ID работы: 4556479

Дикая Клубника

Слэш
NC-17
Завершён
331
AvleeGil бета
Размер:
767 страниц, 37 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
331 Нравится 388 Отзывы 118 В сборник Скачать

Глава 14

Настройки текста

🍓 🍓 🍓

      Рик вышел из ванной, в настоящий момент больше напоминающей паровую баню, и с наслаждением вдохнул, чувствуя приятную прохладу на разгоряченном теле. Он, конечно, любит искупаться в горячей воде, но на этот раз прислуга переусердствовала. Рик даже не стал надевать халат, как делал обычно, а просто обернул полотенце вокруг бедер и сразу же вышел, желая наконец получить доступ к кислороду.       Пройдя в свою комнату, в которой царил полумрак, он зажег лампу и достал из комода пижамную одежду. Вытеревшись насухо, он надел черные шелковые штаны и рубашку и подошел к туалетному столику, чтобы расчесать мокрые волосы. Обычая процедура, которой он никогда не изменял. Как и чтению перед сном.       Рик взял со стола книгу под названием «Грозовой перевал», которую нашел в библиотеке Диксонов сегодня утром, и, устроившись у изголовья кровати, открыл первую главу, предвкушая начало новой истории. Он просто обожал погружаться полностью в книгу. В атмосферу, которую она дарила. Это помогало отвлечься от внешнего мира и забыть о происходящих проблемах или делах, от которых он изрядно уставал. Забыться сейчас ему необходимо как никогда.       Абзац был довольно коротким, как и его уединение. Рик разочарованно выдохнул, услышав стук в дверь, но не стал торопиться открывать её. Он подождал немного в надежде, что гость подумает, что он спит, и уйдёт, но стук всё же повторился. Вздохнув ещё раз, Рик отложил книгу и, откинув одеяло, поднялся с постели. Он лишь надеялся, что это не Генри и ему не придется выслушивать жалобы о нечестности Шейна всю ночь. Но это был вовсе не Генри.       — Дэрил? — удивленно сказал Рик, увидев на пороге своей комнаты юношу.       Тот был одет всего лишь в шелковый халат, похожий на те, которые пользуются популярностью в Китае. На нём даже был изображен большой дракон. Волосы юноши мокрые, и с них до сих пор стекали капли воды. Дэрил явно не любит пользоваться полотенцами. Рик тяжело сглотнул, борясь с непрошенными желаниями, и заставил себя посмотреть на лицо младшего Диксона.       — Почему ты не в постели? — спросил он как можно строже.       — Можно мне войти? — мягко ответил на это Дэрил.       Рик растеряно моргнул, удивившись такому тону.       — Это не может подождать до завтра?       Дэрил качнул головой, глядя на него с надеждой. Рику стало любопытно, почему он ведет себя так покладисто и старается показать себя с хорошей стороны. Не задумал ли он чего? Но глаза всё неотрывно смотрели на него, и он заметил, как юноша нервно сжимает ткань халата. Рик облизнул губы, отводя взгляд, затем всё же отступил, давая пройти парню в комнату. Прикрыв дверь, он обернулся и посмотрел на Дэрила, который делал вид, что видит его комнату впервые. Он определенно что-то задумал.       — Говори, что хотел.       Дэрил взглянул на него и закусил губу, прежде чем сказать:       — Хотел кое-что выяснить.       — Выяснить что? — недоуменно нахмурился Рик.       Дэрил вдруг криво ухмыльнулся, сделав шаг вперед. В полумраке он походил на хищника. В желтом свете лампы он выглядел загадочно, а глаза казались тёмными, поглощая своей глубиной. В то же время они будто знали все потаённые тайны, что Рик хранил в себе. Дэрил смотрел так, словно знал, о чём он думает. Но это просто смехотворно. Этот недотёпа не в силах понять. Он думает лишь о том, как бы позлорадствовать над ним.       — Ты ведь не любишь её? — спросил вдруг Дэрил.       Сердце за секунду ушло в пятки. На мгновение Рик испугался, что абсурдные мысли вполне реальны, но здравый смысл всё же удержал его от нелепого страха и паники.       Рик смотрел на него хмурым взглядом, совсем не понимая, чего Дэрил добивается.       — Какое это имеет значение? Иди спать, уже поздно.       Дэрил смотрел на него ещё пару мгновений, прежде чем двинуться с места. Он подошел ближе, и Рик едва не отступил, почему-то опасаясь того, что Дэрил подойдёт совсем близко. Но юноша остановился в паре шагов от него. Рик смотрел на него, точно не зная, чего стоит ожидать. Ему совсем не нравилось происходящее. А вернее, ему не нравилось волнение, что окутало его. Он мог признать, что боится самого себя.       — Я могу доказать, что могу быть лучше её, — сказал Дэрил.       Рик не сразу уловил смысл сказанных слов. Не сразу понял, что происходит, когда Дэрил развязал пояс, и халат упал на пол. Дыхание на мгновение прервалось, тело словно парализовало, затем стало подрагивать от возбуждения. Дэрил стоял перед ним абсолютно голый. Рик никогда не испытывал влечения к мужчинам, тем более к юношам, но для своих лет Дэрил выглядел чересчур хорошо.       Он сглотнул скопившуюся за долю секунды слюну, жадным взглядом глядя на подтянутое тело, которое всё ещё сложно было разглядеть. Перед глазами всё начало плыть, и он начал чувствовать легкое головокружение. Рик всё пытался сфокусироваться на теле, чтобы разглядеть его лучше, однако это ему никак не удавалось. Но даже это не мешало невероятному жару разливаться внизу живота.       Дэрил подошел ближе. Настолько близко, что Рик чувствовал на себе его горячее дыхание. Юноша улыбнулся, глядя на него так, словно победил в их маленькой войне. Он положил руку ему на грудь и плавно провел по ней, наклоняясь и несмело целуя в шею. Рик задрожал, чувствуя себя пятнадцатилетним подростком. Но даже тогда ему никто никогда не предлагал себя так откровенно. Осмелев, Дэрил начал покрывать его шею поцелуями настойчивей. Разум кричал о том, чтобы остановить это безумие. Оттолкнуть Дэрила, велеть убираться и не ставить на себе клеймо ублюдка, развратившего сына своего лучшего друга. Хотя он очень сомневается, что именно он сейчас развращает этого мальчишку.       — Хочу, чтобы ты был моим, — прошептал Дэрил, продолжая ласкать его шею.       Рик выдохнул, прикрывая глаза и откидывая голову, открывая шею для нежных ласк. Сознание расплылось, головокружение усилилось. Он больше не осознавал, что делает, когда крепко сжал запястья Дэрила и, встретившись с ним взглядом лишь на несколько коротких, но в то же время невероятно долгих секунд, вцепился зубами в его шею. Дэрил издал какой-то радостный скулеж, и Рик точно знал, что он победоносно улыбается, но решил оставить месть на потом.       Сжав до покраснения бедра юноши, Рик жадно вылизывал тонкую кожу на шее, покусывая и оттягивая, зная, что наутро останутся следы. Дэрил послушно подставлял горло, тихо постанывая от удовольствия.       Дэрил упал на шелковые простыни и широко улыбнулся, когда Рик навис над ним и сразу же накинулся на голый торс, облизывая влажную кожу. Язык поднимался от живота к груди, зубы оставляли красные следы на загорелой коже, вырывая приглушенные стоны. Тело изгибалось, желая получить больше, а пальцы до боли сжимали волосы, но Рик совсем не чувствовал её. Губы покрывали поцелуями широкие плечи, когда послышалось едва слышное:       — Скажи, что любишь меня, — выдохнул Дэрил, сжимая плотнее глаза, будто стеснялся просить о таком. — Пожалуйста, скажи, что любишь только меня.       — Я люблю тебя. Только тебя, — прошептал Рик, целуя за ухом. — Безумно люблю, Дэрил.       Дэрил смущенно улыбнулся, отворачиваясь. Граймс отстранился, чтобы взглянуть на юношу, и тот немного робко посмотрел в ответ. Глаза блестели от счастья и удовольствия. Рик замер на несколько долгих мгновений, глядя на него завороженно, боясь оторваться даже на миллисекунду, словно Дэрил испарится.       Рик никогда не испытывал такой нежности, тепла и возбуждения одновременно. Лишь глядя на него он чувствовал себя невероятно счастливым. Дэрил словно подарок с небес, который может достаться только избранным. К его сердцу, огороженному шипами, может прикоснуться только один человек. Только тот, которому он сам позволит. И он чувствовал себя невероятно особенным в это мгновение. Неужели всё это правда? Неужели Дэрил мог выбрать его? Если это правда, то он постарается удержать его как можно дольше. Больше всего на свете он хочет, чтобы этот невежественный мальчишка с золотым сердцем был счастлив.       Рик наклонился, желая коснуться губами его губ и наконец исполнить свое желание, но замер. Он не мог так просто отказаться от другого своего желания, которое было не менее сильным. Рик вновь отстранился и посмотрел на недоумевающего юношу.       — Произнеси моё имя, Дэрил.       Глаза Дэрила удивленно расширились, но потом на губах вновь появилась улыбка.       — Произнеси моё имя вслух, — вновь попросил Рик.       Дэрил улыбнулся шире, и Рик знал, сейчас он наконец услышит своё имя в родном голосе. Он затаил дыхание, когда юноша приоткрыл губы, собираясь наконец сказать его со счастливой улыбкой, но вдруг его лицо расплылось и в долю секунды всё потемнело. Дэрил исчез, так и не сказав его имени.       Рик распахнул глаза и увидел перед собой бежевую стену комнаты, на которой висела картина с изображением вазы с цветами, а на прикроватной тумбе всё так же стояла лампа и книга Бронте «Грозовой перевал». Он сел, ошарашенно глядя перед собой, и потер горящее лицо.       — Господи Иисусе, — сказал он, тяжело дыша.       Рик облизнул губы и огляделся, словно в попытке найти нечаянного свидетеля его сна. Разумеется, таких не нашлось, но ощущение, что Уилл узнает об этом, лишь взглянув на него, не покидало его. Он сглотнул, не зная, что делать. Попытаться справиться с появившейся проблемой мыслями об отвратительных вещах, вызывающие тошноту, или переступить через самого себя и поддаться собственному телу? Несмотря на борьбу с самим собой, Рик прекрасно знал, что так просто устранить её не получится. Возбуждение было слишком сильным.       Сделав ещё один глубокий вздох, он потер глаза, в попытке успокоить свое самоосуждение, затем лег, и, немного поколебавшись, неуверенно сунул руку в штаны. Он облегченно выдохнул и тихо простонал, коснувшись себя. Как, чёрт возьми, он будет смотреть друзьям в глаза?

🍓 🍓 🍓

      Дэрил сидел с друзьями во дворе, с весельем наблюдая за всеобщей суетой, попутно кидая Брауни мяч. Свои вещи они с Мэгги и Гленном уже давно уместили в карете. Их было не так много, но жители поместья собирались так, словно они едут не на недельный отдых, а переезжают в другой город.       — Генри, шевелись! Так мы и до завтра не соберемся! — крикнул Шейн, ожидающий друзей у кареты.       Коулман вышел из поместья с небольшим чемоданом и с возмущением посмотрел на друга.       — Не торопи меня! Как бы чего важного не забыл, — сказал он, положив чемодан в карету.       — Слышали? — фыркнул Шейн, посмотрев на них. — «Чего важного». Увы, свои мозги ты уже давно забыл в университете. Их так и не удалось отыскать даже спустя столько лет.       — Ха-ха. Ты бы за столько лет придумал какую-нибудь новую шутку, Уолш, а то эта старовата, да и вовсе не смешная. Пойду за клюшками, — добавил Генри, направившись обратно в поместье.       — Зачем тебе клюшки?! — удивленно спросил Шейн. — Там сплошной лес, Генри!       — На всякий случай, — развёл руками Коулман и исчез за дверью.       Дэрил и Гленн фыркнули, услышав бормотание Уолша о ненормальных друзьях с тараканами в голове. Из поместья вышли Уилл и Мерл, неся сумки, которые подготовила Аманда. Сама она готовила сэндвичи в путь, чтобы «непременно хватило на всех».       — Отец, я возьму Брауни? — спросил Дэрил, когда те подошли к карете.       — Сынок, он может убежать в лес. Как мы его потом отыщем?       — Не волнуйся, я буду приглядывать за ним, — отозвался Мерл, положив руку на плечо отца. — За ними обоими, — уверил он.       Уилл посмотрел на младшего сына, который постарался включить свой самый искренний и честный взгляд, затем, вздохнув, кивнул:       — Ну, хорошо. Только не забывайте привязывать его.       — Не забудем, отец, — кивнул Дэрил, обрадовавшись.       — Вы посмотрите! — крикнул Шейн, во все глаза уставившись на большой чемодан, который вынес кучер. — Боб, это чей чемодан?       — Мой, — отозвалась Андреа, вышедшая вслед за кучером.       — Мы ведь едем на несколько дней, а не на год, зачем тебе столько вещей? — недоумевал Шейн.       — Вам, мужчинам, не понять. Женщине нужно удивлять своим видом.       — И что же, ты будешь каждый час в новом платье?       — Не паясничай, — щелкнула Андреа его по носу. — Всё уже готово?       — Да, можем уже отправляться в путь, — ответил Уилл.       — Ну а Рик? Нам разве не следует его дождаться? — поинтересовался Уолш.       Дэрил прервал разговор с друзьями и, затаив дыхание, оглянулся в надежде услышать ответ, мучающий его с самого утра. Впервые он жалел, что так поздно спустился к завтраку и не слышал причины, по которой за столом не сидел до тошноты пунктуальный придурок.       — Не стоит его ждать, — ответила Аманда, положив корзинку в карету. — Он и Джесси приедут вместе. Прекрасный повод побыть наедине, — с хитринкой улыбнулась она.       Дэрил нахмурился и, стиснув зубы, опустил голову. Ну, разумеется. Куда он ещё мог отправиться с утра пораньше? Он догадывался, что в этом замешана блондинка, но до последнего надеялся, что придурок до сих пор собирает свой пижонский чемодан или же поехал за своими любимыми сладостями. Рассчитывать на это было весьма глупо. Как и надеяться, что Интеллигент когда-нибудь посмотрит на него не как на глупого мальчишку.       — Твоих рук дело? — изогнул бровь Уилл.       — Рик сам предложил. Видно, она ему очень нравится, — ухмыльнулась Аманда.       Сердце болезненно дёрнулось от этих слов. Вся решимость, которая появилась вчера, мгновенно исчезла, заставляя чувствовать себя полным идиотом. Слишком поздно было что-то менять. Слишком наивно было надеяться, что он сможет заполучить такого Интеллигента. Чем он вообще думал?       — Рано или поздно он должен был найти свою настоящую любовь, — добавила Андреа.       Слова ударили прямо под дых. Дэрилу совершенно не понравилась мысль, что он является тем, кто может помешать счастью придурка. Он не хочет быть ублюдком, который разрушает чужие жизни ради своего счастья. О таких часто пишут в романах. Дэрил ненавидел их. Но он не может спокойно наблюдать за ними.       Кажется, теперь он начал понимать их поступки. Иногда сложно совладать с самим с собой, и это не значит, что человек обязательно плохой.

🎩🎩🎩

      Рик стоял напротив парадной двери поместья Андерсонов. Он знал, что давно следовало постучать, чтобы они с Джесси приехать в усадьбу вовремя. Он и так слишком долго разъезжал по городу и сидел в кафе, завтракая невероятно медленно, оттягивая этот момент как можно дольше. Но сейчас Рик здесь, и ему приходится бороться с самим собой, чтобы трусливо не сбежать, желательно в другой город. Тогда ему не придется стыдиться собственных мыслей и желаний.       Ещё пару часов назад Рику казалось, что Джесси сможет заставить его забыться, но стоило карете тронуться, как эта уверенность улетучилась. Она вовсе не поможет. Тот сон будет прокручиваться в его голове снова и снова, и он совершенно точно знает, что не сможет так просто смотреть ей в глаза. Ему нужно собраться. Побыть пару дней одному. Но чёртова поездка просто не оставляла ему выбора. Может быть, присутствие Джесси немного облегчит ситуацию. Просто нужно проводить с ней больше времени. Сделав глубокий вздох, Рик наконец решился постучать в дверь.       Дворецкий провел его в гостиную, и уже через пару минут по лестнице спускалась Джесси, улыбаясь широко и лучезарно.       — Рик!       — Здравствуй, — кивнул мужчина. — Я приехал за тобой.       — Да, я уже готова. Джеймс, вынесите мою сумку, — распорядилась Джесси.       Дворецкий поклонился и тут же отправился исполнять указание. Блондинка посмотрела на Рика в ожидании. Она наверняка желала услышать какой-нибудь комплимент или того, что он скажет хоть что-нибудь, чтобы завести непринужденный разговор, но Рик всего лишь криво улыбнулся и немного неловко указал на дверь:       — Пойдём?

🍓 🍓 🍓

      Пальцы неравно сдирали кору ветки, которую еще недавно оборвали с дерева. Когда та осталась вовсе без защитной оболочки, Дэрил разломал её и, откинув, взял другую. Немного, но это успокаивало. Так он хотя бы перестал огрызаться на друзей, срывая на них свою злость. Поняв настроение друга, Гленн и Мэгги оставили его и направились осматривать трехэтажную усадьбу. После они решили посмотреть на большое озеро, располагающееся неподалеку. Если им не вздумается забрести дальше, то навряд ли они заблудятся, так что Дэрил решил проигнорировать предложение пойти вместе.       Время близилось к обеду, но придурок так и не соизволил объявиться, хотя и должен был приехать раньше. Дэрила начали тревожить мысли о том, что они могли воспользоваться случаем и отправиться на свидание. Или ещё хуже — решили провести эти дни в каком-нибудь другом загородном доме. Наедине, где их никто не сможет побеспокоить.       Ветка сломалась. Откинув её, Дэрил поднялся со ступеньки и прошёл вперёд, чтобы посмотреть на дорогу. Чуда не произошло. На горизонте по-прежнему не появилось кареты. Виднелись лишь деревья, немного покачивающиеся от ветра, и пустая бугристая дорога.       Дэрил недовольно поджал губы и, вздохнув, вернулся на ступеньку. Склонившись над землей, он вцепился пальцами в волосы и начал покусывать грязный ноготь на другой руке.       Прошло ещё некоторое время, прежде чем слева послышались чужие шаги и лай собаки. Дэрил не придал этому никакого значения, прекрасно зная, что это вернулись Гленн и Мэгги.       — Дэрил, какое красивое озеро! Так и хотелось окунуться! — с восхищением сказала Мэгги, когда они приблизились.       — Брауни чуть не оторвал поводок, пытаясь добраться до воды, — со смешинкой добавил Гленн, удерживая неугомонного пса.       Дэрил молчал, продолжая грызть ноготь, задумчиво глядя на землю. Мэгги опустилась рядом и обеспокоенно посмотрела на друга:       — Всё ещё не приехали?       — Зачем приезжать? Мы ведь можем стать препятствием на пути к его счастью, — с упреком ответил Дэрил.       — Ты слишком драматизируешь. Что могло произойти за этот час? Не могли же они пожениться, — фыркнул Гленн.       Дэрил и Мэгги окинули его хмурыми взглядами. Гленн стушевался и неловко почесал затылок, опустив глаза.       — Кто бы мог подумать, что ты такой ревнивый, — сказала Мэгги с грустной улыбкой.       Дэрил поморщился, продолжая грызть ноготь. Уж больно хотелось ей возразить, только вот будет глупо отрицать очевидное.       Позади послышался скрип двери, и в проеме появилась Аманда:       — Ребята, пора обедать!       — Вы идите, я не голоден, — пробормотал Дэрил, но мать всё равно его услышала.       — Что значит не голоден?! — возмутилась Аманда. — Ты и так мало ешь!       — Нормально я ем! — с раздражение ответил Дэрил. Он надеялся, что она не будет заставлять его и ему потом не придётся винить себя за несдержанность. Ещё немного, и он сорвётся на собственной матери.       — Ладно, ты не хочешь, Мэгги и Гленн тоже на диете сидят?!       Дэрил закатил глаза:       — Пожалуйста, идите, а то и до меня докопаются, — прошипел он едва слышно.       — Мы сейчас придём, — сказала Мэгги. Аманда кинула на сына недовольный взгляд, затем скрылась за дверью.       — Дэрил, она права, — с возмущением сказала Мэгги. — Ты едва до завтрака дотронулся, отказался от перекуса. Так ведь нельзя.       — Мэгги, только не ты. Мне сейчас как будто до еды! — ответил Дэрил, перейдя на крик.       — Совсем со своей любовью с катушек слетел! — вспылила Мэгги. — Пойдем, Гленн, оставим горе-влюбленного наедине с самим с собой, — сказала она, вставая.       Гленн смотрел, как девушка заходит в дом, возмущенно шагая. Дверь со стуком захлопнулась, и он опустил взгляд на друга, который кусал губу, уставившись тупым взглядом на землю. Он удрученно вздохнул, решаясь озвучить свои мысли и готовясь услышать нелицеприятные слова в свой адрес.       — Дэрил, — позвал Гленн, ничуть не удивившись, что тот никак не отреагировал. — Забыть его было правильным решением. Мистер Граймс ни за что не влюбится в семнадцатилетнего парня.       Криков и истерики не последовало. Ему никто не велел убираться и никто не кричал о том, что дружба между ними закончена. Дэрил всё так же молчал, не поднимая головы, но Гленн заметил, как он напрягся, а руки сжались в кулаки. Не решившись сказать больше ни слова, Гленн вернулся в усадьбу.       Оставшись один, Дэрил выдохнул и потёр лицо. Стыдно признаться, но хотелось плакать от безысходности и собственной беспомощности. Он прекрасно понимал, что Гленн прав. Он сам не раз думал об этом перед сном, но абсолютно ничего не мог поделать со своими чувствами. В конце концов, он уже устал от самого себя. Устал каждый день повторять, что придурок слишком правильный. Ему никогда не сможет понравиться семнадцатилетний парень, который всё время ведет себя как безрассудный ребенок. Ему нравятся такие женщины, как блондинка: утонченные, нежные, хрупкие. Не швыряющие в него кексы, читающие каждый день книги и точно не называющие его придурком и Интеллигентом-зазнайкой.       Дэрил плохо помнит его жену. Только то, что она та брюнетка, которая отдавала ему сладости придурка. Тогда он злорадствовал и считал её слишком доброй и милой для такого Интеллигента, не понимая, что она могла в нём найти. Он и подумать не мог, что судьба так жестоко подшутит над ним.       Дэрил поднялся и принялся мерить шагами двор, то и дело поглядывая на дорогу. Прошло минут с пять, когда он опустился на землю у дерева и начал срывать траву. Десять, когда он пообещал себе подождать ещё пару минут, прежде чем зайти в усадьбу. Пятнадцать, когда он в очередной раз разочарованно вздохнул и наконец поднялся с земли. Перед уходом Дэрил вновь уставился вдаль, надеясь, что вот-вот, и послышится стук копыт, и на горизонте появится карета, трясясь по неровной дороге. Но и на этот раз ему пришлось раздосадованно поджать губы и направиться к усадьбе.       Он поднялся на крыльцо и собирался уже открыть дверь, как издалека донеслось едва слышное ржание лошадей и топот копыт. Дэрил обернулся, с надеждой посмотрев на дорогу. Наконец в поле зрения появилась карета.       Сердце заколотилось от волнения, и он тут же спустился по ступенькам, дожидаясь, когда карета остановится у усадьбы.        Дверца открылась. Интеллигент вышел первым и тут же подал руку блондинке.       — Отнесите наши вещи в усадьбу, — велел Граймс, и кучер принялся исполнять поручение.       Рик озирался по сторонам, не желая смотреть на Дэрила. Наваждение после сна немного спало, однако он всё ещё немного опасался находиться рядом с ним. Но всё же будет лучше, если он устранит эту преграду сейчас, а не будет избегать её. Это будет слишком подозрительно, если он будет всячески избегать Дэрила.       Сделав вдох, Рик обернулся и встретился с разъяренным взглядом юноши. Он не знал, почему тот стоял во дворе, выглядя откровенно сердитым и недовольным, но уже понимал, что скандала не избежать. Несмотря на это, Рик словно загипнотизированный направился к нему. Джесси ничего не оставалось, как последовать за ним.       Рик остановился в нескольких шагах от юноши, всё ещё глядя в глаза, которые пронизывали насквозь. Он не знал, почему, но почувствовал на себе какую-то вину. И она не связана с его ночным «кошмаром».       — Привет, Дэрил, — улыбнулась Джесси, словно была рада видеть его. — Как поживаешь?       Дэрил будто и не слышал её слов, продолжая смотреть на мужчину. Блондинка неловко потупила взор, затем с надеждой посмотрела на Граймса, чувствуя нарастающее напряжение. — Рик, зайдем?       — Ты иди, я сейчас приду, — ответил тот, даже не взглянув на неё.       — Ладно, — кивнула Джесси, обеспокоенно глядя на него. — Тогда жду тебя в усадьбе.       Она настороженно посмотрела на юношу, прежде чем направиться в дом. Дверь за ней закрылась, но молчание длилось ещё некоторое время.       — Почему ты здесь, а не со всеми? — поинтересовался Рик, поняв, что Дэрил ничего не собирается говорить.       — Это не твое дело. Я же не спрашиваю, где ты был так долго, — с ноткой упрека ответил Дэрил.       — Пришлось немного задержаться, — зачем-то оправдался Рик.       — Задержаться? И где же вы так задержались? Решили заехать в церковь пожениться по пути?       — Что ты говоришь такое? — нахмурился мужчина.       — А что? Разве такого не может быть?       — Разумеется, не может. Я не настолько глуп, жениться так спонтанно, не разобравшись толком в себе, — с раздражением ответил Граймс.       — Почему нет? Ты же влюблен в неё, разве этого недостаточно? — недоверчиво спросил юноша.       — Какой же ты глупый. Как, по-твоему, я должен влюбиться, если толком и не узнал её? Тебе не кажется, что я уже давно перерос эту глупую юношескую особенность?       — Так ты не влюблен в неё?       Рик с недоумением смотрел на юношу. Если бы перед ним не стоял этот невежественный мальчишка, он бы подумал, что в глазах его читалась надежда. Но именно Дэрил стоит сейчас перед ним, и Рик не знает, чем именно это может оказаться. Не ревнует ведь он, в самом деле? Это не может быть ревность.       — Скорее, она мне симпатична, — честно ответил Рик.       — Она тебе симпатична, — повторил Дэрил.       — Она очень милая и добрая. От нее веет домашним очагом, — пояснил Рик.       — Так тебе что, домашний очаг нужен? — недоуменно нахмурился Дэрил.       — Кому же он не нужен? Разве тебе бы не хотелось тепла и уюта в доме?       Дэрил ненадолго замолчал. Он смотрел на него задумчиво, словно что-то обдумывал у себя в голове. Рику как никогда захотелось узнать, какие же мысли тревожат другого человека. Но с Дэрилом всё было куда сложнее. От него никогда не знаешь, чего следует ожидать. Этот взрывной характер ставит его в тупик.       — Хотелось бы, — наконец ответил Дэрил. — Только с тем, кого я по-настоящему буду любить, — добавил он с тоской.       — Поверь, этого хочешь не ты один, — с грустью сказал Рик.       — Так всё-таки влюблен! — внезапно упрекнул его Дэрил.       — Да чего это тревожит тебя так?       — Просто ты, придурок, даже толком не знаешь, влюблен ты или нет!       — Агх! — раздраженно закатил глаза Рик. — Ты меня с ума сведешь! Скажи, как ты понял, что влюблён в Мэгги?! Кто-то сказал тебе, или сам понял?!       — Да с чего ты взял, что я в неё влюблён, придурок?!       — Только не говори, что это не так, — фыркнул Рик.       — Конечно не так! Да она мне как сестра, не говоря уже о том, что у них любовь с Гленном!       Рик тяжело вздохнул, устало глядя на Дэрила.       — Мне начинает это надоедать. Любовь — точно не то, о чём стоит с тобой говорить.       — Почему? Потому что от меня не веет «домашним очагом»?!       — Вот только не начинай, — закатил глаза Рик.       — Нет, ты говори. Давай, — гневно продолжил Дэрил. — Я невежественный дикарь, и со мной никогда не почувствуют этого чёртового домашнего очага. И отлично! Буду жить в лесу! Мне никто не нужен!       Рик удивленно смотрел на покрасневшее лицо Дэрила. Он отчетливо видел боль в его глазах, слышал отчаяние в его голосе и не понимал, что делать. Руки желали потянуться к нему и притянуть в объятия, чтобы успокоить и показать, насколько он важен. А ещё больше ему хотелось поцеловать его. Но, разумеется, делать этого он не будет. Это было бы как минимум странно. Особенно для друзей, которые наверняка сейчас наблюдали за ними через окно.       — Ты можешь жить где угодно, Дэрил, — сказал Рик мягко. — Ведь где ты, там уют и тепло, и для этого не обязательно жить в доме.       Дэрил на мгновение опешил от этих слов, совсем не ожидав услышать ничего подобного. Но он быстро пришел в себя, не собираясь больше доверять словам Интеллигента.       — Не пытайся сделать из меня идиота. Будь блондинка перед тобой, ты бы сказал ей то же самое, — ядовито прошипел он.       — Почему ты ревнуешь, Дэрил?! Почему?! — не выдержал Рик. — Что я ни говорю, всё злит тебя! Ты постоянно говоришь о Джесси, постоянно перечишь! Что тебе не нравится?! Скажи хотя бы одну весомую причину, почему ты это делаешь, потому что я уже окончательно запутался в тебе!       Во взгляде Дэрила появился страх. Он смотрел на него ошарашенно, явно не ожидая, что его загонят в угол. Рик терпеливо ждал в надежде, что сейчас он наконец получит ответы на свои вопросы. Но этот мальчишка вновь удивил его.       Дэрил нахмурился, глядя на этот раз на него словно на умалишенного:       — Ты в самом деле думаешь, что я ревную тебя? Ты вообще в своём уме?!       Рик фыркнул и покачал головой:       — Разумеется, я говорю не о себе. Это было бы самое абсурдное предположение.       — Тогда какого чёрта ты несешь?!       — Ты странно реагируешь на Джесси. С самого начала ты смотришь на неё с каким-то пренебрежением. И сейчас я начал задумываться, пренебрежение ли это.       — Что?! — ошарашенно уставился на него юноша. — Ты понимаешь, что за бред несешь?! Я никогда не влюблюсь в эту смазливую блондинку!       — Тогда в кого ты влюблен? — надавил Рик. — Ответь мне лишь на этот вопрос.       — Зачем тебе это знать? Какое это имеет значение?       — Ты ревнуешь, Дэрил. Ты не можешь это отрицать!       — Совсем с катушек слетел? — поморщился Дэрил. — Ты принимаешь злость за ревность, а я здесь должен выслушивать этот бред и отвечать на идиотские вопросы?!       — Хорошо. Тогда объясни причину злости, — терпеливо сказал Рик.       — Ничего я не собираюсь тебе говорить, ублюдок! — рявкнул Дэрил и тяжелым шагом направился к усадьбе, не забыв толкнуть Рика плечом.       Граймс смотрел, как он уходит, чувствуя злость и усталость от всего происходящего. Ему надоели эти чёртовы игры. Надоело постоянно меняющееся настроение этого парня! Всё пошло кувырком с тех пор, как он вновь появился в его жизни!       Словно прочитав его мысли, Дэрил остановился на крыльце и, обернувшись, посмотрел на него сердито и немного обижено. Рик мгновенно почувствовал, как его сердце оттаивает.

🌿🌿🌿

      Дэрил распахнул дверь и вошел в гостиную. Он замер, успев заметить, как Генри пытается втиснуться между Шейном и Мерлом, другие же неловко оглядывались по сторонам, старательно делая вид, что не подглядывали за ними через широкое окно, удачно открывающее вид на улицу. Дэрил оглядел их, но не стал ничего говорить. Он захлопнул дверь и спешно направился к лестнице, намереваясь запереться в своей комнате на весь день.       — Молодой человек, — остановил его строгий голос матери.       Дэрил замер и, вздохнув, посмотрел на мать.       — Не хочешь ли ты посидеть с нами? Мы ведь вместе отдыхать приехали? — с упреком спросила она.       Дэрил стиснул зубы, понимая по тону, что выбора у него просто нет. Он спустился по ступенькам, ещё раз кинул на мать недовольный взгляд и плюхнулся на свободное место на диване. Сложив руки, он хмурым взглядом уставился в сторону, вовсе не собираясь участвовать в дискуссии.       Дверь вновь открылась. Дэрил закусил губу и нахмурился сильнее, догадавшись, кто это явился.       — Наконец, Рик, только тебя не хватало, — сказала Аманда. — Присаживайся, мы хотим обсудить планы на выходные, а то по списку Генри мы навряд ли вернемся отсюда живыми.       — Кто виноват, что вы такие зануды, — пробубнил Коулман.       Рик попытался улыбнуться и огляделся в поисках свободного места. На двух креслах разместились Уилл и Мерл. На одном из широких диванов сидели Аманда, Джейн, Мэгги, Гленн и Джесси. Напротив уместились Андреа, Шейн, Генри и недотепа, который глядел на стену, задрав нос. Именно рядом с ним оказалось свободное место. Лучше бы он ушёл в лес и заблудился, пока была такая возможность.       Недовольно поджав губы, Рик подошел к дивану и сел, попытавшись втиснуться между Шейном и Дэрилом, который будто специально превратился в бревно, отказываясь двигаться. Глянув перед собой, Рик заметил любопытные взгляды, направленные на них с Дэрилом, и раздраженно закатил глаза.       — Всё, все в сборе? — недовольно спросил Генри. — Теперь каждый по очереди может объяснить мне, почему вы не хотите играть в крикет!       — Да какой крикет, мы только приехали! — возмутилась Джейн.       — Но завтра-то можно?!       — Завтра мы идём на пикник на озеро!       — О, прекрасная идея! — обрадовался Генри, забыв о своем недовольстве. — Но крикет тогда послезавтра!       — А как же верховая езда? — напомнил Мерл.       Дэрил закусил губу, пропуская все слова мимо ушей, и искоса глянул на их с Интеллигентом ноги, соприкасающиеся друг с другом. Они сидели так плотно, что от наслаждения у него скрутило живот. Он чувствовал тепло его тела, запах одеколона и каждое движение мышц. От одного этого по коже бежали мурашки, а гормоны счастья вовсю ликовали, танцуя ирландский танец где-то в брюшной полости. Чёрт, он всё-таки превратился в сопливую девку.       Интеллигент зашевелился и закинул ногу на ногу. Дэрил недовольно нахмурился, но, к счастью, бёдра их всё еще соприкасались. Взгляд остановился на руках, сложенных на колене. Ублюдку есть чем похвастаться. Такие тонкие, аристократичные пальцы достанутся не всем. Лично свои пальцы Дэрил ненавидел. Они напоминали сардельки. Совсем не подходили для творческого человека. Лишь из-за них интеллигент может не обращать на него никакого внимания, даже если бы он был пышногрудой блондинкой с ямочками на щеках. Дэрил удрученно вздохнул, продолжая смотреть на изящные кисти рук. Ему хотелось дотронуться до них. Взять одну в свою и внимательно исследовать каждый изгиб. Почувствовать её мягкость и тепло, а затем нарисовать с точностью до детали. Тех мимолетных касаний к родинке было недостаточно. Но всё же он совсем не против, если тот снова решит коснуться её и поцелует в лоб.       Чёрт, до него только сейчас дошло, что этот придурок целовал его в лоб уже несколько раз. С какой такой стати? Хотя... это логично, раз уж придурок считает его семьёй. Но как-то трудно представить его целующим лоб, допустим, Мерла. Вот уж нет! Такого просто не может быть! Но он же не знает многого.       Дэрил с подозрением глянул на брата, который внимательно слушал, о чём говорит отец. Однозначно ведь нет. Мерл бы точно такого не позволил. Хотя нужно бы разузнать об этом, да побыстрей. Дэрил нахмурился и тряхнул головой, поразившись собственным мыслям. Ещё ревности к Мерлу ему не хватает. Чёрт, да он же уже представил картину, как душит собственного брата, если вдруг узнает, что это правда! Из-за этого придурка у него совсем мозги поплыли.       — Маразм какой-то.       Поняв, что сказал это вслух, Дэрил поднял взгляд и увидел, как на него удивленно уставились несколько пар глаз. Возникло молчание. Он неловко озирался по сторонам в попытке найти вразумительное объяснение сказанному, но, к счастью, его спас тот, кого он по нелепой случайности чуть не задушил, хоть и мысленно.       — Согласен, мне тоже не нравится идея с рыбалкой. Это слишком скучно, — сказал Мерл. Юноша благодарно улыбнулся и получил в ответ взгляд, обещающий разгадать все его тайны. Дэрил смущенно потупил глаза и почесал затылок.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.