Вокруг было белым-бело. Чтобы разглядеть что-либо, ей пришлось очень сильно постараться. Взгляд выхватил что-то неподалёку от точки назначения: среди снежных сугробов выделялись очертания какого-то предмета. Подойдя поближе, куноичи поняла, что это самурайский шлем — характерный атрибут брони местных. Поблизости она обнаружила трупы хозяина шлема и ещё нескольких самураев, сопровождавших его. «А вот и посыльный» — сделала вывод Харуно, бегло осмотрев безжизненное тело. Она не слышала ни криков, ни звуков борьбы — всё было сделано очень быстро. На душе стало тревожно — кровь на телах была свежей, воины явно были убиты совсем недавно. Значит, убийца всё ещё мог быть здесь и ей грозили серьёзные проблемы. Вот тебе и простенькая миссия С-ранга. Кто всё это сделал, гадать не было времени, нужно было достать свиток и убираться отсюда, но при убитом посыльном искомой вещи не оказалось. «Чёрт, чёрт, чёрт» — Харуно запаниковала. Вернуться к Цунаде без свитка и провалить миссию — плохо, но на горизонте маячило кое-что похуже — перспектива не вернуться вовсе. Чужая чакра ощущалась слишком отчётливо. По телу пробежал мерзкий холодок, но не от ветра, а от предчувствия опасности совсем рядом. Интуиция её не обманула — кто-то стоял у неё за спиной. — Зачем Вы их убили? — спросила куноичи, ещё не зная, с кем разговаривает. — Я хотел обойтись без лишних жертв, однако они напали первыми. У меня не было другого выбора, — Сакура вздрогнула, услышав знакомый голос. Этого не может быть! Она боялась оглянуться и одновременно желала увидеть его больше всего на свете. Девушка медленно повернулась и столкнулась со взглядом алых глаз. Итачи не верил в случайности. Здесь мог бы оказаться кто угодно, только не она. Нукенин не смог подобрать слово, которое могло бы описать его состояние после этой встречи. Кто бы мог подумать, что его шутка о том, что Сакура его достанет где угодно, оказалась вовсе не шуткой? «Навсегда» не получилось. Оно продлилось всего несколько месяцев, и вот, перед ним возникла Сакура, которой здесь быть не должно. Они стояли посреди снежной бури и изучали друг друга взглядами. Харуно подметила, что вместо плаща Акацуки на Учихе была надета неприметная серая накидка, которая позволяла слиться с толпой в деревне, но практически не защищала от холода. Куноичи едва не возмутилась, что нукенин так безответственно относится к своему здоровью, но вовремя прикусила язык. Почему даже сейчас она продолжает о нём заботиться? Вопреки всему произошедшему между ними ранее нукенин и куноичи оставались врагами. Что помешает Итачи разделаться с ней так же, как с этими самураями? Ситуацию обострял замеченный в его руке свиток. — Отдайте его мне, — потребовала девушка, на что получила лишь усмешку. На самом деле свиток не нёс для нукенина никакой ценности. Он и прихватил его не для себя, а скорее для Какузу, который наверняка нашёл бы применение этому бесполезному куску пергамента. — У меня нет времени уговаривать Вас! — Сакура начала терять терпение, что только забавляло Учиху, ведь он не собирался вестись на поводу у юной куноичи. — Ох, бросьте, Сакура-сан, — вздохнул Итачи, когда она приготовилась к атаке, собираясь забрать предмет спора силой. Харуно бросилась на нукенина, занося руку для удара. Кулак прорезал возникшую пустоту на месте Итачи и девушка едва удержалась на месте, по инерции поддавшись вперёд. «Чёрт, а он быстрый» — промелькнуло в голове, когда она чудом увернулась от уже летящего в неё сюрикена. — Давайте закончим с глупыми играми, — но куноичи уже не слышала его, метнувшись в новую атаку. Она наносила молниеносные удары, не давая Учихе передышки, но нукенин ловко уворачивался от каждого её выпада. Итачи даже не использовал против неё гендзюцу и какие-либо техники, словно она была для него ребёнком, который никак не может наиграться. И от этого раздражение только возрастало. — Хватит меня недооценивать! — прорычала Сакура, и Учиха удивился силе её удара, от которого раскололись крупные валуны и по земле поползли трещины. — Неплохо, Сакура-сан, — Харуно со злостью выдохнула сквозь зубы. Ну конечно, он снова у неё за спиной. Быстрый удар, который она не успела блокировать, повалил её лицом в снег. — Вот это уже было необязательно, — проворчала девушка, переворачиваясь на спину и вытирая лицо. Кожу больно жгло от мороза. Она удивлённо уставилась на Итачи, когда он молча приблизился и потянул её за руку, помогая встать: — Метель усиливается. Вам нужно возвращаться как можно скорее, — он вложил свиток ей в ладонь и отпустил её. Харуно застыла, не зная, что ей делать, когда нукенин набросил на голову капюшон и отправился прочь. Его силуэт за снежной стеной стремительно отдалялся, и Сакура уже почти ничего не видела. В такую погоду добраться до Конохи было нереально, из-за вьюги куноичи даже не могла разобрать, в какую сторону ей нужно идти. Ей больше ничего не оставалось, кроме как догнать почти исчезнувшего в белой мгле Учиху. Нукенин лишь коротко ухмыльнулся, когда Харуно поравнялась с ним, будто ничего другого не ожидал. Тропа привела их в небольшую заснеженную деревушку в Стране Железа. На улицах никого не было — все жители укрылись в своих домах едва началась буря. Учиха уверенно направился в сторону невысокого ветхого здания — единственного в этом месте постоялого двора. Сакуре уже было всё равно, где коротать время до конца бури, поэтому она последовала за Итачи. Маленькая, но уютная гостиница показалась замёрзшей до костей Харуно райским местом. Оказавшись в тепле, высовывать нос на улицу она больше не согласилась бы ни под каким предлогом. Решено — она переждёт здесь непогоду и как только буря стихнет, вернётся в Коноху. Итачи тем временем получил ключи от заранее забронированного номера и немедленно удалился, оставив куноичи одну. — Эй, а я? — возмущённо воскликнула Сакура ему вслед слишком громко, из-за чего на неё покосился управляющий. *** Учиха не любил, когда всё выходило из-под контроля. Внезапная встреча с Сакурой и заставшая врасплох погода поменяли его планы и теперь он был вынужден здесь задержаться в ожидании Кисаме. Они с напарником уже должны были встретиться и отправиться на очередную миссию, но Хошигаки, похоже, сюда доберётся нескоро. Но настоящей головной болью Итачи была Харуно, с которой его снова свела, будто издеваясь, судьба. Через час он услышал робкий стук. Он уже знал, кто за ней, и открывать не хотел, но девчонка запросто могла сломать дверь. Щёлкнул замок. На пороге стояла красная, как помидор, Сакура. Нукенин скрестил руки на груди, ожидая, пока девушка заговорит. — Итачи-сан…могу я пожить у Вас? — нукенин ожидал чего угодно, но не этого вопроса. Прежде чем постучать в его дверь, куноичи обошла несколько номеров, где ей, ожидаемо, отказали. Свободных мест в гостинице не оказалось и управляющий мог предложить ей только подселиться к кому-нибудь за дополнительную плату. Когда у неё остался последний вариант, девушка долго не решалась обратиться с подобной просьбой к Учихе, не желая унижаться. Она даже вышла из гостиницы с твёрдым намерением найти другое место для ночлега, но порция льдистого снега в лицо заставила её передумать. Итачи шумно вздохнул. Отвязаться от этой девчонки было сложнее миссии ранга S. Розововолосая, увидев реакцию нукенина, собиралась развернуться и убежать от позора, но Учиха, немного подумав, сделал шаг назад и пропустил её в комнату. — Спасибо… — она запнулась, заметив, что в номере только одна кровать. Щёки куноичи снова запылали. «Как же я попала»
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.