***
Совершенно пустые улицы, по которым они ехали, даже не удивили инспектора. Он со вновь возрастающей тревогой смотрел в окно. Часть сознания наслаждалась дневным Лондоном без машин и тумана; Грегори подумалось, что власть Майкрофта и на погоду распространяется, что, к слову, ничуть не удивило бы инспектора. Сам Британское правительство невозмутимо смотрел на него, расположившись на сиденье напротив, и почти незаметно поглядывал на часы. Он сделал это раза два, но Грег успел напрячься и снова накрутить себя. — Грегори, позволь рассказать тебе кое-какие особенности предстоящего события, — начал Холмс. Его голос был не таким как всегда — глубже, ниже, размереннее. Как раз таким, какой привык слышать Лестрейд в их спальне при выключенных камерах и свете. Как по волшебству напряжение ушло, впрочем, вместе с вниманием к словам политика. Лишь отрывки фраз доходили до сознания инспектора: — …поклониться, и если позволит, поцеловать… только, когда спросят… Высочество, не забывай об этом. Безусловно, Майкрофт отлично видел затуманенный взгляд партнера и понимал, что его перестали слушать почти сразу. Наставления по собственному требованию Лестрейд получил ещё два дня назад в тройном экземпляре. Да и Майкрофт не позволил бы ему поставить их обоих в неловкое положение. Верно? Грег усилием воли сконцентрировал внимание на словах Холмса, но тот как раз закончил. Через минуту автомобиль затормозил, и мужчины вышли. Их привезли практически ко входу в дворец, лишая спасательных секунд на свежем воздухе. Ладонь Майкрофта, легшая на его спину и опустившаяся к пояснице, успокоила Лестрейда. Он сделал несколько неуверенных шагов, словно ребенок, только начинающий ходить, но быстро опомнился, поднял голову, выпрямил спину и уверенной походкой прошествовал за лакеем, ожидавшем их у ступенек. Путь до комнаты, где они ожидали начала аудиенции, не отпечатался в памяти Грегори. Лишь смазанные яркие краски и рука Холмса на пояснице. — У нас ещё минут двадцать, — вырвал его из прострации Майкрофт. — Готов? — Конечно! Ты ещё спрашиваешь! Собственный голос звучал фальшиво, особенно учитывая странные, не свойственные ему нотки высоких тонов. Очень хотелось думать, что не истеричные. Грег попытался облокотился о стол позади себя, но едва не промахнулся, больно ударившись об угол. — Грегори, я же с тобой, — Холмс понизил громкость голоса, — ты не должен волноваться. — Не могу. — Лестрейд прикрыл глаза, мысленно признавая, что ему страшно. — Я постоянно думаю, что что-то пойдёт не так и… — Не думай, — прервал его Холмс, оказавшийся неожиданно близко. Узкие теплые губы коснулись его щеки, подбородка и наконец нашли открывшийся в удивлении рот инспектора. Мимолетная улыбка предшествовала глубокому поцелую, тому самому, что обещал зайти дальше. Не успел Грег возразить, как язык политика, столь умело использовавшего его как в постели, так и на дебатах уже стирал мысли из головы партнера. Пальцы пробежались по пиджаку, расстёгивая пуговицы, чтобы добраться до рубашки Грега. Уверенно и непреклонно инспектора уложили на тот самый стол, задрав белоснежную, ранее идеально выглаженную ткань повыше. Руки ласкали кожу, губы сцеловывали протесты. Мелькнувшая и тут же пропавшая мысль Грега «Да к чёрту всё» стала точкой невозврата, после которой ремень Лестрейда магическим образом расстегнулся, вместе с пуговицей и змейкой. Майкрофт всё так же твердо стоял на полу, пригвоздив Лестрейда поцелуем к столу. Он уже и не сопротивлялся, показывая свою лояльность и мстя за испорченный образ одновременно, — Грег активно портил идеальную ещё недавно причёску любовника. Рука Холмса сжала возбужденный член — и Грегори едва не задохнулся, забирая воздух из легких Майкрофта. Тот продолжил целовать, не позволяя Лестрейду забыться. Осторожный и предусмотрительный, как всегда. В быстром темпе рука скользила по его возбужденной плоти, лишая малейшей способности связывать мысли в слова, да и вообще осознавать реальность. Понимание того, что буквально в двадцати метрах от них находится королева и в любой момент в комнату могут войти, чтобы проводить их на аудиенцию, вызывало выброс адреналина такой силы, что сердце вбивалось в грудную клетку с силой молота. — Майк, я… — попытался предупредить Грегори, но Холмс и так всё понял. Вмиг мужчина оказался на уровне его пульсирующего члена. Губы плотно обхватили головку, втягивая горячую плоть. Мышцы Грега разом напряглись, выгибая его дугой на столе, чтобы тут же расслабиться. Он прикрыл глаза, зная, что ни капли семени не попало на костюм, стол или куда-то ещё. Шелковый платок прошелся по обмякшему члену, завершая очищение. Грегори протяжно выдохнул и слитым, но несколько неровным движением встал на ноги, успев подхватить падающие брюки. — Успокоился? — насмешливо спросил Холмс, поправляя одежду. — Не то слово, теперь точно ничего не страшно. Они негромко рассмеялись. Майкрофт помог привести в порядок костюм Лестрейда, который помялся не так сильно, как можно было ожидать. До идеала было далеко, однако, не зная подробностей, догадаться о произошедшем было сложно. — Вас ожидают, — объявил лакей, будто поджидавший момент их окончательной готовности. Грег улыбнулся, решительно направляясь вместе с Холмсом за их провожатым.***
— Ты ей понравился. — Поверить не могу, что нас пригласили на чай в следующее воскресенье! — Грегори, ты произвёл весьма благоприятное впечатление. — Только благодаря тебе, — инспектор широко улыбнулся. — Кстати, по-моему, Её Величество о чём-то подозревает, ну, ты понимаешь… — Она нас видела. Не переживай так, ушла очень быстро, но Её Величество умна и, думаю, поняла, чем всё окончилось. — О Боже! Они помолчали. Подумав, Грег смирился и успокоился, хоть и не в силах пока справиться с каким-то подростковым румянцем на щеках. Они ехали домой, и в их распоряжении должен был быть весь вечер, полный наслаждения компанией друг друга. Во всех смыслах. — Шерлок обещал зайти, — бросил Холмс, отворачиваясь к окну. Тяжелый вздох почти был подавлен, но всё же вырвался, знаменуя разрушение спокойствия и умиротворенности ближайших часов пяти. — Это не займет много времени. Он снова потребует не следить за ним. — Ты, конечно, не согласишься? — Как я могу? — с немного печальной улыбкой ответил он. — Интуиция подсказывает, что что-то назревает. И эта его блажь найти соседа… — Боишься нового сожителя? — Просто хочу быть готовым ко всему. Грегори сжал руку Холмса. Поглаживая его ладонь, Майк вроде бы успокаивался. Но Лестрейд чувствовал, что скоро начнётся новая эра в их жизни.