***
Утром Чарльз проснулся от того, что Эрик покрывал его шею поцелуями, что и так пестрела собственническими метками после вчерашней ночи. — Доброе утро, — еще разморенный сном Чарльз, улыбаясь, сонно щурится, подставляясь под ласки. — Доброе, Чарльз, — целует парня в губы Эрик, чувствуя, как его обнимают за шею. — Мы так опоздаем, — отстраняется разрумянившийся Ксавье, с хитринкой заглядывая в серые глаза снизу вверх. — Мы уже, Чарльз, мы уже, — усмехается мужчина, наблюдая за тем, как бледнея на глазах, юноша пытается высвободиться из его хватки, — я пошутил, расслабься, — целует в висок сразу обмякшего Чарльза Леншерр, и тот недовольно пихает его локтем в бок и отворачивается к стене. — Зараза ты! — ворчит Чарльз и все же поворачивается к нему лицом, — уже пора, да? — Эрик кивает, уже привыкнув к тому, что Чарльзу сложно просыпаться по утрам. — Я сварю тебе кофе, — целует Чарльза в плечо Леншерр, рывком встает с изрядно смятой постели и, накинув темно-синий махровый халат в пол, неспешно выходит из комнаты, на ходу завязывая пояс. Чарльз вновь закрывает глаза и начинает дремать. — Чарльз! — крикнули с первого этажа, заставив подорваться юношу с постели, — не спи! По-детски недовольно фыркнув, Чарльз поплелся в душ. Минутами позже он спустился вниз и сразу схватил полюбившийся бокал с акулой. Уже собранный Эрик лишь закатил глаза, на что Ксавье задорно показал ему язык. — Чарльз, звони мне периодически, чтобы я знал, что с тобой все в порядке, — вмиг стал серьезным Леншерр, вновь обнимая Ксавье от которого приятно пахло леншерровским гелем для душа. — Все хорошо, Эрик. Я буду не один и буду на работе к тому же. Мне ничего не угрожает, — откликается Чарльз, стараясь успокоить мужчину, но вызывает лишь обратную реакцию. Леншерр будто каменеет и тут же сильнее стискивает объятия. — Эмма говорила тоже самое, Чарльз. Может, лучше ты откажешься от этого дела и вообще в отпуск? — осторожно начинает Эрик, которого с самого утра грызло дурное предчувствие. — Эрик, мы уже говорили об этом. Это моя работа, я не буду лезть на рожон, но и спихивать ее на других тоже не собираюсь, — Эрик сильнее нахмурился, Чарльз, вздохнув, крепко его обнял, одним глотком допив кофе, — я обещаю, я буду постоянно звонить тебе, и ты заберешь меня вечером, — звонко целует мужчину в губы Чарльз и прижимается лбом к его лбу. — Смотри мне, Чарльз, — грозит Леншерр, и, еще раз поцеловав парня, повел его к машине. Эрик привычно быстро довез до архива Чарльза, который всю дорогу подпевал песенкам по радио, пытаясь разобраться в собственных записях. — Почему нет Алекса? — насторожился Леншерр, перехватывая Чарльза за руку, не дав ему выйти с машины. — Алекс проверяет алиби Максимофф и его окружение, я же попытаюсь доказать, что это не он… Хотя Азазель убьёт меня за это, — быстро пояснил Чарльз и, быстро чмокнув Эрика, выпорхнул из машины, предотвращая его гневную тираду. Ксавье быстро взбежал по ступенькам и заскочил в здание, сразу сталкиваясь с пожилой женщиной в фиолетовом костюме, что подчеркивал сохранившуюся утонченную фигуру. — Здравствуйте, миссис Хадсон, могу я занять тот же кабинет? — улыбается даме Чарльз, заранее зная ответ. — Конечно, дорогой. А почему ты один? Где Эрик? — добродушно улыбается в ответ женщина и ведет юношу в кабинет в подвальное помещение, негромко стуча невысокими каблучками. — Ох, его отстранили от дела, похитили его сестру, — объяснился юноша и мгновенно перевел тему, — а что ваш квартирант, нашел того Джеймса? Миссис Хадсон вновь расплылась в улыбке и быстро заговорила, пока открывала дверь: — Ох, нет, бедняжка, какую ночь терзает скрипку и не дает никому спать. Зато заходил сам Джим, пока его не было дома. Какой же он хороший мальчик! Такой воспитанный и интеллигентный. Ему понравились мои булочки. — Надеюсь, они скоро наиграются друг с другом и наконец сойдутся. А в ваши булочки невозможно не влюбиться, — подмигнул Чарльз проходя в небольшой кабинет, где так и остались два стула возле небольшого пустующего стола. — Ох, я занесу их тебе на обед вместе с чаем, — негромко посмеялась миссис Хадсон, — все, не буду мешать, если будет нужна помощь — я наверху, — прикрыла дверь за собой женщина. Чарльз вновь подошёл к стеллажам со старыми документами и принялся перетаскивать их на стол. Ближе к обеду, устав от кипы документов и прикинув что-то в уме, он открыл электронную базу и от безысходности вбил в поисковик запрос «белая королева, серый принц». Хотя, когда они с Эриком таким образом искали хоть что-нибудь о синей розе, им это не помогло, и пришлось вновь зарыться в бумаги. Начался поиск, а у Чарльза завибрировал телефон. — Да, Эрик, — улыбнулся Ксавье, откатываясь в офисном кресле от компьютерного столика. — Все в порядке? — строго спрашивает Леншерр, которого до сих пор грызет чувство тревоги. — Конечно. Миссис Хадсон спрашивала, почему нет тебя, и передала свои фирменные булочки. Тебе их в участок завести или дома вечером поедим? — Чарльз покосился на все еще теплые булочки, завернутые в целлофановый пакетик. — Вечером, — откликнулся Эрик, — что-нибудь нашел? — М-м-м, пока ничего конкретного, но у меня предчувствие, что сегодня я обязательно что-то найду, — прикусил губу Чарльз. — Даже если ты что-то найдешь, ни в коем случае не проверяй это один. Зови Алекса, предупреди Азазеля и раньше всех меня, понял? — включает командный тон Леншерр. — Что за нужда все контролировать? — усмехается юноша, делая глоток крепкого кофе. — Чарльз, это не игрушки! — рычит Эрик. — Я понял, хорошо, я так и сделаю. Серьезно, я обещаю, — вмиг стал серьезным Чарльз, — лучше скажи мне, что у тебя? — Завал. Абсолютно все обленились, только и знают, что кофе хлебать. Расслабились, блять. Ни одни документы не оформлены, а если даже и да, то абы как! Стажеры не пойми где шляются, Хэнк на валерьянке и явно совсем не справляется. Теперь еще и из министерства прикопались. В общем, завал, — тяжело вздыхает Эрик, и Чарльз будто в живую видит, как тот хмурится и сжимает губы от злости. — И что ты будешь делать? — интересуется Ксавье. — Устрою совещание, дам всем пошей, лишу всех премии, сокращу половину штата, понижу в звании вторую половину и поставлю не зачет за практику молодняку, — жестко отрезает Эрик. — Может, не надо совсем уж так жестко? — улыбается Чарльз, сочувствуя нерадивым сотрудникам, чьи головы сегодня полетят с плеч. — Нет, Чарльз. Все. Хватит, не первый раз такое. Сколько можно с ними сюсюкаться? — Эрик тяжело вздыхает и чем-то шуршит на фоне. — Ладно, а как же Хэнк? — спрашивает Чарльз, — что он скажет? — Они уже и его довели, так что сегодня он как зверь будет орать, и может даже кому-то врежет. Уж не думал ли ты, что он безобидный и слабохарактерный? — усмехается мужчина, услышав, как Чарльз недоверчиво фыркнул, — он пьет валерьянку, чтобы никого не покалечить. У нас тут по началу стулья летали в накосячивших. Сейф в окно выкидывал даже. Так что не думай, что из него тут все веревки вьют, или что он просто так шерифом стал. — А по нему не скажешь, — действительно удивился Ксавье, с трудом представляя себе такую картину. — Да уж, не скажешь. Ладно, у нас совещание. Я позвоню после. Будь осторожен, — быстро отчеканил Эрик и сбросил вызов. Чарльз вновь вернулся к компьютеру и обнаружил пару отсканированных заметок из местной газеты по своему запросу. Первая гласила о неком ветеринаре, открывшем свой кукольный театр. Его первое шоу марионеток белой королевы и серого принца прошло успешно, и дети остались в полном восторге. Рядом была небольшая фотография. На ней был крупный темнокожий мужчина и две большие, почти в человеческий рост, куклы: белокурая девочка с белой кожей, в белоснежном брючном костюме, белой простой маске на глазах и картонной позолоченной тиаре и мальчик шатен, с такой же мраморной кожей, в черно-сером костюме и черной маске, скрывающей половину лица. Дети радостной стайкой столпились рядом. Вторая заметка была маленькой, более мрачной и без фото. В ней сообщалось, что цветочник со скальпелем вновь вышел на охоту, его новая жертва выжила и находится в крайне тяжёлом состоянии в больнице. Дело передали местному главе ФБР — Магнусу Леншерру. Чарльз потерял дар речи. Отец Эрика был главой ФБР. В голове Чарльза закружилась вьюга из тысячи мыслей не по делу. Почему же Эрик работает просто в полиции, а не в ФБР как отец? Отбросив лишнее на вечер, Чарльз вновь приступил к делу, выскочив из кабинета и быстро поднявшись в кабинет к миссис Хадсон. — Миссис Хадсон! Миссис Хадсон! — влетел в просторный кабинет Ксавье, напугав двух мило общавшихся пожилых людей. — Что такое, милый? — встревожилась женщина, заметив взволнованный вид юноши. — Мне нужна ваша помощь, вы же все здесь знаете, у вас уникальная память! — затараторил Ксавье, запыхавшись. — Успокойтесь, молодой человек, я обязательно вам помогу, лишь скажите, чем, — мягко усадила на круглый стул агента миссис Хадсон, напрочь забывая про своего наклевывающегося ухажера. — Дело Магнуса Леншерра, больше пятнадцати лет назад. Его называли цветочником или как-то так, — выпалил Чарльз, осушая поданный бокал мятного чая. — Ох и темное дело ты вспомнил, Чарльз, — поджала губы женщина и, расправив пиджак, вышла из кабинета, оставив двоих недоумевающих мужчин сидеть в кабинете. Она вернулась с двумя увесистыми картонными папками в руках и положила их на стол перед Чарльзом. — Вот, здесь ты найдешь все, что тебе нужно. Можешь оставить их там на столе, я уберу их потом, — улыбается миссис Хадсон и кивает рассыпавшемуся в благодарностях Чарльзу, что вновь подобно маленькому урагану мчится вниз. Найдя имя жертвы в деле Магнуса Леншерра, Чарльз спешно набрал Алекса, выбегая на улицу, спеша проверить свою догадку. — Привет, Чарльз, давай только по делу, а то я тут допрашиваю мать Максимофф, ты в курсе, что они соседи с Эриком? — здоровается Саммерс. — Я, кажется, вышел на след убийцы, — старается холодно звучать Чарльз, ловя такси на дороге. — Что? Какого убийцу, Ксавье, мы уже арестовали Питера! — возмущается агент ФБР. — Скажи мне, Алекс, у тебя есть брат? — задает вопрос Чарльз, сразу отдавая деньги Дарвину, знакомому таксисту, что часто подвозил его. — Да что ты заладил? Нет у меня никого. Я единственный ребёнок в семье, — возмущается Саммерс. — Я уже спрашивал? — делает удивленный голос Чарльз. — Где ты, балбес, и чем ты занят? — строго спрашивает Азазель выхвативший трубку у подчиненного. — Аз, привет! Ты знал, что отец Эрика бывший глава ФБР? — задает встречный вопрос Чарльз, и Азазель согласно угукает. — Ты что-то нашел? — уточняет шеф. — Да, и сейчас я хочу это проверить. Если это так, то я нашел убийцу! — горячо восклицает Чарльз. — Где ты, Ксавье? — вновь добавляет строгости в голос Азазель. — Еду в больницу, где работала Эмма и погибла Джин. Как все проверю — позвоню, — наконец-то отвечает Чарльз. — Эрику звонил? — задает последний вопрос Азазель. — Нет, у него совещание. Ну ты же в курсе. Ладно, я пошел! — сбрасывает звонок Чарльз и выбегает из машины в больничный двор. Чарльз вновь вбегает в здание хирургического отделения, чудом не столкнувшись с врачами, что спешили по своим делам. — Мисс Прайд! Здравствуйте, — облокотился на стойку Чарльз, пытаясь восстановить дыхание. — О, господин Ксавье, здравствуйте, — кивнула интерн, вновь отрываясь от документов с большой неохотой. — Мисс Прайд, мне нужно знать последних пациентов Эммы. Срочно, — строго добавляет Чарльз. Девушка быстро кивает и протягивает журнал учета смен и пациентов Ксавье. Забрав документ, тот уселся на пуф возле одного из кабинетов и углубился в чтение. Найдя то, что искал и убедившись в своей догадке, Чарльз, едва не забыв вернуть журнал Китти, вновь срывается на бег. — Агент ФБР Чарльз Ксавье. Мне нужно задать вам пару вопросов, — обратился к патрульному Чарльз, и тот быстро кивнул. — Капитан Роджерс. Чем могу помочь, сэр? — Скажите, вы дежурили два дня назад? — спросил Ксавье. — Так точно, сэр, — откликается блондин. — Скажите, мимо вас проезжал вот такой старый фургон скорой помощи? — показывает рисунок Джин Чарльз. Капитан долго всматривается в изображение и кивает, добавляя, что на лобовом стекле висел маленький брелок в виде орла. — Скажите, вы запомнили водителя? Была ли с ним девушка блондинка в медицинском халате? Есть на посту видеокамеры? — зачастил вопросами Чарльз, понимая, что уже сейчас может найти и свидетеля и преступника. — Водителя — да, он был в солнцезащитных очках, я еще удивился — ночь же. Нет, сэр, он был один. Да, сэр, отправить вам видеозаписи? — по порядку ответил на все вопросы молодой капитан. — Да, капитан, вот сюда и как можно скорее, пожалуйста, — просит Чарльз, протягивая блокнотный лист с электронным адресом Яноша, и капитан тут же отдал распоряжение в офис о передаче данных в ФБР по рации. Чарльз благодарно кивает и устало плетется назад, собираясь поймать такси и отзвониться Эрику и шефу. Но телефон начинает звонить сам. Чарльз достает его из кармана и отвечает на звонок не глядя. — Обернись, Чарльз, — произносит Алекс. Чарльз быстро оборачивается, как ему и сказали, но не успевает среагировать достаточно быстро. Молодой мужчина в тёмных очках прижимает к его носу платок с хлороформом. В попытках вырваться Чарльз понимает, что именно этот человек уже душил его — соотношение сил и роста вызвало чувство дежавю в оседающем агенте. Телефон выскальзывает из ослабевших рук, а потерявшего сознание Чарльза подхватывают на руки и закидывают в багажник Ниссана серого цвета. Машина не спеша, будто издеваясь, проезжает мимо поста, тихо шурша колесами по гравию.***
Эрику было откровенно скучно на совещании Хэнка. Как и предполагал Леншерр, тот будто сорвался с цепи. Он орал на всех. Даже тех, кто работал здесь намного дольше него. С плеча он разом уволил семерых полевых, и Леншерр чувствовал, что это не предел. Стажеры получили выговоры и сообщение о том, что ректоров уже известили. Как и обещал Эрик, премии лишили всех. Так же, как и званий, которые многие должны были получить. Одного смельчака, что решился перечить Хэнку, тот закидал всем, что попалось под руку, и тот теперь боялся вылезать из-под стола, куда спрятался от «обстрела». Эрик раздал всем поручения привести все документы и дела в порядок до завтра. Завтра он организует проверку, и, если что-то вновь будет не так, головы полетят с плеч с утроенной силой. Он попросил отчитаться по текущему состоянию дел, и Хэнк каждого изничтожал взглядом так, что даже бывалые невольно начинали заикаться. Леншерр слушал внимательно, чтобы потом помочь подчиненным в раскрытии, но отвлекся на смс-ку. Со скрытого номера. Эрик быстро открывает сообщение, чувствуя, как сердце подскакивает куда-то к горлу, а все его сознание затапливает беспокойство, превращающееся в ярость. Смс гласило «Цугцванг». Откидывая стул в сторону, Эрик выбегает из кабинета шерифа, громко хлопнув дверью. Совершенно не обращая внимание на гневный вопль Хэнка в след. — Леншерр, сука, вернись на место! Хватает ключи со своего стола и бежит к машине, набирая номер Ксавье, где механический голос повторял и повторял, что абонент недоступен. Эрик примчался в офис ФБР, где все так же бегали в панике. Не обращая на это никакого внимания, Леншерр грубо выхватил из толпы Саммерса и впечатал того в стену, придавливая горло. — Где Чарльз, сука? — шипит Эрик, сохраняя абсолютно спокойный внешний вид. — Пусти меня, псих! Не знаю я, где он, — хрипит Алекс, пытаясь вырваться, но безуспешно. — Эрик, ты приехал! — хлопнул друга по плечу подоспевший Азазель и, оттащив от сотрудника Леншерра, повел того в кабинет Яноша, жестом показывая свалить подальше Саммерсу, что пытался нормально дышать. — Что здесь происходит? — рычит Эрик, когда зайдя в тех отдел, видит надпись «Цугцванг» на всех мониторах разом. — Я не знаю! — немного истерично прикрикивает Квестед, пытаясь что-то сделать, — кто-то взломал нас, и я ничего не могу сделать! — Что такое это «Цугцванг»? — спрашивает у друга Азазель. — Цугцванг — положение в шахматах, при котором любой ход игрока ведёт к его проигрышу, — мрачно поясняет Леншерр, сжимая кулаки, — только он не с тем связался. Я тоже отменно играю в шахматы, — рычит Леншерр, и даже Азазель немного ежится от тона друга.