Письма на твоей коже

NC-17
В процессе
911
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 169 страниц, 62 193 слова, 42 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
911 Нравится 154 Отзывы 341 В сборник

Часть 33

Настройки
Проводив взглядом взлетевший самолет, Грег обернулся к Майкрофту и весело произнес: – Ну, что? Позволите мне быть вашим водителем на сегодняшний вечер? – С превеликим удовольствием, – сказал Майкрофт, улыбнувшись ему в ответ. Пока они шли до автостоянки, Грег не мог перестать смотреть на Майкрофта: шинель ему удивительно шла, и Грег даже не пытался подавить прилив гордости, возникающий всякий раз, когда Майк надевал что-то, что он для него выбрал. – Куда едем? – спросил он, сев за руль, все еще не желая выходить из роли. Майкрофт задумчиво помолчал, прикидывая что-то, глядя на свои карманные часы, а затем сказал: – Домой. Думаю, что сегодня я поработаю дома. Грег удивленно приподнял брови, но завел машину и выехал со стоянки: – Как скажете, сэр, – усмехнулся он. Они довольно долго ехали, так что времени хватило, чтобы поговорить о многих важных мелочах, на которые часто не находилось времени. О небольшом ремонте в гостиной, о поездке к родителям на Рождество, о подарках на то же самое Рождество. О Шерлоке и Джоне («Значит они теперь… эм?», «Да», «Наконец-то», «Да»). Когда они подъехали к дому, Майк вышел из машины, а Грег остался, ему все равно нужно было на работу, так что заходить домой вместе с Майкрофтом он не стал. Лишь пожелал ему удачного дня и спросил перед тем, как уехать: – Майк, ты сегодня весь день будешь дома? Тот кивнул, и Грег мечтательно улыбнулся: – Тогда я постараюсь приехать чуть раньше. Проведем вечер вместе. Майкрофт тоже улыбнулся, услышав эти слова. С их графиками работы уютный вечер в компании друг друга, когда никто их никуда не дергает, был не обыденностью, а роскошью и редким удовольствием, что все-таки было очень обидно для людей, давно живущих вместе. Поэтому, попрощавшись с Майкрофтом, Грег быстро поехал в участок. Дело было не в том, что он боялся опоздать (он и так уже опоздал из-за поездки в аэропорт, так что просто позвонил и сообщил, что приедет не раньше обеда), а в том, что Грег свято верил, что принцип «раньше начнешь – раньше закончишь» работает даже в Скотланд-Ярде, а ему очень хотелось закончить пораньше. Приехав в участок, Грег заметил, что его, судя по всему, не ждали. Все были настолько явно удивлены его присутствию, что он не выдержал, подозвал Салли и тихо спросил, в чем дело. Та ответила, что нормальные люди, взяв отгул на день, в этот же день не являются на работу. – Отгул? – удивленно переспросил Грегори. – Я не брал отгул, я просто сказал, что приеду не раньше обеда. Салли пожала плечами: – Значит, шеф, вас неправильно поняли. Но официальный отгул у вас все равно уже есть, так что возвращайтесь домой скорее, пока кто-нибудь не завалил вас дополнительной работой. Я вас прикрою, – хитро добавила она. Он улыбнулся и в благодарность отдал свой еще нетронутый кофе: – Спасибо, – в обычной ситуации, учитывая завал в некоторых делах, он бы не стал слушать ее совета, но сейчас, зная, что Майкрофт находится дома, он не смог противиться соблазну. – В таком случае, меня здесь и не было. Салли спокойно улыбнулась и отсалютовала ему стаканчиком: – Хорошего отдыха. Грег вернулся обратно в машину. Сев на водительское сиденье, он зевнул, запрокинул голову и, смотря в потолок, задумался. Он мог бы сразу вернуться домой и устроить Майкрофту этим небольшой сюрприз, который можно было бы завершить совместным обедом и потом совместным сексом. Грег облизнул губы, представив это, но вспомнив, что вчера у них были гости, понял, что достойной такого дня еды дома просто нет. – Что ж, тогда сначала в магазин, а затем домой, – решил Грег и завел машину. Когда он закончил с покупками и вернулся домой, то аккуратно повернул ключ в замке, надеясь, что Майкрофт сейчас в своем кабинете на третьем этаже и не услышит его и шуршащих пакетов. Грег тихо прошел на кухню и, оставив там покупки, стараясь не шуметь, поднялся наверх. Ему очень хотелось сделать Майкрофту сюрприз, и он надеялся, что тот сейчас не занят какими-нибудь сверхважными, по его мнению, делами, вроде планов по спасению/захвату мира или занятий на беговой дорожке. Грег уже подошел к двери кабинета, как вдруг услышал женский голос, немного искаженный, словно идущий из колонок. Грег сначала опешил, но затем понял, что звук этого голоса ему смутно знаком. У него не было привычки подслушивать, но, осознав, чей это голос, он будто впал в ступор на мгновение. Он слышал его однажды. Когда Джон познакомил его с ней. С Мэри.

***

– И чем обязана вашему присутствию? – спросила она напряженно. – Добрый день, мисс Морстен. Могу я называть вас так? – проигнорировав ее вопрос, отозвался ее собеседник с легким акцентом. Мэри ничего не ответила, и он продолжил: – Учитывая то, как неожиданно для меня развернулась вся эта ситуация, я счел своим долгом лично поговорить с вами. – Нам не о чем разговаривать. Грег не видел видеозапись (или аудиозапись, он не был уверен), но по голосу Мэри было понятно, что она боится своего собеседника. Или, по крайней мере, боится в данной ситуации. – Я все же считаю иначе. И в качестве подтверждения своих... добрых намерений, – подобрал тот нужное слово, – сообщаю, что от вашего лица передал вашему бывшему жениху небольшой подарок. – О чем вы говорите? – вот теперь ее голос точно стал испуганным. – Ваше кольцо. Попросил вашего бывшего передать его доктору Уотсону. Точнее, подсунуть ему в сумку с вещами. Вероятно, Джон найдет его тогда, когда будет уже далеко от Лондона. Мэри несколько секунд молчала, у нее явно было много вопросов. – Джон решил уехать? – спросила она, решив начать с самых нейтральных из них. Грег привалился к стене, не в силах перестать подслушивать. Он знал, что вчера ему что-то недоговаривали, в конце концов, он детектив и он замечал небольшие запинки и нестыковки в рассказе Джона. А теперь и в рассказе Майкрофта он засомневался. По этому разговору стало ясно, что то, что Майк говорил вчера было если не ложью, то хорошо смешанной с ложью правдой, и непонятно, кому из них он пытался соврать в большей степени. Грегу? Джону? Или же Шерлоку? «В любом случае, – решил Грег, – я не уйду, пока не узнаю все до конца». Он замер, прислушиваясь. – Да, он собирается лечь в клинику в связи со своей болезнью, – мужчина выделил последнее слово, будто голосом взяв его в кавычки. – Именно об этом я и хотел с вами поговорить. – Пришли меня шантажировать? Немного поздновато, не находите, мистер Магнуссен? – сказала она уже спокойно. – Я пришел предложить вам сделку, которая намного выгоднее всего того, что может дать вам Майкрофт Холмс за ваше сотрудничество. – Его условия вполне приемлемы. Зачем мне рисковать, связываясь с вами? – Затем, что его условия вскоре перестанут быть приемлемыми для вас. Учитывая, что доктор Уотсон вскоре обнаружит «ваш» небольшой подарок, вероятно, он обратится к Майкрофту. И тот, как и любой другой человек, увидит в этом угрозу и решит пересмотреть условия. И кто знает, вдруг в этот момент кто-то решит предложить ему депортировать вас в одну из стран, где вас уже давно ждет смертная казнь? Лично я могу предложить целых пять. – Значит, кольцо – это угроза мне, а не Джону, – сказала она, усмехнувшись. – А вы не боитесь говорить весь ваш план вслух? Этот разговор не так уж конфиденциален, как нам обещают. – Даже здесь есть люди, которые мне обязаны. Это видео не попадет к Холмсу раньше, чем станет слишком поздно. И еще кое-что: любую вашу попытку связаться со мной я расценю как согласие. – В таком случае, я слушаю, – сказала она. Послышался какой-то лязг и скрежет. «Наручники», – догадался Грег. – Из-за вашей опрометчивости я лишился одного хорошо продуманного плана. И более того, из-за вас я не могу создать хоть что-нибудь столь же надежное и действенное. – Позвольте, я угадаю. Вы хотели шантажировать Майкрофта Шерлоком, того – Джоном, а Джона – мной. Но я теперь в тюрьме, и схема рассыпалась, словно карточный домик, – сказала она с сарказмом. – Извините, что разрушила этот «гениальный» план. – Дело не в том, что вы раскрыли себя и теперь не годитесь для шантажа, – не стал реагировать он на шпильку в свой адрес. – Дело в том, что теперь и Джон Уотсон не годится для шантажа из-за ваших с Майкрофтом игр. – Не понимаю. О чем вы говорите? – вновь напряглась она. – О причине таинственной болезни вашего горячо любимого доктора. О блокаторах. Да, благодаря доступу в хранилище улик я тоже знаю об этом. Очень удачно, что Шерлок Холмс решил записать ваш с ним разговор, – добавил он, видимо увидев, удивление в ее глазах. – Вы с Майкрофтом по очереди травили бедного доктора, чтобы он не узнал о своей Связи с Холмсом-младшим. Какая романтическая история! Однако теперь он едва ли проживет больше полутора месяцев. А какой смысл шантажировать умирающего, и что важнее, как шантажировать кого-то умирающим? Это слишком неустойчиво, слишком ненадежно... – И что вы теперь хотите от меня? – прервала она его гневно. – Я едва ли могу что-то сделать. И не я виновата в том, что он умирает. Он пил слишком много таблеток, он превышал дозировку. – В его защиту: он думал, что это обезболивающее, а не яд, – усмехнулся Магнуссен. – Но кое-что вы можете. Раз уж вы виновны в том, что разрушили «карточный домик», то вы и поможете мне построить новый. – Что, прямо отсюда? – Мэри вновь звякнула цепью наручников, явно привлекая внимание Магнуссена к ним. – Да и потом, что вы можете предложить взамен? Есть только две вещи, которые бы мне хотелось, но вы не способны ни стереть кому-то память, ни оживить мертвеца. Так что даже сейчас предложение Майкрофта кажется более надежным, уверена, что он все же проверит все, прежде чем дать указание убить меня. У меня слишком много необходимой ему информации. А что можете предложить мне вы, кроме высокой вероятности быть убитой за согласие работать с вами? – Да, я не могу помочь вам вернуть ни Джона Уотсона, ни Джеймса Мориарти. Однако я могу дать вам то, что Майкрофт не даст вам никогда. Свободу. И возможность отомстить тому, кто виновен в том, что вы лишились Связи, работы, второго шанса с Джоном. Раз уж доктор Уотсон скоро перестанет быть болевой точкой Шерлока Холмса, то придется действовать более грубо и самим создать альтернативу. На этой фразе запись закончилась и звук оборвался. Грег понял, что он съехал по стене и теперь сидит на полу, привалившись к ней спиной. Он не мог уложить в голове все, что услышал. Он вспоминал все те разы, когда он приходил домой после встреч с Джоном и рассказывал Майкрофту о том, что тому становилось только хуже и хуже. Майкрофт сочувственно кивал, но… Никогда. Ничего. Не делал. Грег резко подскочил, быстро спустился по лестнице и, схватив пальто, вылетел из дома, громко хлопнув входной дверью.
Примечания:
911 Нравится 154 Отзывы 341 В сборник
Отзывы (13)