ID работы: 4556479

Дикая Клубника

Слэш
NC-17
Завершён
331
AvleeGil бета
Размер:
767 страниц, 37 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
331 Нравится 388 Отзывы 118 В сборник Скачать

Глава 13

Настройки текста
Примечания:

🎩🎩🎩

      Мерл Диксон сидел в кресле гостиной. В руках он держал чашку горячего чая, а любопытный взгляд вцепился в успевшего привести себя в порядок мужчину напротив. Он наблюдал за ним с хитрой ухмылкой и заметным интересом. В его отсутствие наверняка произошло много интересного. Рик заправил мокрые волосы назад и, устроившись в кресле поудобней, закинул ногу на ногу.       — Вижу, вы всё-таки поладили? — спросил Мерл с ехидной улыбкой. Его всегда забавляла нелюбовь Дэрила к Граймсу. Тот терпел его выходки, надеясь, что этот баловник изменится, когда вырастет, но ситуация явно вышла из-под контроля.       — Как видишь, — пожал плечами Рик, улыбаясь. — Этот чертёнок словно и не повзрослел вовсе. Так и строит против меня козни.       — Вы ему не уступаете. Слышал вашу перебранку. Это на вас не похоже.       — Этот невежа вывел меня из себя. Мне не оставалось ничего другого, — развел руками Граймс.       — Для вас это слишком нелепое оправдание, — раскусил его Мерл.       — Заткнись, — фыркнул Рик. Мерл рассмеялся. — Ну, а у тебя как дела? Слышал, ты обзавелся девушкой?       — Обзавелся, но мы расстались две недели назад. Ей не угодил мой характер, как будто у нее лучше, — хмыкнул Мерл, поставив чашку на столик.       — Всё никак не справишься со своей вспыльчивостью? — улыбнулся Рик.       — Её я никуда не могу подевать, — пожал плечами Мерл. — Что поделать, таков уж я. Даже не знаю, есть ли на свете девушка с таким большим терпением.       — Не волнуйся, найдется. Я больше волнуюсь за твоего брата. Уж его характер выдержать невозможно, — сказал Рик, закатив глаза.       — Он не так уж и плох. Дэрил только на вас так реагирует, — со смешинкой ответил Мерл.       — Да чем я заслужил такое? Я разве виноват, что он не любит учиться? Целый день ходит и устраивает пакости. О будущем тоже надо подумать, — возмутился Рик.       — Он решил уже всё сам. Наше мнение для него не важно, — ответил Мерл.       — Не думает же он бездельничать всю жизнь? — нахмурился Рик.       — Собирается податься в искусство, — вздернул бровь Мерл. — Этот глупец наивно полагает, что будет только рисовать, а о том, что там тоже нужно читать книги и учиться, как-то не подумал, — со смешинкой добавил он. — Что самое странное, мы и рисунков-то его не видели.       «Хм, я видел», — самодовольно подумал Рик. Ему льстило то, что он смог уговорить его показать их. Этого не удалось даже Аманде. Всё же странно, что Дэрил рискнул открыть свою маленькую тайну тому, кого ненавидит. Ненавидит ли он его, или Рик смог стать хоть немного ему дорог?       — Он просто не рисует вовсе, а составляет список своих будущих проказ, — сказал Рик, сделав вид, что тоже не видел картин.       — Это уж точно, — засмеялся Мерл.       — Чего это вы смеетесь? — спросил возмущенный Дэрил, появившийся на лестнице. Мокрые волосы как всегда взлохмачены — тот будто бы только что вытер их полотенцем и так и пошел, не потрудившись расчесать или хотя бы пригладить рукой, — а белая рубашка и брюки прилипли к влажному телу. Рик сглотнул, стараясь игнорировать мысли, которые запрещены по отношению к семнадцатилетнему юноше. Но, боже, как же ему хотелось хотя бы обнять и поцеловать его.       — Обо мне говорили?! — с подозрением посмотрел на него Дэрил, спускаясь по ступенькам.       — Какой же ты проницательный. Пришел бы раньше, с тобой бы посмеялись, — ответил Рик.       — Я виноват, что ли?! Сколько сахара ты кладешь в свой чай, придурок?! Еле голову отмыл, так волосы слиплись! — пожаловался юноша, плюхнувшись на диван.       — Думаешь, мне легко было отмыть весь этот крем?       — Да в этом креме и то не столько было!       — Успокойся уже, твой брат приехал, а ты всё ерундой страдаешь. Ты даже с родственниками общаться не умеешь. Спроси хотя бы, как дела, — с упреком сказал Рик.       — Да знаю я как у него дела! Я его брат, придурок!       — И что, это значит, вы общаетесь с помощью телепатии, или что? Просвети придурка, — поинтересовался Рик с сарказмом.       — Увы, тебе не понять. У такого, как ты, связь только с книгами, или вон, с бревном, — указал Дэрил на деревянный стол.       Рик разинул рот от такого заявления.       — Гхм, гхм… — обратил внимание на себя Мерл. — Вы действительно так сильно ненавидите друг друга или так любите? — в шутку спросил он.       Рик неловко прокашлялся, отведя взгляд. Сердце Дэрила испуганно дернулось. Он в панике уставился на брата и принялся всё отрицать:       — Ты в своем уме?! Посмотри на этого придурка, он же ходячий раздражитель! Да я до сих пор понять не могу, почему родители дружат с ним!       — А я понять не могу, как у них появился такой невежественный сын, — закатил глаза Рик. — Впрочем, не важно. Будь добр, я поговорю с Мерлом, а ты, раз уж всё уже знаешь, молча посиди, а?       Юноша кинул на него раздраженный взгляд, затем обратился к брату:       — Ты действительно хочешь говорить с ним? Если нет, я могу спасти тебя.       — Дэрил, спокойней, — улыбнулся Мерл, взлохматив его макушку еще больше. — Говоря о вспыльчивости, я вижу, и вы не особо контролируете себя, — сказал он Граймсу. — Сколько лет вас знаю, такое впервые вижу.       — Твой брат и не такого как я доведет до ручки.       — Это у него особый талант, — фыркнул Мерл.       — Я еще здесь вообще-то! — сердито уставился на них Дэрил.

🌿🌿🌿

      За ужином было шумно как никогда. Все так радовались приезду Мерла, что не переставая задавали тому вопросы: о его успехах, жизни, планах на будущее, женитьбе, внуках — в общем, обо всём, что обычно спрашивают сорокалетние зануды. Не то чтобы он считал их занудами, но, когда дело доходит до подобных расспросов, Дэрилу остается лишь закатывать глаза. Слава богу, они перестали задавать их ему. Затем разговор зашел о великих учённых, поэтах и открытиях, и Дэрилу вновь пришлось закатывать глаза, успев задуматься, когда его братец начал становиться таким же, как они. Отец, конечно же, напомнил ему о том, что нужно готовиться к экзаменам и прочитать хотя бы половину из того, что было в списке. Как он отошел от этой темы, он и сам не понял, но в целом ужин прошёл сносно. Все смеялись, не умолкая. Дэрил даже забыл, когда такое было в последний раз. Пожалуй, когда он ещё не избегал этого интеллигента, о чем теперь жалел. Если бы он знал, что этот придурок с капкейками и есть тот Интеллигент, который мучил его своими книгами в детстве, влюбился бы? Ответа ему уже не узнать, но сердце подсказывало, что ничегошеньки это бы не изменило. Ведь тот так и остался бы придурком. Его придурком.       Дэрил улыбнулся, глядя на записку у себя в руках. Куда бы её положить, чтобы никто не увидел? Оглядевшись в комнате, в которой всё еще царил кавардак, Дэрил решил спрятать его в альбом, лежавший в тумбе. Слава богу, придурок — дотошный интеллигент, который не сунет нос в его альбом без разрешения. Он и писем-то чужих наверняка никогда не читал.       Вложив записку в альбом, Дэрил вернул его в тумбу и поднялся. Оглядев бардак еще раз, он вздохнул, не зная, с чего именно нужно начинать уборку.       От каждого его шага пух разлетался по комнате, раздражая, поэтому Дэрил решил убрать для начала его. Он не знал, как точно это делать, поэтому просто взял подушку и начал набивать её пухом. Спустя пятнадцать минут мучений, ему все же удалось кое-как собрать одну из четырех. Пусть она и была худая, но кому какая разница? Ещё пять минут ушло на дурацкий чехол, который никак не хотел закрываться. Он и не понял, как придурок умудрился разобраться, как она открывается.       — Блин, больше ничего не смог придумать?! Сволочь! — скулил Дэрил, проклиная мужчину.       Вторую подушку собирать было сложнее. Пока он собирал пух, он успел вспотеть, и идиотские перья прилипли к телу. Дэрил уже сбился со счета, который раз уже ему приходилось выплевывать перо изо рта. В конце концов, он так разозлился, что ударил по подушке. Перья вылетели обратно наружу.       — Вот чёрт!       В дверь постучали. Дэрил на мгновение замер, испуганно уставившись на неё, затем откинул подушку и подскочил с места. Стряхнув с себя пух, он подошел к двери и чуть приоткрыл её. К счастью, незваным гостем оказался придурок.       — Чего тебе? — совсем невежливо поинтересовался Дэрил.       — Пришел пожелать сладких снов и поцеловать в лобик, — саркастично ответил Рик, сунув руки в карманы брюк. Дэрил смотрел на него всё также хмуро, явно не оценив шутки. — Боже, — закатил глаза Граймс. — Да помочь я пришел.       — С чего бы это?! — огрызнулся парень.       — С чего бы это? — передразнил его мужчина, немного переигрывая. Дэрил раскрыл рот от возмущения. — Впустишь уже, или всё же хочешь справиться сам?       Дэрил подозрительно прищурился, пытаясь найти в этом очередную шутку. Рик смотрел на него, не скрывая своего веселья. Хмыкнув, юноша всё же открыл дверь, пропуская самодовольного мужчину в комнату.       — Гадина, — прошипел под нос Дэрил.       Рик обернулся, не расслышав ругательства:       — Что?       — Ничего, — гаркнул Дэрил.       Рик улыбнулся и оценивающим взглядом прошелся по комнате.       — Да я смотрю, ты даже и не начал. Ты вообще собирался убирать?       — Я начал, придурок, только вот сам этот пух и будешь собирать!       — Глупый, хочешь собрать весь этот пух руками?       — А что еще ты предлагаешь, умник?       — Сначала уберем все остальное, потом дойдем и до него, — ответил Рик, пнув ногой валяющиеся на полу вещи.       — Ты испачкал всю мою одежду! — пожаловался Дэрил.       — Всего лишь пара вещичек для вида, ты ведь любишь пачкать мою одежду, — пожал плечами Рик.       — Придурок. Я ведь и правда сожгу её в следующий раз!       — Ничего страшного, — улыбнулся Рик, подойдя к нему, — благо я могу позволить себе купить новую, — сказал он и вытащил из его волос перо.       Дэрил сначала глянул на перо, затем на ухмыляющегося мужчину.       — Ты помочь пришел, вот и помогай!       — Как скажешь, солнышко.       Дэрил стиснул зубы, глядя на придурка, который не сводил с него глаз и улыбался своей дурацкой улыбочкой. Он надеялся, что лицо его не покраснело, а сердце стучало не настолько громко, как у него в ушах.       — Придурок, — буркнул он, отойдя в сторону.

🍫🍫🍫

      Дэрил сидел на кровати, скрестив ноги. Та уже была аккуратно заправлена в чистое белье, да так, что любая горничная бы позавидовала. Меланхолично жуя лакричную палочку, которая затерялась под матрасом, он наблюдал за Интеллигентом, который вешал штору, стоя на стремянке. Мысленно он злорадствовал, потому что придурок делал почти всю работу сам. Но теперь он даже был рад, что тот решил навести в его комнате беспорядок. Ему нравилось наблюдать, как он убирает его комнату. Чувствовать аромат капкейков и запах его одеколона. Жаль, что придурок так быстро управился, хотя тот и пробыл у него в комнате больше часа.       Повесив штору на последний крючок, Рик слез со стремянки.       — И ты даже не поленился все это сделать? — спросил Дэрил.       — Мне повезло, что я не такой ленивый, как ты, — с ухмылкой сказал Рик, взглянув на него.       — Хм, — только и ответил Дэрил, отвернувшись и продолжая жевать лакрицу. Рик широко улыбнулся, с нежностью глядя на юношу.       — Неси ведро с водой и тряпку.       — Это еще зачем? — не понял Дэрил.       — Осталось собрать только пух. Кучки я соберу руками, остальное смоем мокрой тряпкой, — объяснил Рик.       — И что же мне сказать прислуге? Дайте мне тряпку и ведро, я вот решил прибраться посреди ночи? — фыркнул Дэрил.       — Все уже давно спят. Я надеюсь, ты знаешь где они хранятся, — изогнул бровь мужчина.       — Блин, — проворчал юноша и неохотно поднялся.       Он кинул на мужчину недовольный взгляд, прежде чем выйти, не забыв при этом показать язык. Рик фыркнул и покачал головой. Дверь закрылась, и он, вдохнув, оглядел пол. Убирать пух он не торопился. Ему не хотелось уходить так скоро. Пусть уж они будут убирать его бок о бок, даже если придется выслушивать недовольства непоседливого мальчишки.       Рик неспешно начал ходить по комнате, разглядывая картины, висевшие на стене. В отличие от других комнат, здесь висели картины весьма знаменитых художников: Томас Гейнсборо, Джозеф Райт, Уильям Тернер. Этот парень любит искусство, и это так удивительно. Он бы никогда не смог подумать, что Дэрил любит рисовать и даже хочет стать художником. Но этот парень умеет удивлять. Ему стало любопытно, является ли девушка, в которую он влюблен, его музой. Нарисовал ли он её, ведь художники часто рисуют своих возлюбленных.       Рик взглянул на тумбу, в которой хранился ответ на эту загадку. Конечно, смотреть чужой альбом без разрешения входило в список запретов, но он совсем ничего не мог поделать с чёртовым любопытством. К тому же, ему хотелось еще раз взглянуть на его рисунки и посмотреть на мир глазами Дэрила. Проклятие. Его принципы катятся к чёрту из-за этого наглеца.       Наверное, позже Рик будет проклинать себя, но он ведь уже видел их. Ничего страшного, если он увидит чуточку больше.       Подойдя к тумбе, Рик присел и открыл дверцу. Он осторожно достал альбом, словно это редкая драгоценность, и так же осторожно открыл первую картину. Он медленно начал перелистывать его, вновь окунаясь в эту атмосферу. Дойдя до Хершеля, Рик ненадолго замер. Стоит ли открывать дальше? Всё же, он врывается в личную жизнь. Но, может быть, там и вовсе нет никакой девушки.       — Можешь сходить потом в церковь, Граймс, — сказал он сам себе и, сделав глубокий вздох, открыл следующий рисунок.       Рик улыбнулся. Мерл, пьющий виски втихаря. Да уж, сын своего отца. Дэрил умело изобразил темную гостиную, освещенную лишь одной свечей, свет которой падал на Мерла. Интересно, он знал, что за ним наблюдают? Шантажировал ли Дэрил брата этим художеством? И где он прятался в это время?       Рик фыркнул, представив прячущегося за диваном Дэрила, подглядывающего за братом. Он сместился на другую ногу, чувствуя, как начинает неметь другая от продолжительного сидения. Из альбома вдруг выпал лист, сложенный вдвое. Он с любопытством посмотрел на него и поднял. Если он откроет его и это окажется любовной запиской, то Рик перейдет все границы дозволенного. Но, чёрт, как же хотелось. Лучше он просто посмотрит, есть ли в альбоме её портрет.       Вернув внимание на изображение Мерла, он заметил уголок листа, который торчал между страницами альбома. По всей видимости, Дэрил вырвал его, чтобы сделать картину полноценной. Тот кусочек, что он видел, явно был в цвете. «Должно быть, это оно,» — решил Рик. Он готов был достать альбомный лист, как позади послышался сердитый голос:       — Чего это ты делаешь?!       Рик обернулся и встретился с взглядом разгневанного юноши.       — Вот, решил ещё раз взглянуть, — неуверенно сказал Рик, вставая.       — А разрешения ты спросил?! — Дэрил подошел к нему и, выхватив альбом с листом из его рук, прижал их к груди, словно защищая. — Да что за фигня с тобой происходит?!       — Прости, я просто подумал, что раз уж я уже видел их, то могу взглянуть еще раз, — ответил Рик, удивляясь такой реакции. Затем он подумал, что так и должно быть, если там действительно изображена его возлюбленная.       — В следующий раз не думай, а спрашивай! Если я один раз показал их тебе, это не значит, что можно смотреть их сколько тебе вздумается, придурок! Сколько ещё ты видел?! — настороженно спросил юноша.       — Я видел только Мерла, и обещаю, про это никому не скажу, — искренне посмотрел Рик парню в глаза. Тот, кажется, немного расслабился.       — Я принес, что просил. Можешь приступать, — кивнул Дэрил на тряпку с ведром.       — Я один по-твоему должен это делать? — возмущенно уставился на него Рик.       — Один же ты как-то устроил это всё! — ответил Дэрил. Мужчина смотрел на него с упрёком. — Ладно, только чтобы было быстрее, — сдался младший Диксон.

***

      Убирали они в молчании. Дэрил то и дело кидал на Граймса недовольные взгляды, словно предупреждая, что ему не поздоровится, если он вновь сунет свой нос в альбом. Это лишь раззадоривало любопытство Рика. Но он не подавал вида, а лишь закатывал глаза и вздыхал. Он старался убирать как можно неторопливей. Следил за тем, чтобы ни одно перышко не осталось без его внимания. Дэрил же напротив, пытался закончить быстрее, потому что «уже невозможно выносить рядом всяких придурков». На эту фразу Рик никак не реагировал, хоть и прозвучала она раз семь.       — Наконец-то! — взмолился Дэрил, закинув в ведро тряпку с прилипшими к ней перьями. — Я могу лечь спать!       — Чтоб ты без меня делал? — ухмыльнулся Рик, расправляя закатанные рукава.       — Спал бы уже давно! — огрызнулся юноша. — Всё, можешь проваливать! — сказал он, толкая мужчину к выходу.       — Не могу. Я еще не все свои дела выполнил, — сопротивлялся Рик.       — Какие ещё такие дела? — замер Дэрил, с недоумением глянув на мужчину.       — Ну как же? — Рик схватил его за рубашку и притянул к себе. Руки обхватили талию, а губы прислонились ко лбу.       — Сладких снов, Дэрил, — улыбнулся Рик, глянув на оторопевшего юношу.       Дверь за ним закрылась. Дэрил моргнул, наконец осознав, что произошло, и коснулся лба в том месте, где его поцеловали.       — Придурок, — сказал он с улыбкой.

🎩🎩🎩

      Следующее утро выдалось таким же теплым, как и прошлое. Холодные дни остались позади. Прочитав благие вести в утренней газете, Генри тут же принялся составлять для всех планы на всё время прибывания их в поместье Диксонов. Сам хозяин сидел рядом и переглядывался с Андреа, в ужасе от перспективы ехать в другой конец города, чтобы просто посетить музей охоты. Та с улыбкой качала головой, призывая не мешать ему строить Наполеоновские планы. Всё равно Шейн позже посмеется над этим списком, и план начнет меняться с первого пункта. Сам же Уолш вышел в сад, чтобы немного побеседовать с другом детства.       — Рик, ты в порядке? — спросил Шейн, сев в кресло, стоявшее рядом со столиком.       Граймс моргнул, отрывая задумчивый взгляд от газеты.       — Почему ты спрашиваешь?       — Ты читаешь газету вверх тормашками, — объяснил Шейн, ухмыляясь.       Рик опустил взгляд на газету и обнаружил, что действительно неправильно держит её. Чёртовы мысли о наглом мальчишке. Он неловко прочистил горло, сместившись на месте.       — Я просто... задумался.       — Мои догадки все-таки подтвердились, — приподнял бровь Шейн, ухмыляясь.       — Какие догадки? — нахмурился Рик.       — Ты влюбился.       Сердце в испуге дернулось. Рик весь напрягся и неловко отвел взгляд. Откуда он мог узнать? Шейн ведь не догадался, в кого?       — Я так и знал! — радостно воскликнул его друг. — Генри утверждал, что это не так, но я знал: эта милая блондиночка сможет тебя очаровать!       Рик расслабленно выдохнул и испустил нервный смешок. Да уж, лучше пусть будет так.       — Вот неожиданно. Всегда думал, тебе нравятся брюнетки. Интересно, что скажет Лори на это?       — Что она, по-твоему, должна сказать? — хмыкнул Рик.       — Ну, не знаю. Может, будет ревновать? — предположил Шейн.       — Скорее, она даст мне дельный совет.       — И то верно, — ухмыльнулся Шейн. — У вас ведь было вчера свидание, не хочешь поделиться?       — Рассказывать особо нечего. Мы гуляли в парке, а там, откуда ни возьмись, появился Дэрил. Я вернулся домой с пятном мороженого на пиджаке.       — Вот мошенник, — покачал Уолш головой, не скрывая смеха. — Он как твой личный демоненок: ходит за тобой и делает пакости, — засмеялся он в голос.       — Да уж, — согласился Рик, улыбнувшись.       — И что же, ты не пригласил ее на следующее? — отсмеявшись, поинтересовался Уолш.       — Я тогда был так зол, что толком и не попрощался с ней, — солгал Рик. Не станет же он говорить лучшему другу, что он торопился домой, чтобы отомстить и поскорее увидеть этого недотепу.       — Почему бы ей не поехать с нами в загородный особняк? — предложил Шейн. — Это отличный способ стань ближе.       — Удобно ли? Да и у неё все же сын.       — Если ты ей нравишься, она придумает что-нибудь. Но если он поедет вместе с ней, это будет даже лучше. Рано или поздно тебе придется налаживать с ним связь, — с намеком сказал Шейн, играя бровями.       Рик нахмурился от этой идеи. В голове появилась картина семейной жизни с Джесси. Она была бы хорошей домохозяйкой, которая бы заботилась о нём. Стирала и гладила его вещи без всякой нужды в прислуге. Готовила каждый день его любимые сладости, не запрещая этого. У Карла бы появился брат, с которым они наверняка подружатся, и они все вместе будут гулять по парку. Как бы сказочно ни выглядела эта жизнь, она отталкивала. Он не хочет приходить домой и каждый день слышать неизменное «Как прошел день?» и садиться ужинать. Он хочет приходить домой, ожидая новой пакости от Дэрила, слышать звонкий смех, доносящийся из комнаты, в которой ему придётся его искать, и отчитывать за то, что он оказывает на Карла дурное влияние.       — Ты прав. Стоит попробовать, — кивнул Рик, грустно вздохнув.

🍧🍧🍧

      Дэрил прошел в кухню и оперся руками о стол. Аманда стояла у плиты, растапливая шоколад с маслом. Он слышал, что придурок заказал к чаю Брауни. В голову тут же пришла идея подпортить ему удовольствие и напомнить о кое-чём важном. Нужно, в конце концов, напомнить и о себе.       — Что делаешь? — спросил он как можно непринужденней.       — Брауни. Попьем с чаем. Так странно, говорю это, и теперь мне думается, что я готовлю собаку, — посмеиваясь, сказала Аманда. Дэрил прыснул. — А ты почему не со всеми? — глянула она на сына.       — Мерл начал нудеть об учебе. Иногда мне кажется, что он становится копией отца, — поморщился Дэрил.       — Интересно, чьей же копией становишься ты? — с ухмылкой сказала Аманда, поставив чашку с шоколадом на стол.       — Не знаю, — пожал плечами Дэрил. — Может, садовника? Ты точно была верна отцу?       — Ах, негодник! — Аманда протянула руку, чтобы отвесить сыну шутливый подзатыльник, но Дэрил увернулся, смеясь.       Он с интересом наблюдал, как мать готовит тесто из яиц, муки и сахара, затем вливает в него уже остывшую шоколадную массу. Дэрил старался запомнить всё, что только что увидел, пытаясь не упустить ни одну деталь, которая может испортить пирог. Затем до него наконец дошло, зачем он это делает. Дэрил нахмурился и дал себе мысленную оплеуху. Вот ещё. Он вовсе не собирается готовить этому придурку! Да ни в жизнь!       Когда Аманда достала противень, Дэрил начал волноваться, что у него не будет возможности исполнить свой план, но небеса сегодня были к нему благосклонны. Из подсобки послышался голос прислуги, которая уверяла, что запасы сахара закончились. Аманда тут же отложила миску и, сказав, что вчера только привезли целый мешок, отправилась на поиски заветного "сладкого яда".       Дэрил проводил её взглядом, затем посмотрел в миску с тестом. Он оглянулся на прислугу, чтобы убедиться, что та была занята сплетнями и нарезанием овощей, и, схватив перечницу с солонкой, без раздумий высыпал в тесто всё содержимое, что хранилось в сосудах. Может, хотя бы сейчас этот придурок вспомнит? А то ходит, только о блондинке своей и думает. Хорошенько перемешав тесто, Дэрил вернулся на свое место, старательно делая вид, что всё прекрасно и он ничего не натворил.       Аманда вернулась спустя несколько секунд, и Дэрил порадовался, что его не успели застать врасплох. Она еще раз перемешала тесто, смазала противень и вылила в него всю массу. Дэрил наблюдал, как она старательно выравнивает поверхность теста лопаткой, и уже начал сомневаться в правильности своего поступка. Нужно ли вообще этому придурку знать, почему он назвал пса Брауни? Разве это не даст повод задуматься, почему он это сделал? Вдруг его раскусят? Все поймут, что он влюблен в него, и это будет самый большой позор в его жизни. Он уже видит осуждающий взгляд отца и определенно слышит смех этого Интеллигента, который только и умеет, что насмехаться над ним.       Блинблинблин! Что он, чёрт возьми, наделал?!       — Сынок, что-то не так? — обеспокоенно спросила Аманда.       Дэрил вздрогнул и растерянно посмотрел на мать:       — Нет, а что?       — Ты грызешь ноготь.       Дэрил опустил взгляд на свою руку, которая, как оказалось, была у рта. Он опустил её, неловко озираясь:       — Просто задумался. Может, сделаешь чего-нибудь ещё? Этот интеллигент все слопает, а ко мне скоро Мэгги с Гленном придут, — почесал Дэрил затылок.       — Конечно, сынок, — улыбнулась Аманда. — Кстати, хотела сказать, пригласи их тоже за город. Будет хорошо, если и они отдохнут с нами.       — А можно?       — Дэрил, конечно можно, — улыбнулась Аманда.       — Хорошо. Думаю, они согласятся, — обрадовался Дэрил. С ними ему будет спокойнее рядом с Интеллигентом.

🍰🍰🍰

      Дэрил прошел в гостиную, вслед за ним появилась Аманда, держа в руках блюдо с кусочками свежеиспеченного брауни. Среди собравшихся в гостиной жильцов поместья обнаружились и Гленн с Мэгги. Они сидели на мягких подушках у дивана, потому что места для всех просто не хватило.       — …учитель три дня избегал Дэрила и постоянно проверял стул, прежде чем сесть! — закончил Гленн под хохот компании.       — Вы почему не сказали, что пришли? — нахмурился Дэрил, сев рядом с друзьями.       — Мистер Диксон предложил нам выпить чай, как мы могли отказать? — ответила Мэгги.       — Хоть у твоих друзей есть манеры, — отозвался Граймс. Дэрил кинул на него недовольный взгляд, говорящий «тебя никто не спрашивал, умник!». Рик вздернул бровь и ухмыльнулся.       — Угощайтесь, очень вкусный кекс, — предложила Аманда, поставив поднос на столик.       Рик тут же потянулся взять кусок. Мерл, соскучившийся по еде матери, тоже не стал ждать и взял один. Дэрил вцепился предупреждающим взглядом в брата. Тот заметил это и тут же захлопнул рот, вернув кусок обратно на блюдо.       — Ты чего это надумал? — прошипела Мэгги, заметив хитрый взгляд друга, направленный на Граймса.       — Сейчас увидишь, — сказал Дэрил, не отрывая взгляд от Интеллигента.       Рик поднес шоколадный квадратик ко рту и щедро откусил от него. Вместо долгожданной сладости во рту язык обожгло чем-то острым, словно он только что по собственной воле сунул в рот горящий факел. Лицо скривилось и вспыхнуло красным пламенем, а из глаз потекли слезы. Рик схватил салфетку со стола и выплюнул так и не проглоченный кусок.       — Рик? — обеспокоенно сказал Уилл.       — Воды, — прохрипел он.       — Держи, — тут же протянула Андреа кувшин, проигнорировав стоявший рядом стакан.       Рик с жадностью пил из него, не придавая значения каплям, стекающим с уголка рта. Когда язык наконец перестало жечь, он оторвался от кувшина. Сделав несколько глубоких вздохов, Граймс посмотрел на Дэрила, тяжело дыша. Тот смотрел в потолок, как ни в чем не бывало, но закушенная щека и приподнятые уголки губ говорили о том, что он пытается сдержать смех.       На него вдруг нахлынуло воспоминание и осознание того, что сейчас произошло. Десять лет назад Дэрил провернул подобную авантюру. Но почему он решил сделать это сейчас? Ведь он никогда не повторял одну и ту же шутку дважды. Дэрил пытается напомнить ему? Но зачем? Что он хотел этим сказать? Или это всего лишь очередная месть?       — Рик, ты как? — обеспокоенно спросила Андреа.       Рик взглянул на неё и кивнул:       — В порядке.       — Что случилось? Ты поперхнулся?       — Нет. Просто кое-кому повзрослеть надо, — сказал он, вновь глянув на юношу. Тот в ответ показал язык.       — Вот почему ты попросил испечь ещё что-нибудь! — осенило Аманду. — Браво, Дэрил, опять я ничего не заподозрила!       Дэрил лишь хмыкнул и отвернулся.       — Дэрил, — с упреком обратился к сыну Уилл. — Можно ли вашу войну оставить вне нашего поля? А если бы мы съели это?       — Будто мы все не знаем, кто бы съел первый кусок, — проворчал Дэрил.       — А он верно говорит! — засмеялся Генри. Джейн пнула его локтем. — Эй!       — Дэрил, ты понимаешь, что испортил мамины старания, еще и Рик чуть не подавился. Зачем так делать? Откуда ты этого набрался? — возмущенно уставился на него Уилл.       — Не нужно, Уилл, — отозвался Рик. — Это был кое-какой посыл мне. Я его понял, — посмотрел он на юношу с намеком на улыбку. Дэрил вспыхнул и опустил голову. Рик улыбнулся шире. Значит он действительно хотел напомнить ему.       — Ох уж мне эти ваши посылы, — нахмурился Уилл.       — Ладно, разобрались. Нам уже стоит перейти на другую тему, — предложил Рик.       — И я даже знаю, на какую, — сказал Шейн и с ухмылкой посмотрел на хозяина поместья. — Уилл, с нами едет мисс Андерсон.       — Неужто? — фыркнул Уилл и посмотрел на Граймса со смешинкой.       — Шейн, я ведь её даже не пригласил ещё, — возмутился Рик.       — Ну и что? Дело уже решенное. Она нравится тебе, ты ей, не вижу проблем. Кстати, вы должны мне по десять долларов, — посмотрел Шейн на друзей. — Он влюблен в неё.       — Что?! Так быстро?! — возмутился Генри. — Чёрт, Рик, я надеялся хоть на этот раз получить десятку! — надулся он.       Дэрил закусил губу и опустил голову. В груди вдруг стало тесно. Её словно сдавило чем-то тяжелым и появилось ощущение тошноты. Он сглотнул, стараясь дышать ровно и спокойно. Ладонь Мэгги опустилась на его руку, некрепко сжимая. Он взглянул на неё и заставил себя улыбнуться в благодарность за поддержку.       Этот жест не ускользнул от внимания Рика. Он стиснул зубы и отвернулся.       — Это ведь замечательно, Рик, — сказала Аманда, радостно улыбаясь. — Ты вновь влюбился, это так прекрасно.       Граймс лишь натянуто улыбнулся, не став убеждать их в обратном.       — Мы пойдем в мою комнату, — сказал Дэрил, поднявшись.       Мэгги тут же последовала его примеру. Гленн же продолжал сидеть на подушке с чашкой чая и с сожалением смотрел на испорченные кусочки шоколадного угощения. Мэгги пнула его ногой. Тот вздрогнул и глянул на рассерженную девушку. Неловко улыбнувшись, он выпил залпом оставшийся чай и, поставив чашку на столик, направился вслед за друзьями.       Аманда проводила сына обеспокоенным взглядом, заметив печаль в его глазах. Когда они скрылись на втором этаже, она с грустью вздохнула и сказала:       — Влюбленность, конечно, — прекрасное чувство, но как же сложно, когда она не взаимна.       — Ты о чём это? — нахмурился Мерл.       — Твой брат, кажется, влюбился, — сообщила Аманда. Мерл, делавший в этот момент глоток чая, поперхнулся. Он закашлялся, но вместе с тем и громко рассмеялся.       — Ты что такое говоришь? — сказал он, справившись с кашлем. — Дэрил влюбился. Это ведь не очередной твой любовный роман, — фыркнул Мерл. — Он влюблен только в безделье. Да я даже не знаю, есть ли на свете девушка, способная понравиться ему.       — Веришь, нет, но недавно ему было так плохо, что мы решили, он влюбился, — объяснила Аманда. — Он стал часто задумчив и печален. Ты сможешь заметить это со временем.       — Да ну, — нахмурился Мерл. — Он ведь всегда утверждал, что никогда не будет «страдать этой ерундой».       — Может, ты поговоришь с ним? — предложила Андреа. — Ты его самый близкий человек. Тебе он может рассказать.       — Но я… — хотел было возразить Мерл.       — Сынок, сделай это ради него, — просительно посмотрела на него мать. — Мы беспокоимся.       — Н-ну, ладно, — нехотя сдался Мерл. — Но я не собираюсь вам ничего рассказывать, — предупредил он.       — Как скажешь, — кивнула Аманда. — Главное, знать, что с ним все хорошо.

🍓🍓🍓

      — Я в полном дерьме! — сказал Дэрил, свалившись на кровать и схватившись за голову.       — Ничего ещё не ясно, Дэрил. Может, мистер Уолш и правда что-то напутал, — попыталась успокоить его Мэгги, сев рядом.       — Ты не слышала? — Дэрил посмотрел на подругу с отчаянием. — Он влюблен в неё. Этот ублюдок не отрицал этого! — Мэгги поджала губы и неловко отвела взгляд. Дэрил отвернулся, крепко стискивая одеяло под руками. — Эта блондинка так просто очаровала его. Сколько они знакомы? Два дня? Кто может влюбиться за два дня?! Это что, чёртова любовь с первого взгляда?!       — Дэрил, — Мэгги мягко коснулась его плеча. Гленн потупил голову, почему-то стыдясь, что он ничем не мог помочь другу.       — С меня хватит, — решительно сказал Дэрил. — Это должно прекратиться. Я, чёрт возьми, в праве сам решать, кого любить, а кого нет. И с этого момента я отказываюсь иметь с ним что-то общее. Пусть катится к чертям!       В комнате повисла тишина. Гленн и Мэгги молчали, не зная, как подбодрить друга. Они знали, что слова Дэрилу не помогут. Тот был слишком подавлен и явно сдерживал слезы.       Дэрил сглотнул. Он не привык сидеть в комнате и чувствовать на себе сочувственные взгляды друзей. Он, чёрт возьми, не тяжелобольной. Но ему все ещё нужно побыть одному. Ему необходима хотя бы минута, чтобы прийти в себя. И тогда, он уверен, он сможет избавиться от этого глупого, никому не нужного чувства. Влюбленность пройдёт, как аллергия.       — Я пойду, возьму печенья и проверю, как там Брауни, — сказал Дэрил, поднявшись с кровати. — Вы пока можете целоваться. Но ничего большего! Мне на этой кровати ещё спать, — добавил он, чтобы хоть как-нибудь подбодрить приунывших друзей.       — Дурак, — с грустью фыркнула Мэгги.       Дэрил осторожно прикрыл за собой дверь, затем прильнул к ней лбом и тяжело вздохнул. Как же, черт возьми, это сложно. Раньше ведь он смеялся над всякими влюбленными идиотами, которые страдают от безответной любви. Это его наказание? Наказание за то, что он подшучивал над ними? Проклятие, какой же он все-таки идиот. Ведь чувствовал, что час расплаты близок.       Дэрил нехотя отпрянул от двери и направился по коридору к библиотеке. Там его точно никто не будет искать, если он вдруг решит задержаться. Соседняя дверь вдруг со стуком распахнулась. Он успел лишь испуганно дернуться, прежде чем его руку схватили и затащили в комнату.       Рик прижал его руки к стене, чтобы тот не вырвался, но Дэрил и не пытался. Он сначала закатил глаза, затем сердито уставился на него:       — Да что за бред?! Это даже не смешно уже! Надоело!       — А по-моему, тебе даже нравится, — заявил Рик, ухмыльнувшись.       — Что?! — возмутился Дэрил.       — Разве нет? — приподнял бровь Рик.       — Пф-ф-ф, конечно же нет! — фыркнул юноша.       — А по-моему, да, — настаивал Рик.       — Нет!       — Ты в этом уверен? — снова спросил Рик, наклонив голову в сторону.       Дэрил ненавидел, когда тот так смотрел на него. От этого его сердце начинает стучать в его чертовых ушах!       — Да чего тебе надо от меня?!       — Мне ничего. Просто захотелось побыть с тобой и поговорить.       Юноша старался игнорировать тепло в груди от этих слов и старался сохранить на лице враждебность.       — Да о чём нам с тобой разговаривать? Ты бесишь меня, я тебя, какие ещё могут быть разговоры?       — Не настолько я, значит, бешу тебя, раз ты назвал свою собаку Брауни, — со смешинкой сказал Рик.       — Что-то не знал, что это имя принадлежит тебе, — отнекивался Дэрил. Сердце тревожно забилось. «Чёртов догадливый ублюдок! Хотя ты сам дал ему повод, идиот!»       — Оно мне не принадлежит, но разве твой посыл был не мне? Ты крикнул: «Вспомни!»       — У тебя слишком больная фантазия! — рявкнул Дэрил. Еще немного, и у него начнется нервный тик.       — Почему мне кажется, что не в этом причина?       — Потому что я не такой дурак, чтобы назвать пса Брауни, а потом давать тебе какие-то посылы!       Рик внимательно вгляделся в его глаза, словно проникая в его мысли. Дэрил поджал губы, еле сдерживаясь, чтобы не отвести от неловкости взгляд. Граймс смотрел на него еще несколько мгновений, прежде чем с улыбкой сказать:       — Нет. Пожалуй, ты именно такой дурак.       На этот раз сердце ухнуло в желудок. Дэрил почувствовал, как лоб покрылся испариной, а руки противно вспотели. Он нервно облизнул губы и вытер ладони о штаны.       — Сам ты дурак, да ещё и с завышенным эго! — сказал он наконец.       — Легче все отрицать, чем признать, что я не так уж тебя и раздражаю? — с улыбкой ответил Рик.       — Ты меня бесишь! Самовлюбленный придурок!       — По-твоему, я самовлюблен? — приподнял Граймс брови.       — Конечно! Ты ведь не думаешь, что ты весь такой идеальный?!       — Совсем не думаю. А ты? — спросил Рик, которому с каждой секундой всё больше нравилось происходящее.       — Конечно же нет, — фыркнул юноша.       — Не поделишься? Так, информация лично для меня. Знаешь ли, я стараюсь стать лучше, — со смешинкой попросил Граймс, вновь наклонив голову.       — Да тебе тогда личность менять придется! Такого кретина в жизни не видел! — заявил Дэрил.       — В таком случае, я внимательно слушаю, — уставился на него мужчина в ожидании ответа.       Дэрил смотрел ему в глаза и одновременно пытался заставить работать свой мозг, что у него, конечно же, не получалось под взглядом этого напыщенного сноба. Вместо этого сердце в груди выбивало свой собственный особый ритм, а живот скрутило от тревоги и волнения. Воображение совсем не вовремя подкинуло ему картину о поцелуе во сне. «Чёрт возьми, Дэрил, думай по делу!» — заставил он себя.       — Ты… Ты… Да ты… — пытался придумать Дэрил хоть что-то.       — Я?.. — кивнул Рик, пытаясь сдержать широкую улыбку, грозящую расплыться у него на лице. Знал бы этот недотепа, какие нежные чувства вызывает у него.       — У тебя ноги кривые! — выпалил Дэрил.       — Что? — нахмурился Рик, не поверив в услышанное.       — Ты посмотри на них, — Дэрил опустил взгляд на ноги мужчины. Не то чтобы он не сходил по ним с ума, но на ум больше ничего не пришло. — Как они вообще ещё не сломались? Клянусь, с такими ногами даже на улицу бы я не вышел!       — Ну простите, если вам мои ноги не угодили. Разве виноват я, что родился с такими? — возмутился Рик.       — Это тебя Бог наградил за твои грехи!       — Какие такие грехи? — нахмурился Рик, не понимая юношу. — Как я мог нагрешить только родившись?       Дэрил разинул рот, чтобы ответить и на это, но затем тупо уставился в потолок. «Точно же. Что я несу такое? У меня мозги сварились, что ли?».       — Он просто знал, каким придурком ты будешь, вот и решил сделать всё заранее, — нашелся Дэрил.       Рик покачал головой, посмеиваясь.       — Ну, хорошо. Хоть я и не понял, причем тут мои ноги, но кроме этого тебе в голову ничего больше не приходит?       — Много чего. Ты ведь придурок, я не собираюсь тебе говорить одно и тоже по сто раз.       Рик долгое время смотрел на него каким-то странным взглядом. И так взволнованный, Дэрил начал паниковать. Он неловко поерзал, отводя взгляд, глядя куда-то в сторону. «Чего вылупился, придурок?!».       Взгляд Граймса был прикован к родинке, которая манила к себе. Ему так хотелось дотронуться до неё и поцеловать. Если он не мог сделать последнего, то первое вполне возможно. Рик медленно поднял руку и нежно коснулся большим пальцем родинки над губой.       — Тебе так идёт, — сказал Рик, завороженно глядя на него.       Дэрил удивленно посмотрел на него. От взгляда Интеллигента в груди мгновенно потеплело. Раньше он никому никогда не позволял трогать его родинку. Он всегда ненавидел её, потому что считал девчачьей. Но придурок так смотрел на неё, что он готов был благодарить мать за такой подарок.       Дэрил готов был не сдержаться и расплыться в идиотской улыбке, но в голову ворвались непрошенные ревнивые мысли, которые омрачили весь момент. Теплоту и нежность во взгляде придурок дарит не только ему одному.       — Но не так, как ямочки блондинке, правда? — сказал Дэрил ядовито.       Улыбка с лица Граймса медленно сползла. Он ошеломленно посмотрел на разгневанного юношу и сделал шаг назад, опустив руку. Этот взгляд и тон… Дэрил ведь не ревнует? Как бы эта мысль ни была абсурдна, он не мог найти этому поведению хорошего, здравого объяснения.       — К чему ты это сказал? — с подозрением спросил Рик.       Дэрил с опозданием понял, что только что наделал. Он почти сдал себя своей ревностью. Этот придурок не настолько идиот, чтобы не понять.       Он моргнул и опустил глаза, пытаясь найти ответ.       — К тому, что не надо меня трогать! Мне это не нравится! — сказал он неуверенно, но вместе с тем с упреком.       Такой ответ вовсе не успокоил Граймса. Лучше думать, что Дэрил ревнует, или же знать, что он настолько неприятен ему? Рик нахмурился, закусив губу, и опустил руки на бедра.       — Я совсем запутался в тебе, — грустно вздохнул он. — Я тебе так неприятен, но ты даешь собаке кличку, которая напоминает тебе обо мне. Сначала ты показываешь, что я не такой чужой тебе, но потом отдаляешься так, будто мы враги. Что происходит, Дэрил? — спросил он, глядя ему в глаза с искренним непониманием.       Во взгляде его читалось такое отчаяние и грусть, что Дэрил потупил глаза, чувствуя вину. Что он мог ответить на это? Что они действительно могли бы стать друзьями, если бы у него не возникли непонятно откуда взявшиеся чувства к нему? Или что он хочет быть ближе, даже если они будут просто друзьями, но ему не подвластна своя же ревность? Сказать это Дэрил не может, но и не хочет, чтобы этот придурок думал, что он его ненавидит.       Дэрил осторожно поднял взгляд и посмотрел в ожидающие ответа глаза.       — Ты мне не неприятен. Просто бесишь меня и всё тут, — сказал он как можно мягче.       Рик сначала фыркнул, отвернувшись в сторону, затем словно облегченно выдохнул:       — И мы снова там, с чего начинали.       — Пора бы привыкнуть к этому, — улыбнулся юноша.       — Да, но я так и не понял одного, — сказал Рик, вновь взглянув на него. Дэрил вопросительно смотрел на него, ожидая продолжения. — Брауни? — изогнул бровь Граймс.       Дэрил улыбнулся и пожал плечами:       — Считай, это будет памятью о том, кто мне его подарил.       Рик удивленно приподнял брови, глядя на него в изумлении, затем прыснул, покачав головой. Он подошел к юноше и, положив руку ему на талию, наклонился и поцеловал в лоб. Дэрил прикрыл глаза, не сумев сдержать улыбки: — Какой же ты глупый, — сказал Рик, отстранившись.       Дэрил посмотрел на него всё с той же улыбкой.       — А ты придурок, — сказал он тихо.       Некоторое время они стояли в молчании. Граймс смотрел на юношу с тёплой улыбкой. Тот закусил губу, но уголки рта всё же были приподняты, и Граймс понимал: он действительно смог стать ему дорог, и Дэрил больше не сможет убедить его в том, что ненавидит его.       Дэрил смотрел в голубые глаза, почти не моргая. Редко выпадал шанс смотреть в них настолько близко. Ему нравился этот цвет, напоминающий небо. Он не знал, сколько краски перепробовал на палитре, прежде чем найти нужный оттенок. Но всё же реальность отличается от картины. Придурок всегда смотрел на него по-разному. Иногда Дэрил не мог определить, что таится во взгляде, но чаще от него становилось волнительно, тепло и тревожно. Точно так же, как в том сне, где они почти… Он моргнул. Хоть ему и не хотелось уходить, но становилось неловко от собственных мыслей и от всей этой ситуации. Дэрил неловко повёл плечом, но глаз не отвел.       — Может, выпустишь меня уже отсюда? Меня друзья ждут.       — А я тебя разве держу? — спросил Рик, не сдвинувшись с места.       Дэрил мысленно дал себе оплеуху. Его действительно никто не удерживал, но ему всё еще казалось, что руки мужчины крепко стискивают его талию.       — Придурок, — фыркнул он и проскользнул к двери. Взявшись за ручку, Дэрил остановился и посмотрел на мужчину: — И только вздумай говорить кому-то о Брауни!       — Даю слово, — пообещал Рик, положив руку на сердце.       Юноша улыбнулся и вышел из комнаты.

🍓🍓🍓

      Дэрил закрыл дверь своей комнаты и прислонился к ней лбом, глупо улыбаясь. Чёртов придурок может испортить ему настроение за одну лишь секунду и также быстро его поднять.       — Ты чего так долго, Дэрил? — возмущенно поинтересовался Гленн, который ждал угощений.       Дэрил отлип от двери и посмотрел на друзей всё с той же глупой улыбкой.       — Вы посмотрите, вышел мрачнее тучи, а зашел уже паря в облаках, — с подозрением посмотрела на него подруга. Дэрил улыбнулся ещё шире. — Да что же произошло?! — в нетерпении спросила Мэгги.       — Я решил: надо бы уберечь блондинку от этого придурка.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.