ID работы: 4556334

Сказка о Чудовище-Принце и волшебном семечке

Статья
G
В процессе
38
Размер:
планируется Мини, написано 76 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
38 Нравится 474 Отзывы 8 В сборник Скачать

Предисловие: Как мэтр Дюма морочит читателя

Настройки текста
      Главный ловчий Французского королевства, распорядитель земель, лесов и вод Бриан де Монсоро, в этой истории фигура весьма неоднозначная, а Дюма-пэр ловко нагнетает обстановку, то и дело заставляя читателя переживать состояние нешуточной раздвоенности. К примеру, выставив графа в начале своей саги злобной, многоумной, похотливой сволочью, ловко запутавшей в паутине лжи и коварства несчастную, кроткую девушку, её папашу и даже одного, не бог весть какого принца, а в середине истории автор, вдруг! переворачивает картину мира с ног на голову, приведя читателя в глухой уголок меридорского парка, где этот самый граф застаёт свою законную, непорочную голубицу с любовником...и реагирует совершенно неадекватно.       Как-то неправильно реагирует на случившееся злобный, коварный, похотливый интриган, погнавшись, для начала, по кустам за резвым жёнкиным ёбарем, а после, разводит с изменщицей совершенно ненужные душевные разговоры, на тему, как она дошла до жизни такой, и нарывается, в итоге, на клинок одного хитроумного сводника.       Как-то всё неправильно вырисовывается у Дюма-отца его персонаж, - похититель невинных девиц, злобное чудовище, неизменное пугало, и всё это сразу в одном флаконе, - который, в плане сюжетной достоверности, начинает активно прихрамывать на обе ноги сразу.       Любой феодал, любой вельможа того времени, застукав жену с хахалем, и заимев, вдруг, в будущем вполне реальную перспективу - кормить и растить ублюдка, которого его законная, представленная при дворе потаскуха прижила, валяясь, бог знает с кем в кустах, и для которого распутство официально утверждённой жены - вполне себе социальный крах, не говоря уже о презрительном прозвище "рогоносца", как поступил бы сей околпаченный муж в подобном случае?       Я полагаю, дорогой читатель, что участь изменницы была бы печальна.Без вариантов.Даже если не принимать во внимание такую ерунду, как эмоции оскорблённого мужа, тире, ревность, а большинство читателей предполагает, что дальнейшее поведение графа вызвано именно, и только его лютой ревностью, и ничем другим.       Как по мне, дорогой читатель, то графу Монсоро, застукавшему жену с хахалем, было о чем озаботиться, помимо ревности, и переживал он вовсе не по поводу больших, ветвистых "рогов", которыми, якобы украсила его, слабая на передок жёнушка. У графа Монсоро не было, и не могло быть соперников "по пизде", просто потому, что в той пизде он не был ни разу, и звание рогоносца было бы у данном случае тут вовсе неуместным, чего нельзя сказать о социальном факторе измены, одной законной, представленной ко двору дворянской жены.        Граф не имел кучи знатных предков, автоматически обеспечивающих потомку сладкую жизнь, вблизи королевского горшка, к трону и должности он пробился сам, и по праву дорожил этими достижениями, как и своей дворянской честью, которую ставил весьма высоко.       И вдруг оказывается, что повенчан он на всю жизнь со шлюхой, растить будет чужих детей, а любой, разодетый в пух и прах шаркун из королевской свиты, самым законным образом будет смеяться ему в лицо.       Положение мужа, к законной жене которого шастает через забор любовник, мягко говоря, незавидно и без всякой ревности, дорогой читатель, когда над несчастным простаком могут потешаться, и тыкать ему пальцем в спину даже чумазые, оборванные простолюдины,а посему,втоптанный в дерьмо по самую макушку законный муж должен поменьше переживать по поводу своих весьма условных "рогов", а расставить, да поскорее, все точки над "и".       И злобное, ревнивое чудовище, которое, с ног до головы, старательно, не упуская ни одной детали, главу за главой описывает нам кроткая, честная, добродетельная Диана де Меридор, приехав к тестю в дом, должно было воспользоваться всеми законными правами супруга, которые предоставила ему святая мать-церковь. Недаром Бюсси стонет и заламывает руки, предполагая, что этот "людоед" может устроить в Меридоре.        Возможно, красавец Бюсси не просто предполагает, а знает по некоторому прошлому опыту, что может сотворить законный супруг с провинившейся женой. Возможно, какая-нибудь "бывшая" краля ветреника Клермона попалась на горячем, и муж её уморил. Да, дорогой читатель, весь вопрос был бы только в степени озверения законного супруга, который творил бы над грешницей суд и расправу, как его левая пятка пожелает, а общество и особенно церковь только поддержали бы любое начинание оскорблённого мужа, чей долг, с точки зрения церкви - вразумлять жену, ибо нефиг тут своей порочной страстью расшатывать основы государства и трона.       И вот тут-то, дорогой читатель, и напрашивается вопрос, почему граф де Монсоро, это злобное, упрямое чудовище,пользуясь правами мужа не берёт жену за шкирку, а делает глупость за глупостью, пока не падает замертво на меридорские папоротники? Да, несомненно, Дюма серьёзным ранением резко снижает "активность" персонажа, чтобы он не мешал миловаться парочке голубков, но этот сугубо "технический" ход совсем не объясняет, почему Монсоро, чудовище-Монсоро, застукав жену с любовником, ведёт себя, как идиот, хотя мы изначально знаем этот персонаж, как человека хладнокровного, решительного, дерзкого и очень умного. Все эти качества исключают в корне подобное поведение, - беготню за женой, глупые расспросы, и не менее глупую дуэль.       Полагаю, дорогой читатель, что проведя бессонную ночь, ибо вся жизнь рухнула в одночасье, и было над чем подумать, и приехав в Меридор, - не сразу, дня через два, ибо замыслы чудовища-графа требовали некоторой подготовки, - повидаться с женой, как накануне подъебнул его во всеуслышание герцог Анжуйский, граф Монсоро пошёл бы не к жене, ибо незачем, а прямиком к тестю.        Барону бы он рассказал, сугубо в трёх предложениях, о том, что происходит в парке его собственного замка, пока он - добрый, благостный папенька щёлкает клювом, охотясь с утра до вечера, о том, как называется его дочь, с некоторых пор - графская жена, с точки зрения церковного уложения о браке, и о том, что будет дальше.       Глупую свою жёнушку граф несомненно бы навестил, но вовсе не затем, чтобы выслушивать от неё всякие глупости и откровенную ложь. Полагаю, он даже не спросил бы, с кем она там, у стены обжималась, в шестом часу по парижскому времени, ибо было не время и не место, для откровенного разговора между супругами, а просто сообщил жене, что она немедленно едет в его имение на другом конце Анжу. Одна. Благоразумно закрыв рот. Во дворе её ожидает карета. Потому что кончается на "У".Потому что таково его желание. Служанку ей предоставят по усмотрению мужа, так же, как и сопровождение. Батюшка, несомненно выйдет с ней попрощаться, гости...какие гости? Чета Сен-Люков может идти к чёрту.Точка.       Так, дорогой читатель, вне всякого сомнения должен вести себя персонаж деятельный, умный, который дорожит, как своей честью, так и семейными ценностями, и несомненно, из ткани повествования очень сильно начинают выпирать "уши"реальной истории семейства Монсоро, в которой Шарль де Шамб приманил легкомысленного любовника на живца, и благополучно, совместными усилиями отправил его на небо.       Дюма-пэр эти уши благополучно "обрезал", заставив адекватный персонаж вести себя, самым идиотским образом: разговаривать с женой, и кидаться на шпагу более искусного противника, заведомо рискуя жизнью. А потом лежать, как тряпка, не в состоянии пошевелить и пальцем, когда над жёнушкой, в какой-нибудь оранжерее, вовсю растопыривает крылья сиятельный герцог.       Так может вести себя лишь законченный дурак, безмозглый простофиля, которому плевать и на себя, и на жену и на семью, и превращение сволочного, деятельного, умного графа Монсоро в подобное недоразумение относится к сюжетным несостыковкам, которые у мэтра Дюма столь часты...или нет?       Либо Дюма-пэр откровенный халтурщик, которому всё равно, что написать, лишь бы платили, и героя, в угоду сюжету можно лихо "перекрашивать" на ходу, пренебрегая логикой и здравым смыслом, либо его героем, графом Монсоро движут некоторые скрытые мотивы, и граф Монсоро вовсе не так однозначен, и нам стоит глубже копнуть и тщательно, анатомически поковыряться в поступках сего персонажа, не доверяя на слово ни красавице Диане, ни отважному, благородному Бюсси. А поскольку персонаж графа Монсоро целиком и полностью раскрывается и развивается в любви к Диане де Меридор, то давай, дорогой читатель, отследим "телодвижения"нашего героя изначально, выясним, откуда возникла эта самая любовь, как росла и где по-тихому померла в страшных судорогах, и для начала, читатель, внимательно посмотрим, что за человек был главный ловчий его величества Бриан де Монсоро.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.