Глава 10
24 ноября 2019 г., 15:36
Братья Винчестеры, Гарри Поттер и Дерек Олсен сидели за своим столиком, на котором уже стояли тарелки с на удивление аппетитным содержимым, кружки с горячими и горячительными напитками и целая гора бутербродов. Гарри, все еще дрожащий от холода и пережитого страха, за обе щеки уплетал принесенную еду и во все уши слушал рассказ Дерека о себе. Одежда мальчика сушилась в подсобке бармена, поэтому ему самому пришлось одеться в старую мешковатую рубаху да в заплатанные штаны на завязках. Остальные посетители таверны уже давно снова расселись по своим местам, вяло ковыряли в своих тарелках и нехотя подслушивали разговор нарушителей своего покоя, иногда поддакивая и кивая.
— Родился я в Шелди, маленьком городке штата Монтана. У меня были родители, брат с сестрой, собака. Жили мы не богато, но нам было достаточно и того, что имели. В какой-то момент мне даже посчастливилось найти себе любящую девушку. Красавицу, умницу и все в таком духе. Сами, наверное, знаете, да? Как только у тебя появляется спутница жизни, все остальные тут же меркнут на ее фоне, и ты их вовсе не замечаешь. — Сэм понимающе кивнул и сделал большой глоток пива. — Казалось бы, что могло бы нарушить всю эту идиллию? Беда пришла откуда не ждали. Наша семья была не особо религиозной. Нет, мы ходили в церковь и отмечали Рождество с Пасхой, но делали это все без особого фанатизма. Не сказал бы, что кто-то из нас действительно верил в Бога, ангелов, лучший мир и прочее, но все равно нас грела одна лишь мысль о том, что мы живем здесь и сейчас не просто так, а согласно какой-то Высшей Цели...
Дерек осушил половину бутылки одним глотком, вытер мокрые глаза и продолжил:
— Однако в последнюю неделю августа нам довелось убедиться в существовании чего-то темного, неестественного... Сверхъестественного! Ночью на наш город напали эти твари. Я не знаю, откуда они взялись, но знаю точно, что наш город был не первым и уж точно не последнем на их пути. Они нападали на всех без разбору. Кого-то они убивали, разрывая на части и объедая тела, кого-то лишь кусали и превращали в себе подобных. Мою семью и невесту загрызли у меня на глазах, меня же "пожалели" - сделали своим. Я запомнил их лица, можете мне поверить. Мне довелось с ними пробыть еще несколько дней, промчаться по ближайшим деревням. Я не принимал участия в их налетах. Наоборот, я старался спасти как можно больше невинных жизней. Но моей первостепенной задачей стало изучение того, на что способны эти ночные твари и к чему они испытывают слабость. А так как я стал одним из них, то и проверять стал на себе. И вот что я уяснил: они очень сильны, быстры и практически бессмертны. Любая травма у них заживает за секунды, поэтому они ведут себя так безбашенно, не боясь ничего. Из слабостей я выяснил только про солнечный свет, но применить его против них я бы никак не смог: эти твари днем спят в погребах захваченных домов. И вот, однажды ночью, когда мы остановились в очередной деревушке, все пошло далеко не по плану лидера стаи.
— Кажется, я догадываюсь, о чем ты. — Кивнул Дереку Дин. Гарри лишь с любопытством переводил взгляд то на одного, то на другого.
— Да, ты верно догадываешься. В ту роковую для стаи, но счастливую для меня, ночь, единственную улицу деревни осветил свет фар автомобиля, от одного вида которого у верхушки стаи задрожали колени. Я видел, на что они способны, я боялся их. И у меня даже в голове не могло уложиться, что что-то в этом мире способно испугать их. Но они были напуганы не меньше меня в тот день, когда я перестал быть человеком. Как выяснилось, боялись они далеко не без причины. Вся деревня тут же залилась неестественно ярким светом, звуки выстрелов эхом проходили по домам, кругом падали бездыханные туши моих захватчиков, иногда даже обезглавленные. Помню, кто-то в толпе крикнул: "Да откуда здесь взялись Винчестеры?!" незадолго до того, как обратиться в прах. Я понимал, что вы - мой единственный шанс на спасение, но при этом вы убьете меня, так же как остальных. Да что уж там говорить, вы несколько минут назад уже хотели меня прикончить, но винить вас в этом крайне глупо.
— Согласись, ты мог бы к нам подойти и обратиться более аккуратно, не выпуская наружу клыки.
— Я еще не научился полностью это контролировать. Как и сидящие здесь люди.
— Ты их обратил? — с напряжением спросил Дин.
— Нет, ни в коем случае! Это сделали другие, прицепившиеся к вашей машине следом за мной. Когда вы, как вы считали, закончили зачищать деревню, горстка уцелевших вампиров разбежалась в разные стороны. Я так понял, они побежали за подкреплением. Остался лишь я один. Остался с замиранием наблюдать за тем, что вы делаете. Как вы перекидываетесь друг с другом шуточками, перешагивая через трупы могущественных созданий; как беззаботно пьете пиво и обсуждаете находки, приобретенные в развалинах. И мне стало до невозможного больно от осознания того, что мне больше не стать таким же обычным человеком, как и вы.
— Судя по тому, что вы сейчас рассказали, я бы ни разу не посчитал их обычными людьми. И это говорю вам я, волшебник! — воскликнул Гарри, осматривая каждого сидящего за столом. Теперь братья Винчестеры выглядели в его глазах совсем по-другому.
— Да, я их считаю обычными людьми. Людьми, способными нормально общаться с другими людьми, выходить в свет, питаться нормальной пищей и чувствовать ее вкус. А вот для меня этот аппетитный на вид гуляш ничем не отличим от куска картона.
Дин хотел уже было сказать, что в этом мнении он не одинок, но его остановил Сэм едва уловимым жестом.
— А что скажешь по поводу этих клыкастых? — спросил младший Винчестер.
— Я и сам пытаюсь в этом разобраться. Очевидно, что это сделали те монстры, что увязались вместе с вами, уцепившись за машину. Я тогда тоже был там, я в тот момент впервые решился дать им отпор. Пару тварей мне удалось скинуть до столкновения с деревом. После я отключился, а когда пришел в себя, никого рядом уже не было. К этой деревне я прибыл только спустя несколько дней, и встретил тут этих товарищей, уже покусанных и обращенных. Тех, кто прибыл со мной, я найти уже не смог.
— И сколько же их было? — спросил Дин.
— Без понятия. Мне на тот момент было не до счета. Одно я знаю точно: они где-то охотятся прямо сейчас на невинных жителей!
Над столиком нависла тишина. Каждый смотрел в свою тарелку, обдумывая услышанное. Наконец Дин поднял голову, хлебнул из кружки и спросил у рядом сидящих пьянчуг, обернувшись к ним: "Вы колдовать еще не разучились?". В ответ на это пара стариков заставили свои палочки испускать свет. Остальные, видимо, решили не утруждать себя лезть в карман.
— Вашу ж мать! - не сдержался Дин. Затем повернулся обратно к своим собеседникам и задал им вопрос: — Вы понимаете, что только что увидели?
— Просвети, — ответил Сэм.
— Волшебники-вампиры, братец! Чертовы маги-кровососы, вот что видите! Я до последнего надеялся, что обращение лишает магической силы.
— А с чего ты вообще взял, что сила должна была пропасть?
— Ну, не знаю... — Дин отхлебнул еще пива. — Просто ведь это вообще нечестно получается.
Через полчаса после беседы в трактире, Гарри и Винчестеры уже сидели в машине и обсуждали произошедшее. На парне снова была его школьная форма, высушенная и даже поглаженная. Он старался понять, о чем спорят его учителя, но так ничего и не понял. Все, что Гарри для себя вынес из их разговора, так это то, что Дин не доверяет "этому вампиренышу" и что они "все на одно лицо, и нужно как можно скорее вернуться в ту забегаловку и отрубить всем головы". Сэм же, наоборот, пытался напомнить брату, что он "и сам раньше якшался с вампиром из Чистилища и чуть ли не лобызался с ним в десны". Они замолкли лишь тогда, когда недалеко от них за куполом молния попала в дерево, расщепив его на куски. Тогда Гарри, воспользовавшись тишиной, подал голос:
— Я надеюсь, вы не забыли, зачем вообще мы приехали в Хогсмид?
Братья переглянулись и, вспомнив, кивнули Гарри.
— Показывай дорогу, если знаешь, малец! - ответил Дин.
Пункт их назначения находился совсем недалеко от того места, где они остановились, поэтому уже через пару минут Винчестеры стучали в окна низенькой хижины, выглядящей давно заброшенной. Дверь никто не открыл. Даже свет в окнах не загорелся.
— Мне кажется, старик уже не жилец, — пробормотал Дин.
— А, может, еще и не вполне мертвец, — добавил Сэм.
Из машины, незаметно для Винчестеров, вылез Гарри и направился к сараю. Заставив свою палочку излучать свет, он увидел, что двери слегка приоткрыты. Гарри хотел было уже подозвать учителей, но в последний момент передумал и зашел в сарай один. Внутри, несмотря на дырявую прохудившуюся крышу и хлипкие стены, было тепло и сухо, а в воздухе витал сладковатый запах. Парень, едва войдя, тут же споткнулся обо что-то на пороге и чудом остался на ногах, успев вовремя схватиться свободной рукой за липкий верстак. Придя в себя от легкого испуга, Гарри усилил яркость света, и теперь сарай предстал перед ним во всей красе. Это была уже не та развалюха, которую он видел с улицы; он теперь находился в огромном помещении, потолок которого был еле заметен, а дальняя стена и вовсе тонула во тьме. Местами на полу стояли ящики и коробки, у стен стояли столы и верстаки, заваленные разными вещицами, о назначении которых Гарри не имел ни малейшего понятия. Над стенах над ними располагались полки с разными банками и склянками, а в одном углу висели инструменты, от одного вида которых воображение мальчика стало рисовать картины жестоких пыток.
Насмотревшись вдоволь по сторонам, Гарри решил проверить, обо что он споткнулся, когда заходил в сарай. Направив палочку в сторону дверей, он застыл в ужасе: на пороге валялось окровавленное тело старика в разодранной мантии. Рядом с ним лежала разломанная на несколько кусков волшебная палочка. На дверях же были ряды глубоких царапин и засохшие пятна крови. Сдерживая крик, парень выбежал из сарая и направился к Винчестерам, которые уже собирались сесть в машину.
— Пацан, ты чего такой бледный? — спросил Дин, открывая дверь автомобиля.
— Некогда объяснять, пойдемте за мной! — протараторил Гарри, глядя попеременно то на одного, то на другого брата. Те лишь пожали плечами и последовали за ним.
Увиденное не оставило их равнодушными. Дин на всякий случай направил в сторону лежащего старика пистолет, а Сэм осматривал место преступления. Взяв светящуюся волшебную палочку Гарри, он водил ею из стороны в сторону и рассматривал окружение, пытаясь за что-нибудь зацепиться взглядом.
— Ну, нашел что-нибудь? — спросил Дин.
— Да. Здесь явно недавно побывали вампиры.
— Да неужели? Ты меня прям поражаешь, Шерлок!
— Я прекрасно понимаю твою иронию, Дин, но я сейчас совершенно серьезно. Как давно Дерек и прочие вампиры здесь? Уже с полмесяца? И они утверждают, что кровососы ушли из деревни еще до того, как сюда пришел Олсен. Однако этому трупу не больше пары дней. Из этого можно вынести два вывода...
— Либо кто-то из злыдней вернулся в деревню, либо в трактире нам изрядно проехались по ушам, — закончил за брата Дин.
— Не совсем то, что я хотел сказать, но довольно близко. В любом случае, у нас появилась проблема посерьезнее этого вашего Темного Лорда. Нам сейчас остается лишь надеяться, что он не заключит с ними союз.
— Да уж, Сэмми, везение и удача — явно не наша отличительная семейная черта, правда?
Пока Винчестеры общались, Гарри не терял времени зря и обыскивал все полочки и все шкафчики старика, чтобы найти летучий порох. Отчаявшись, он сел на один из ящиков, и увидел прямо перед собой бочку, на которой крупно было написано: "Порох летучий, синий. Хранить в сухом теплом месте". Не веря своему везению, Гарри подошел к ней, снял крышку, и из нутра бочки полилось слабое свечение успокаивающе-голубого цвета. Парень подозвал братьев и указал им на находку. На вопрос, что это такое, он ответил, что ответ лучше увидеть, чем услышать.
По указанию Гарри, Винчестеры раскрыли пошире двери сарая и загнали в него машину. После этого парень крепко задумался, глядя куда-то вдаль, а потом изрек:
— Лондон очень большой, и я не знаю, куда именно нам нужно отправляться. Нам следует обыскать дом МакГрубера, чтобы найти хотя бы название того места, которое нам нужно.
— А в этой твоей записочке от Дамблдора ничего подобного нет? — спросил Дин.
— Если бы тут было это указано, я бы... Ах да, тут это написано. С другой стороны, — сконфуженно ответил Гарри.
Парень раздобыл где-то кучу льняных мешочков и начал набирать в них порох из бочки. Затем, закинув большую часть в салон машины, а оставшиеся мешочки положив на крышу автомобиля, Гарри залез на заднее сиденье и с дрожью в голосе посоветовал братьям приготовиться. Он уже взмахнул было волшебной палочкой, но тут же осекся:
— Мы же не оставим его так?
Братья, не задавая лишних вопросов, лишь кивнули, вылезли из машины и достали из багажника пару лопат. Выкопав за сараем могилу, они скинули туда тело старика, облили его бензином и подожгли. Не дожидаясь, когда пламя погаснет, Винчестеры вернулись в машину и, как ничего не бывало, попросили Гарри продолжать. Тот высунулся из окна, махнул палочкой, произнес заклинание левитации, и мешочки принялись парить над крышей. Высунув язык и проведя несколько пассов палочкой, Гарри заставил мешочки равномерно распределиться по площади машины, перевернуться в воздухе и рассыпать летучий порох. Вокруг автомобиля тут вспыхнул высокий холодный столб синего огня.
— Грайнд Парк! — крикнул Гарри, попутно залезая обратно в салон.
Пламя вспыхнуло еще ярче и взвилось до самого потолка. Когда оно потухло, машины в сарае уже не было.
Примечания:
Как вы могли заметить, главы у меня выходят слишком редко. Связано это с тем, что я очень занята, а свободна только по выходным. Кроме того, отсутствие фидбека тоже снижает мотивацию писать дальше, поэтому мне необходимо, чтобы меня регулярно кто-нибудь пинал и заставлял писать дальше. Всех неравнодушных жду у себя в вк https://vk.com/sterviblo
Можем даже создать беседу и общаться там о том о сем :)