ID работы: 4556479

Дикая Клубника

Слэш
NC-17
Завершён
331
AvleeGil бета
Размер:
767 страниц, 37 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
331 Нравится 388 Отзывы 118 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста

🍓🍓🍓

      На улице уже третий день шли дожди. Люди укутались в теплую одежду, не привыкнув к таким резким похолоданиям, но жителей поместья смена погоды ничуть не напугала. Женщины поехали на званый ужин, а мужчины любезно согласились составить компанию Уиллу в его игре в гольф с коллегами по работе. И лишь Рик остался дома наедине с мыслями об убийстве одного наглого, весьма невежественного юнца. Как же тому повезло, что живет в пансионате!       Граймс сидел в кресле у камина в пижаме и халате и грыз ноготь, даже не замечая, что подражает привычке невыносимого парнишки. В голове то и дело вертелись мысли о том, как он может отомстить. Но, как назло, ничего на ум не приходило. Он не знал, сколько так просидел, но, кажется, довольно долго, раз уж на улице уже послышался топот копыт лошадей. Дворецкий тут же появился в гостиной и направился к парадной двери, прекрасно зная, что прибыла хозяйская карета.       — Ну и холода наступили. Ей богу, на улицу лучше не выходить! —  пожаловалась промерзшая Аманда. За ней тут же зашли дрожащие Андреа и Джейн и, даже не сняв пальто, поспешили к камину.       — Чьими-то стараниями я и не выхожу, — пробурчал Рик.       — Ты до сих пор злишься? — прыснула Андреа, потирая руки у огня.       — Ещё как злюсь! — взмахнул мужчина рукой, суровым взглядом окинув подругу.       — Ну ладно, ладно, скоро твою одежду погладят и занесут в твою комнату. Не злись больше, — улыбнулась Аманда, сев рядом и взяв его руку в свою.       Рик моментально смягчился, глянув в её глаза, которые светились теплом и заботой.       — Хорошо, я спокоен. Как прошло заседание вашего «женского клуба последних сплетен»? — поинтересовался Рик, стараясь не думать больше об этом мальчишке.       — Чудно. Я сегодня узнала много полезной информации даже о тех людях, которых не знаю, — с иронией сообщила Андреа.       — Но все же ты с интересом слушала, — так же иронично добавила Джейн.       — А что же ещё делать? Тем более нужно быть в курсе всех последних событий, — оправдалась Андреа, вставая. Сняв пальто, она отдала его дворецкому и села в кресло. — Ах да, Рик, уже как-то узнали о твоем разводе. Женщины все всполошились. Одни хотят выдать за тебя своих дочерей, другие выйти за тебя сами. Они как с ума посходили!       — Откуда им это стало известно? — приподнялись от удивления брови Граймса. — Я ведь только вам недавно рассказал!       — Знакомая миссис Хадсон живет в Нью-Йорке, а та как-то знакома с адвокатами твоей жены, вот и представь себе, как до неё дошли эти вести? — Андреа развела руками, с ухмылкой глядя на друга.       — Поверить не могу, даже тысячи километров не помешают им узнать о чей-то жизни! У вас там шабаш, скажи на милость?       — Да будет тебе, не преувеличивай, — фыркнула Джейн. — Где Люси, кстати? Её нигде не видно.       — Спит. Мы позанимались немного, потом она заставила меня играть во все игры, которые только пришли в её маленькую головку. Не думал, что она знает их столько, я даже утомился, — ответил Рик, потирая висок.       — Жаль, здесь нет Дэрила. Сейчас бы ты с удовольствием поиграл с ним в догонялки, — пошутила Андреа и заливисто засмеялась вместе с Амандой и Джейн.       Рик шутки совсем не оценил. Он недовольно уставился на подругу, отчего смех её стал ещё громче.       Они просто не представляют, как же повезло этому невеже. Ей Богу, ему лучше не попадаться Рику на глаза!

🍓🍓🍓

      Дэрил плотнее укутался в тонкое одеяло, но это все равно не помогло усмирить дрожь в замерзших конечностях.       — Боже, ну и холодрыга! — сказал он, стуча зубами.       Внезапно сменившаяся погода застала всех врасплох. Никто не ожидал такого подвоха от природы, и теперь ученикам пансиона приходилось мёрзнуть из-за неподготовленности школы к таким вот ситуациям.       — Мы здесь умрем от холода! Хоть бы чай кто принёс! — воскликнул Тайриз со своего места, да так, чтобы его услышали за дверью комнаты.       — Можешь сходить в столовую и получить свой чай, если не задубеешь по дороге, конечно, — предложил Гленн.       — Нет уж, я лучше здесь посижу, — подтянул тот свое одеяло.       — Как думаете, мы переживем сегодняшнюю ночь или умрем завтра? — вдруг спросил Пол, который всё это время задумчиво молчал.       — Не ты ли должен сейчас просвещать нас о «прекрасной и светлой жизни», Иисус? — поинтересовался Дэрил.       — Должен. Но в тепле, — меланхолично пожал плечами Ровиа. — А так мы все замёрзнем и умрем. Я слышал, смерть от холода бывает долгой и мучительной, — добавил он и грустно вздохнул.       Дэрил вздёрнул бровь, глядя на смирившегося с судьбой одноклассника, словно на идиота.       В дверь постучали. В комнату вошли отец Габриэль с директором, одетые в верхнюю одежду. Мистер Грин оглядел всех учеников и, убедившись, что все на месте, начал говорить:       — Ученики, из-за некоторых проблем с отоплением завтра вы все отправляетесь по домам на сутки.       Юноши радостно загудели, и лишь Дэрил помрачнел, недовольно нахмурившись. Директор махнул рукой, заставляя их стихнуть, и продолжил:       — К этому времени мы все уладим, потом вы возвращаетесь сюда. Перед уходом вам дадут задания, чтоб вы не отставали от учебной программы. Попрошу выполнить их в обязательном порядке. Сегодня вы все будете спать в вестибюле. Там уже разожгли камин и будет не так холодно. Придется поспать на матрасах, кому будет холодно, тем выдадут дополнительное одеяло. Вопросы?       — А чай будет? — жалобно отозвался Тайриз.       — Не волнуйтесь, будет вам горячий чай, — с улыбкой ответил директор. — Если на этом все, то можете уже спускаться. Доброй ночи, — пожелал Хершел и, оглядев всех еще раз, вышел из комнаты.       Как только дверь закрылась, отец Габриель с недовольством посмотрел на них.       — Ну, вы слышали директора? Берите матрасы и вперед! — приказал священник и вышел вслед за директором.       — Аллилуйя! Мы будем жить! — подскочил с кровати Пол, обнаружив возвращение своей веры в будущее. Он схватил матрас с одеялом и бодро потащил их к выходу.       Ученики в замешательстве смотрели на одноклассника, и только когда тот исчез за дверью, Гленн нарушил молчание:       — Ну и чудик.

🍧🍧🍧

      Мягкий свет от камина освещал вестибюль. Диваны и кресла отодвинули в другую часть комнаты, освободив место для учеников, которые уже мирно спали на своих матрасах у теплого камина. Но Дэрилу, устроившемуся у стены, все никак не спалось. Он сидел, прислонившись к холодной стенке, и нервно покусывал ноготь большого пальца, глядя куда-то перед собой.       Рядом закопошился Гленн, переворачиваясь на другой бок. Увидев, что друг не спит, он приподнялся, пытаясь разглядеть его лицо в тусклом освещении.       — Хей, Дэрил, ты чего не спишь? — шепотом спросил он.       Дэрил моргнул, выходя из заточения собственных невеселых мыслей, и посмотрел на друга.       — Ничего, просто не спится.       — В чём дело? Тебя что-то беспокоит? — присел Гленн.       — Я же говорю, ничего такого, — раздраженно сказал Дэрил, но быстро одернул себя, вовремя вспомнив, что друг ни в чём не провинился. Он глянул на свой палец и принялся сдирать заусенец. — Просто… Завтра нам придется возвращаться домой. Отец наверняка будет ругаться из-за этого придурка.       — Ты отца боишься или мистера Граймса? — со смешинкой поинтересовался Гленн, приподняв бровь.       — Чего? С чего мне бояться этого Интеллигента?! — ошалело глянул на друга Дэрил.       — Может, потому что ты давно равнодушен к ругательствам своего отца? — предположил Гленн. Дэрил вновь начал покусывать ноготь. — Так это правда? Ты боишься Интеллигента? — удивился Гленн.       — Я его не боюсь! — рявкнул Дэрил. Друг шикнул на него, оглядываясь посмотреть, не проснулся ли кто. — Я не боюсь его, — тише повторил Дэрил. — Просто не хочу видеть его противную рожу! Мне хватило уже и прошлых выходных!       — А ещё прошло слишком мало времени и его скорбь по капкейкам ещё не закончилась? — догадался Гленн.       — Честное слово, как можно есть столько сладкого? — проигнорировал слова друга Дэрил. — Ему под сорок, а он под подушкой прячет шоколад. Да он готов душу за него продать! Клянусь, я таких придурков в жизни не видел.       — И этот придурок будет тебе мстить, — продолжил Гленн гнуть своё.       — Да спи уже! — кинул в него подушку Дэрил, которая попала прямо в лицо посмеивающегося азиата. — Ничего он не будет! И вообще, мне тоже спать пора. Спокойной ночи! — забрав подушку обратно, он лег, отвернувшись в другую сторону от друга, и подтянул одеяло до подбородка.       — И тебе сладких снов, друг, — весело ответил Гленн и улегся спать.       Закусив губу, Дэрил слушал, как друг копошился в поисках удобной позы. Когда тот её всё-таки нашёл, в комнате из звуков остались лишь тихий треск горящего костра и похрапывания Абрахама. Не в силах сомкнуть глаз, Дэрил смотрел на голую стену, на которой отражались лишь тени стоявшей в вестибюле мебели. Как бы ему ни хотелось заснуть, у него не получалось. Мысли всё не оставляли его в покое, и он просто не знал, как их остановить. И как назло, все они крутились вокруг одного человека.       «Что же делать? Просто явиться, сделав вид, что ничего не случилось? Наверняка все уши проел отцу о моем "нахальном поведении"! Будто у самого лучше!» — нахмурился Дэрил. Надо же было этой погоде испортиться. Так у него хоть был шанс, что к выходным все уже забудут о том "инциденте". Отцу ведь не объяснишь, что этот придурок сам напросился.       «Пока, Дэрил» — сказал ему голос, появившийся в голове, заставляя кровь кипеть от злости.       — Сволочь, — прошипел юноша, крепко сжимая кулаки.

🎩🎩🎩

      Надев черные брюки и белую рубашку, пахнущие свежестью и чистотой, Рик облегченно вздохнул. Наконец-то он избавился от этой пижамы и не будет ходить по поместью, как какой-нибудь лентяй-домосед.       Спустившись на первый этаж, Рик сразу же направился в столовую. За столом уже сидели Уилл, Шейн и Генри и тихо переговаривались. Увидев вошедшего друга в чистой одежде, Уолш ухмыльнулся:       — Посмотрите, кто это у нас спустился в костюме!       — Кажется, стоит выпить за это? — пошутил Генри.       — Очень смешно, — фыркнул Рик, сев на свое место.       — Вижу, ты наконец в хорошем расположении духа? — поинтересовался Уилл.       — Да, и надеюсь, оно продлится до следующих выходных, а то желание проучить твоего чертёнка никуда не делось, — ответил Рик.       — Проучи, проучи. Ему это будет только на пользу, а то ведь до тебя никто не осмеливался этого сделать, — улыбнулся Уилл.       — Ну как же осмелиться? Если этому "чертенку" дорогу перебежать, не знаешь, чего и ждать. Кому захочется сидеть всё время дома, как Рику? Слава богу, он не перемазал твою одежду чем похуже, а то пришлось бы всё новое покупать, — с усмешкой сказал Шейн.       — На это он навряд ли пойдет. Он знает, что я рассержусь на него, и наказания ему тогда точно не избежать, — ответил серьёзным тоном Уилл.       — Да он давно тебя не боится! — фыркнул Генри. — Он вообще боится кого-нибудь? Даже с такими учителями, как в пансионе, он продолжает свои проказы.       — Ничего, повзрослеет — успокоится, — с надеждой сказал Уилл.       — Твоя наивность меня поражает, — сказал Рик, с сочувствием глядя на друга.       Шейн и Генри рассмеялись. Уилл прочистил горло, неловко потирая лоб. Иногда ему было стыдно за поведение сына, но что же теперь поделать? Не всем ведь быть паиньками. Из кухни в столовую вошла Андреа, за ней появилась Аманда, держа в руках тарелку со свежеиспеченными булочками. Рик сглотнул, почуяв притягательные ароматы.       — Смотрю, все в хорошем настроении? — спросила Андреа, садясь рядом с Уолшем.       — Ну как же не быть? Ведь нашему снобу вернули его вещи, — с усмешкой ответил Шейн.       — Нам, кажется, стоит выпить за это? — улыбнулась Андреа. Друзья засмеялись над схожестью мыслей Харрисон и Генри.       — Рик, я испекла тебе булочки, — наклонилась над плечом Граймса Аманда и положила напротив тарелку с булочками. — Чтобы настроение поднять. Но вижу, ты и без них уже справился.       — Ну почему же? Сейчас оно у меня ещё больше поднялось, — засияло лицо Рика. Он тут же взял одну, не дожидаясь, когда прислуга нальёт чай.       — Счастье-то какое, только вот в этот холод никуда уже особо и не выйдешь. Придется ещё пару дней посидеть дома, Рик, — съязвил Генри.       — Да мне вообще в этом году особо «везёт», — поморщился Рик и откусил от аппетитной выпечки.       — Зато как за тобой наблюдать весело! — со смешинкой сказал Шейн.       — Посмотрел бы я на тебя, будь ты на моём месте.       — Упаси Господь! — расширились в ужасе глаза Уолша. — Я лучше буду с ним дружить, а не коротать вечера дома.       — Дружить с ним совсем не стоит. Плохое всегда быстро передается, — искренне посетовал Рик.       В столовую из гостиной прошла прислуга, но прежде чем дверь закрылась, друзья успели расслышать стук в парадную дверь.       — Кто это может быть в такую рань? — удивилась Аманда и поднялась с места. — Пойду посмотрю, а вы завтракайте.

🍓🍓🍓

      Дэрил уже несколько минут стоял у входа и сверлил взглядом дверь, всё никак не решаясь зайти в собственный дом. Он не знал, который раз уже проклял себя за собственную трусость, но то, что он так волновался, невероятно раздражало. Какого вообще чёрта? Из-за какого-то Интеллигентишки он стоит и мерзнет на улице, даже толком не понимая, чего так переживает. В самом деле, чего ему боятся?       Фыркнув от собственной глупости, Дэрил громко постучал в дверь, совсем позабыв, что этого обычно не делает. Спустя несколько секунд дверь открылась. Лицо дворецкого вытянулось в удивлении, и тот так и завис, глядя на младшего хозяина.       — Доброе утро, Альфред, — неловко улыбнулся Дэрил, помахав рукой.       Дворецкий тут же пришел в себя и отошёл в сторону, распахивая дверь.       — Прошу, проходите, — поклонился старик.       Дэрил сначала заглянул в гостиную, и только когда убедился, что в ней пусто, прошел внутрь.       — Все завтракают? — спросил он, оглядываясь.       — Все в столовой, — кивнул Альфред.       Дэрил было обрадовался и уже собирался подняться наверх, пока никто не видел его, но из столовой очень вовремя появилась его мать.       — Дэрил? — изумленно посмотрела на него Аманда.       Юноша убрал ногу со ступеньки лестницы и натянуто улыбнулся подошедшей матери.       — Привет, мам.       — Что такое? Почему ты не в школе? — обеспокоенно смотрела та на него.       — Нас отправили домой. В школе проблемы с отоплением.       — Боже, как же вы спали в холоде ночью? Ты не заболел? — потрогала рыжеволосая лоб сына.       — Мы спали у камина, — покачал юноша головой.       — Ну, что же поделать, от погоды совсем не знаешь, чего ждать. Что это у тебя? — заметила Аманда конверт в его руках.       — Ну не могут же они нас отпустить просто так? Дали задания, да ещё к тому же дурацкое эссе писать! — возмутился Дэрил.       — Дэрил, — с упрёком посмотрела на него мать. Юноша нахмурился, опустив взгляд. — Надеюсь, ты сделаешь всё? Не огорчай отца, он и так зол на тебя.       Дэрил недовольно поджал губы, проклиная болтливого придурка, который не иначе как слезно жаловался отцу на него, негодяя Дэрила.       — Ладно, снимай пальто, пойдем завтракать, — велела Аманда.       — Я не голоден, — запротестовал Дэрил.       — Что это ещё за заявления? — нахмурилась Аманда. — В прошлый раз я тебя отпустила голодным, в этот не отпущу!       — Я в школе поел, — соврал Дэрил.       — Пойдём, говорю! — серьёзным взглядом уставилась на него Аманда.       Дэрил посмотрел на неё таким же упертым взглядом, но хитрый прищур глаз не предвещал ничего хорошего. Удрученно вздохнув, Дэрил снял пальто и, отдав его дворецкому, послушно поплелся за матерью.       Аманда открыла дверь и радостно сказала:       — Посмотрите, кто пришёл!        Все тут же обернулись посмотреть на раннего визитера. Увидев, кто стоит в проеме, друзья посмотрели на Граймса, чьё лицо мгновенно помрачнело. Тот уставился на юношу таким взглядом, что впору было прятать все острые предметы. От греха подальше.       — Доброе утро, — Дэрил неловко переступил с ноги на ногу.       — Ну здравствуй, сынок. Надеюсь, твой ранний визит не означает, что тебя выгнали из школы? — со строгостью смотрел на сына Уилл.       — В школе холодно, нас отпустили домой, — глядя в пол, ответил Дэрил.       — Хорошо, если так, — вздернул бровь старший Диксон. — Ну, садись, коль пришел, но нам немного позже предстоит с вами серьезный разговор, юноша.       Дэрил замялся под строгим взором отца, но всё же послушно сел на свое место, — и, как обычно, оно было напротив этого придурка. Дэрил подождал, пока прислуга нальет ему чай, затем принялся завтракать, стараясь не поднимать глаз. Рик же всё это время пристально смотрел на него, заполняя некогда уютную атмосферу столовой напряжением и дискомфортом.       — Рик, — Андреа незаметно пнула мужчину ногой под столом. Мужчина хмуро глянул на неё, на что она с укором уставилась на него и прошипела: — Ешь булочки!       Тот молча последовал её совету, но всё продолжал сердито смотреть на жующего парня, который делал вид, что ничегошеньки не произошло.       «Я тебе ещё покажу, гаденыш маленький!»

🍰🍰🍰

      Дэрил зашёл в свою комнату и, захлопнув дверь, стукнул её ногой, проворчав что-то о занудных придурках, которым следует выколоть глаза. Выдохнув, Дэрил свалился на свою кровать и уставился на излюбленный бежевый потолок.       Как же бесил этот Интеллигент! Последняя неделя была самой худшей за всю его чёртову жизнь! Он и не представлял, насколько спокойна была его жизнь до появления придурка. И как он терпел его в детстве? Нужно было задушить его, сейчас бы он хотя бы не так мучился и жил спокойно в собственном доме! И какого чёрта этот сноб так уставился на него за завтраком? Дэрил поджал губы, жалея, что не посмотрел в ответ и не убил его, хоть и мысленно. Но отец и так злился на него, нельзя было допустить ещё одной оплошности.       В дверь постучали. Дэрил кинул недовольное "да" и только затем в комнату прошел дворецкий, чтобы сообщить:       — Сэр, Ваш отец ждет вас в кабинете.       — Хорошо, сейчас буду.       Дверь закрылась, и только тогда Дэрил испустил разочарованный вздох:       — Блин, вот же влип.       Дэрил прекрасно понимал, о чём хотел поговорить его отец, только вот извиняться перед придурком он не собирается даже под угрозой смерти! Приняв решение, парень решительно поднялся и направился в кабинет отца.       Спустившись на первый этаж, Дэрил подошел к нужной двери и, заколошматив по ней, сразу же прошел внутрь. Его отец сидел за столом, читая какие-то документы. Дочитав предложение, Уилл нахмурился и устало вздохнул, откладывая бумаги. Дэрил молча стоял, прислонившись к двери, и ждал, когда его начнут отчитывать.       Уилл снял очки и, откинувшись на спинку кожаного кресла, посмотрел на сына.       — Добро пожаловать, Ваше величество. Спасибо, что нашли для меня время, — иронично сказал он.       — Отец, — закатил глаза Дэрил.       — Присядь-ка, — кивнул старший Диксон на кресло перед офисным столом.       Юноша послушно плюхнулся в кресло и начал с особым интересом рассматривать свои ногти, изучая их состояние.       Уилл некоторое время смотрел на своего сына, после чего вздохнул ещё раз и заговорил:       — Что с тобой происходит, Дэрил? — Дэрил искоса глянул на него, кусая губу изнутри. — Что за поведение такое? Я закрывал глаза на твои проказы в школе, и с твоим нежеланием учиться как-то смирился, надеясь только, что ты когда-нибудь всё-таки возьмешься за ум. Но неуважение к моему другу, к человеку, который старше тебя? — ещё больше нахмурился Уилл. Дэрил закатил глаза и вернул внимание к ногтям. — Меня успокаивало то, что ты умеешь вести себя как надо в присутствии взрослых и не позорить меня, а теперь что же мне думать?       — Пап, я не собираюсь вести себя так со всеми! — посмотрел юноша на него. — Я люблю твоих друзей, они мне как родные дяди и тёти. Я никогда не позволю себе им и слова дерзкого сказать. Но он… Я веду себя так только с ним, так что будь спокоен, я не буду позорить тебя перед всеми.       — Чем же Рик такой особенный? Не избегай ты его, когда он приезжал, такого бы не произошло! Мы бы сидели за столом как одна семья, а не как враждующие кланы, ждущие, когда один набросится на другого!       — Всё совсем не так! — запротестовал юноша.       — А как же, сынок? Расскажи свою версию, — предложил Уилл, разведя руками.       Дэрил опустил голову и поджал губы, не зная, что ответить.       — Просто он меня раздражает, — выдал он.       — И что же теперь, не уметь держать себя в руках? А если бы я вёл себя так со всеми, кто меня раздражает? — не понимал Уилл логики сына.       — А он как ведет себя? — Дэрил хмуро посмотрел на отца. — Сначала капкейк в лицо, а затем грязь?! Чёртовы Интеллигенты разве ведут себя так?!       Уилл приподнял брови от такого заявления, немного растерявшись. Он пожал плечами и ответил:       — Признаюсь, я сам в шоке, но у меня только одна версия причин его поведения, и это — ты, — Дэрил вскинул голову и возмущенно уставился на отца. — А чего ты хотел ещё? Не ты ли всё начал? Нельзя было просто извиниться перед ним после того, как ты на велосипеде сбил человека? Как бы он ни был зол, он бы тут же простил тебя, я знаю его. Но, увы, ты этого не сделал, — с упреком посмотрел ему в глаза Уилл. Дэрил опять не знал, что ответить, ведь он это и сам знал. Он просто ничего не мог с собой поделать, и всё случилось, как случилось. — Ну, а что за выходка с его одеждой? Зачем было ухудшать и так непростую ситуацию?       — Это он её ухудшил, — проворчал Дэрил.       — И чем же он её ухудшил? — изогнул бровь Уилл.       — Это не важно, — мотнул головой Дэрил. — Отец, просто оставь это между нами.       — Как же оставить, сынок? Мне ведь хочется, чтобы близкие мне люди любили и уважали друг друга.       — Как ты себе это представляешь? Допустим, я извинюсь перед ним, предположим, он примет мои извинения, но что изменится? Ты не думаешь, что мы всё равно будем относиться друг к другу так же, а наше показное уважение будет просто лицемерием? Но так и будет. Ты этого хочешь?       Уилл удрученно вздохнул, понимая о чем говорит сын:       — Нет, сынок.       — Так что же тогда? Пусть лучше всё идёт как идёт, чем просто делать вид, что всё прекрасно! Тем более я чувствую, что этот… — запнулся Дэрил, вовремя одумавшись. — Что он чем-нибудь отплатит, и я не собираюсь оставлять это так! Ты ведь знаешь меня, просто не смогу! Хоть сто раз меня накажи или отправь в воспитательную школу!       Уилл окинул сына долгим и задумчивым взглядом, что-то решая у себя в голове, и наконец, покачав головой, ответил:       — Какой же у меня упертый сын. Даже я не пугаю тебя. Не знаю, что и делать с тобой. С вами обоими, — добавил он, вздёрнув бровью. Уилл положил очки на стол и медленно кивнул: — Ладно, пусть идёт всё, как идёт. Но прошу, соблюдай границы!       — Хорошо, отец, — улыбнулся Дэрил.       — Когда же ты уже образумишься и станешь вести себя как взрослый человек?       — Когда-нибудь может и стану, — пожал плечами Дэрил и невинно улыбнулся: — Но я ещё молод, так что можно.       Уилл широко улыбнулся и покачал головой:       — Какой же ты у меня оболтус! Ты и после восемнадцати будешь таким же, ей-Богу! Что же ты в университете будешь делать? Когда начнёшь учиться?       — Пусть Мерл учится! Я не хочу ни в какой университет! — заявил юноша.       — И что же ты собираешься делать? Сидеть дома и валять дурака?       — Почему же? Можно открыть свою галерею, — предложил Дэрил.       — Всё ещё рисуешь? — удивился Уилл.       — Иногда, когда мне не капают на мозги учителя пансиона, — ответил юноша, закатив глаза.       — Но для того, чтобы открыть свою галерею, тоже нужно закончить хотя бы художественный колледж, сынок, — ухмыльнулся Уилл.       — Потом разберемся, а пока я пойду займусь чем-нибудь полезным, — встал Дэрил с места и направился к двери.       — Не смеши меня, чем это ты можешь полезным заняться?       — Ну, может, порисую, помогу чем-нибудь маме. Или же невзначай расскажу дяде Шейну о том, что это дядя Генри испортил его клюшки, — со смешинкой сказал Дэрил.       — Ах, негодник! — рассмеялся Уилл.       Дэрил широко улыбнулся, с облегчением осознавая, что ему всё же получилось смягчить отца и теперь ему даже не придётся мириться с этим выскочкой! Он даже может напакостничать этому зануде! Коварная мыслишка заставила злорадно ухмыльнуться. Он прикрыл дверь и уже собирался бодро пройтись по коридору, как вдруг его запястье оказалось в крепкой хватке и его затащили в библиотеку.       — Вот ты и попался, гадёныш! — прошипел Рик, схватив вторую руку и прижимая к стене, закрывая путь к побегу своим телом.       Дэрил во все глаза уставился на мужчину перед собой, затем, когда до него дошло, что происходит, он стал вырываться:       — Что ты делаешь?! Отпусти, придурок!       Рик сжал запястья крепче и сердито уставился на юношу. Дэрил при этом опустил глаза, стараясь избежать его взгляда. Почему-то он боялся посмотреть в глаза придурка. Вдруг тот и правда обладает какими-нибудь гипнотическими способностями? Тогда это объяснит причину, почему Дэрил так зависает, а потом ещё и вспоминает этот взгляд тошнотворных глаз.       — Что это ты глазки опустил? Не делай из себя великого скромника! — прошипел Рик.       Дэрил стиснул зубы и всё же посмотрел на придурка с полным презрением. Но при взгляде в глаза напротив сердце все-таки предательски дернулось. Точно же, гипнотизер фигов!       — Я не делаю из себя скромника, просто устал смотреть на твою рожу! Что-то ты слишком часто вторгаешься в моё личное пространство! Я ведь просил не трогать меня больше! — Рик в ответ только сильнее сжал его руки, заставляя юношу поморщиться. — Отпусти!       — А если не отпущу, то что? Снова испачкаешь мои костюмы? — изогнул бровь брюнет и немного приблизил лицо, пристально уставившись на юношу. Почувствовав теплое дыхание совсем рядом и как пульс стал учащаться, Дэрил вновь опустил глаза.       — Ну-ка посмотри на меня, — потребовал Рик, дёрнув его руки. Дэрил мгновенно подчинился и с ненавистью посмотрел на него. — Ты с кем играешь, по-твоему?! Что это за детские выходки?! Если у тебя есть проблемы, так иди и выскажи мне их в лицо!       — Какие такие детские выходки?! Ты ли мне это говоришь?! На себя посмотри! Швыряешься грязью, потом ещё и смеешься как идиот над всякой глупостью!       — О-о-о, — осенило Граймса. — Так вот в чём дело? Не на шутку же тебя задело моё веселье над тобой, — ухмыльнулся Рик. — Какие же мы обидчивые, только губки не надуй.       — Заткнись! — прошипел юноша, гневно глядя на мужчину.       Рик сощурился и приблизил своё лицо к лицу парня ещё ближе. Носы их теперь чуть соприкасались, глаза смотрели друг другу в упор, а сердце юноши забилось ещё чаще. Граймс заговорил, обдувая своим дыханием губы Дэрила:       — Чтобы я заткнулся, нужно очень хорошо постараться, малыш. И тебе лучше не злить меня, а то хуже будет! — предупредил его мужчина и наконец отпустил.       Дэрил смотрел на мужчину, чувствуя, как всё внутри кипело от злости. Как же он его ненавидит!       — Катись в ад! — ядовито выплюнул Дэрил и вышел из библиотеки.       Тяжелая дверь закрылась, и только тогда Рик смог выдохнуть. Он положил руку на пояс, другой сжал переносицу. Произошедшее всё никак не укладывалось в голове. Он чувствовал себя глупым ребёнком, которого обидели, и у него появилось непреодолимое желание отомстить. Раньше Рик осуждал тех, кто мстит из-за каких-то бессмысленных обид. Это ведь ребячество, рассудительные люди себя так не ведут! Но этот парень довёл его своими выходками, и Рик банально не сдержался и перешёл черту. Он даже не понимал, что делает. Увидев этого невежу, вышедшего из кабинета, всего такого улыбающегося, он просто схватил его и завёл в библиотеку.       — Что я творю? — спросил сам у себя Граймс.       Он подошел к одному из высоких окон и посмотрел на хмурое небо. Что за инстинкты чуть не заставили его совершить необдуманные поступки? Неужели слова настолько разозлили его? Ведь заткнуться так нагло его ещё никто и никогда не просил. А он, поддавшись какому-то внутреннему порыву, дал понять, как только можно заставить это сделать. Но наверняка до парня не дошел весь смысл. Тем более, до такого оболтуса, как этот невежа. Но всё же Рик-то понимал, что это значило. И теперь остается стыдиться самого себя за возникшую, хоть и мимолетную, мысль.       — Забудь, как страшный сон, — Рик прикрыл глаза, стараясь дышать ровно. — Просто забудь.       Но глаза того парня, смотрящего на него так — немного испуганно и непонимающе — всё никак не хотели покидать его голову.

***

      Дэрил прошел в свою комнату и захлопнул дверь. Прижавшись к ней лбом, он сжал кулаки, тяжело дыша. Чёрт, он никогда не был настолько взбешён. Кровь буквально бурлила внутри и было невероятное желание набить кому-нибудь морду. Но больше всего злила собственная реакция.       Что происходило с ним, он не понимал. Раньше он не волновался так в присутствии любых других людей, но этот придурок переходит все границы, и его личного пространства тоже! Слишком близко тот оказался сегодня. Так близко, что сердце нервно забилось. Дэрил даже не смог ничего поделать или ответить что-нибудь вразумительное. Поставить этого недоумка на место! Тот слишком поверил в себя. Ведет себя с ним, как с малолетним ребёнком! Но этот придурок ещё увидит, кто здесь бестолковый ребёнок!       — Я тебе ещё покажу малыша, Интеллигент недоделанный! — Дэрил со злостью стукнул кулаком по двери.

🍓🍓🍓

      Дэрил сделал неуверенный шаг, затем ещё один. Одна рука искала препятствие перед собой, в другой он сжимал палку, чтобы сбить горшок, который всё никак не мог найти во дворе. Он только надеялся, что Люси не позволит ему вляпаться в лужу.       — Ещё холоднее! — веселясь, крикнула Люси, бегая вокруг него.       Дэрил повернулся и зашагал в другом направлении.       — Ну сколько можно?! — возмущенно крикнула Аманда, наблюдая за ними стоя у дверей. — Неужели нельзя в доме поиграть в эту игру, или лучше в какую-нибудь другую?       — Дома совсем не то! К тому же мы тепло одеты, да, Люси? — бродя в темноте, спросил Дэрил.       — Да, дядя Дэрил, — моментально поддакнула та.       — Дождь шёл, а вы с завязанными глазами в какую-нибудь грязь и лужу попадете!       — Люси не допустит этого. И я тоже, не переживай! — уверил юноша.       — Теплее, дядя! — подсказала Люси, когда Дэрил сделал шаг к горшку.       — Но…       — Хватит, Аманда, пусть играют, — перебил её Уилл, не отрываясь от чтения газеты. Аманда обернулась и хмуро посмотрела на сидящего на кресле мужа.       — Холодно на улице, заболеют!       Занятая вышивкой, Андреа улыбнулась, глянув на заботливую подругу.       — Не переживай, Джейн одела их так, что никакая простуда не пристанет, — успокоил её Генри, передвинув шахматную фигуру. Шейн фыркнул и убил его коня. Коулман на мгновение опешил, затем издал раздраженный вопль.       — Правда, Дэрил отказался надеть шарф, — пожаловалась Джейн, сделав глоток чая.       Рыжеволосая нахмурилась ещё больше и опять выглянула во двор. — Дэрил, а ну-ка быстро надень шарф!       Размахнувшийся в этот момент Дэрил сделал мощный удар по воздуху, отвлекаясь на крики матери.       — Мне и так тепло, не волнуйся ты так! — терпеливо ответил Дэрил и, взмахнув ещё раз, попал по цели. Горшок упал, разбиваясь на осколки.       — Разбил, разбил! — запрыгала на месте Люси. — Теперь моя очередь!       — Что за крики? — появился в гостиной Рик.       Он подошёл к Аманде и выглянул во двор. Заметив его, Люси тут же подбежала к нему, так и не взяв протянутую палку. Дэрил недовольно поджал губы, нахмурившись, глянув на Интеллигентишку.       — Дядя Рик! Не хотите поиграть с нами? — спросила Люси, глядя на него снизу вверх.       Рик улыбнулся, мягко положив ей на голову руку. Он уже собирался вежливо отказаться, но наглый юнец решил ответить за него:       — Конечно же не хочет, Люси. Не дай Бог костюмчик ещё запачкает, — презрительно фыркнул Дэрил.       Рик мгновенно изменился в лице и уничижительным взглядом посмотрел на юношу.       — Почему же не хочу? Ещё как хочу.       Дэрил ухмыльнулся и протянул повязку с палкой.       — Ну тогда — вперёд.       Рик, как был, в одной рубашке и жилете, так и вышел во двор.       — Рик, и ты туда же?! — не поверила своим глазам Аманда. — Да где же ты разум свой потерял?! Одень хотя бы своё пальто!       — Ничего страшного, и так хорошо.        Взяв из рук Дэрила повязку, Рик завязал глаза.       — Клянусь, я с вами с ума сойду! Да делайте, что хотите! — сдалась Аманда.       — Рик что, тоже решил поиграть в эту глупую игру? — фыркнул Уилл, оторвавшись от чтения.       — Рик и Дэрил? — тут же встрепенулся Генри, так и не поставив ладью на шахматную доску. Он положил фигурку на стол и, вскочив со своего места,кинулся к окну. — Я хочу это видеть!       — Но как же наша игра? — возмутился Шейн.       — Это может подождать, — отмахнулся Коулман, отодвинув шторы.       Шейн не оценил такого отношения к игре, но, не выдержав любопытства, тоже поднялся и встал рядом с другом.       — Подвиньтесь, мы тоже посмотрим, — втиснулись между ними друзья, и только Аманда изумленно смотрела на них.       — Да что с вами со всеми такое? Вы все уже заболели? — развела она руками.       — Жаль, ничего не слышно, — огорчился Генри, проигнорировав слова подруги.       — Да и так всё понять можно, — ответил Шейн. — Особенно по выражению лица Дэрила. Похоже, он веселится над этой ситуацией, — ухмыльнулся он.       Аманда вздохнула, но долго не стала сопротивляться любопытству, и кое-как пробила себе место у заветного окна.

🎩🎩🎩

      — Я буду говорить тебе «горячо» или «холодно», а ты ищи горшок. И не жульничай, — предупредил Дэрил, покрутив мужчину три раза вокруг.       — В эту игру вовсе не так нужно играть, — нахмурился Рик.       — Эти правила придумала Люси. Так что не жалуйся, ворчливый старикашка.       Рик стиснул зубы, но промолчал, прекрасно понимая, что перед маленькой девочкой вовсе не стоит ругаться. Одного плохого примера в виде невежественного мальчишки ей вполне хватит.       — Люси, следи за ним, — дал указание Дэрил.       — Хорошо, дядя Дэрил, — важно кивнула девочка.       Они отошли от Граймса, и юноша злорадно улыбнулся:       — Холодно, — начал он. Рик повернул в левую сторону и сразу же направился к заветному горшку. Но Дэрил вновь сказал: — Холодно!       Люси недоуменно посмотрела на него, собираясь что-то сказать, но Дэрил успел прикрыть пальцем её ротик и прошептал на ухо:       — Тише, мы просто немного пошутим, ладно?       Девочка улыбнулась и кивнула. Дэрил подмигнул ей и вновь посмотрел на неуверенно шагающего мужчину.       — Всё ещё холодно, — крикнул он. Рик немного сменил направление, но в ответ опять получил: — Заморозки!       — Да куда вы его поставили?!       — Это ты сейчас уже узнаешь, — ухмыльнулся Дэрил. Рик повернулся немного правее и наконец получил нужный ответ: — Вот и тепло пошло!       — Боже, ну и бред, — пробубнил себе под нос Рик, даже не подозревая, что направляется к глубокой грязной луже.

***

      — Куда он идёт? — округлились глаза Андреа.       — Кажется, кое-кто сейчас намочит ножки, — весело сказал Генри.       Шейн фыркнул и посмотрел на Аманду, которая нервно грызла ноготь, наблюдая за происходящим.       — Вот чертёнок маленький, — фыркнул Уилл, качая головой.

***

      — Как горячо-то становится. Да так быстро и я бы не нашёл! — наиграно подбадривал мужчину Дэрил. Рик сделал ещё шаг, неминуемо приближаясь к грязи. — Горячее, ох как горячеет! — нетерпеливо сжал юноша руки в кулаки.       Граймс сделал ещё один шаг. Почувствовав мягкость под подошвой, он не сразу понял, что происходит, поэтому сделал ещё один, и внезапно почувствовал, как ноги резко промокли.       — Горишь! — закричал во всё горло Дэрил и громко рассмеялся.       Рик стянул с глаз повязку и посмотрел вниз. Увидев, что его ноги прокрывала грязная вода, он рассвирепел и стиснул в кулаке черную ткань. Граймс приподнял ногу, и из туфли тут же полилась грязь. С хлюпаньем опустив её обратно, Рик с гневом посмотрел на смеющегося парня:       — Ах ты… Паршивец! Ну я тебе сейчас покажу! — наплевав на брызги от лужи, Рик кинулся к юноше.       Тот, не раздумывая, бросился в сторону, убегая от разъяренного мужчины, который помчался следом за ним.       — Куда побежал?! Ну-ка вернись! — угрожающе крикнул Рик.       Юноша только ускорился, всё ещё смеясь. Он обернулся и неожиданно обнаружил, что придурок не отставал от него. «Неплохо бегает для старика!» — удивился Дэрил. Но так легко этому старперу не догнать его! Выбежав за ограждения, Дэрил побежал в чащу.       — Cтой, наглец! — потребовал Рик.       — Не дождешься, придурок!       Дэрил побежал быстрее, надеясь, что Интеллигентишка выдохнется и наконец отстанет от него. Но тот всё бежал за ним, ничуть не отставая, и в какой-то момент даже начал догонять. Дэрил раз споткнулся о разросшийся корень дерева, но, к счастью, устоял на ногах. Заметив крутой подъём, он, не думая, побежал наверх. Этот придурок точно не выдержит!       — Стой, кому говорю! — вновь крикнул Рик.       По-хорошему, он давно должен был закончить это безумие и прекратить бежать за этим глупым мальчишкой. Только вот чёртова гордость и нежелание спустить с рук проступок невежи заставляли бежать дальше. Он точно теряет рассудок по вине этого оболтуса. Нужно остановиться. Нельзя терять разум и позорить своё имя!       Дэрил обернулся и показал ему язык.       — Вот недотёпа, дай только доберусь до тебя! — возмутился Рик.       У него будто открылось второе дыхание, и он побежал быстрее. Дэрил крякнул, увидев это, и ускорился, хотя чувствовал, что легкие уже не выдерживают. Он злорадно ухмыльнулся, глядя на придурка, который так и излучал гнев. Но вдруг на лице того появился страх и ему уже в панике кричали: — Дэрил, остановись!       Дэрил не понял внезапной перемены настроения Интеллигента, но когда обернулся, его сердце испуганно застучало в ушах. Он так хотел разозлить придурка, что даже не видел, как бежит прямо к утёсу, который находился невероятно близко.        Дэрил попытался остановиться, но он бежал слишком быстро, чтобы задержаться на земле подольше. Он не успел даже подумать, что может сделать, и просто зажмурил глаза, ожидая своей участи. Никогда в жизни ему не было так страшно, как сейчас. Он даже пожалел, что не извинился тогда перед придурком и начал эту глупую вражду.       Чужая рука схватила его сзади за пальто и потянула назад. Дэрил тут же упал на грязную землю, потянув за собой и своего спасителя. Рик успел подставить колено и локти и не свалиться на него полностью. Приподнявшись на руках, которые оказались по обе стороны от головы юноши, Рик посмотрел на него, чтобы спросить, всё ли с ним в порядке, но так и замер.       Дэрил неподвижно лежал, зажмурив в страхе глаза, чувствуя, как бешено билось сердце и насколько легкие желали заполучить ещё больше воздуха. Осознав наконец, что ещё дышит и что не летит в воздухе, собираясь разбиться насмерть, Дэрил начал успокаиваться, а сердце — возвращать свой обычный ритм. Он медленно открыл глаза и сразу же столкнулся с обеспокоенным взглядом голубых глаз. Только успокоившееся сердце вновь, будто по привычке, застучало чаще, и это было совсем не от той смертельной опасности. Юноша затаил дыхание и на этот раз не пытался отвести взгляд, а просто смотрел в эти глаза, которые точно так же уставились на него.       Рик не двигался, почему-то боясь шевелиться. Будто тот испугается, словно лань, и вновь убежит от него, — чего сейчас совершенно не хотелось. Напротив, Рик желал продлить этот момент как можно дольше, ведь юноша едва ли не впервые смотрел на него без презрительного прищура, раздражения или злости. Только сейчас он мог разглядеть его по-настоящему. Тот бы никогда не позволил увидеть ему своё облегчение или промелькнувший во взгляде испуг.       «Глупый мальчишка. Глупый и невежественный», — улыбнулся Рик. Он сам не знал, зачем и почему, но поднял руку и провел испачканными пальцами по щеке юноши, делая её грязной. Во взгляде Дэрила появилось удивление, а уголки губ немного приподнялись. Видимо, тот пытался сдержать улыбку, но Рик всё равно заметил это. Да и глаза выдавали его. Рик улыбнулся ещё шире.       — Чего улыбаешься? — спокойно спросил парень, продолжая смотреть ему в глаза.       — Ничего. Просто жду твоей истерики, — сказал Граймс и тут же пожалел об этом, так как лицо мальчишки сразу же вернуло свое ядовитое выражение. «Чёрт, Рик, иногда лучше держать язык за зубами! Когда ты начал говорить, не подумав?!» — проклинал он себя.       — Придурок! Слезь с меня! — оттолкнул его юноша, вставая.       — И это твоя благодарность? — спросил брюнет, отряхивая грязные штаны, забыв, что руки его не менее грязные.       — Благодарить тебя ещё за что?! Не надо было гнаться за мной как пришибленный!       — Прости, не ты ли первый убежал? — возмутился Рик.       — А что мне ещё оставалось делать?! Ждать, пока ты меня снова грязью закидаешь?!       — Зато сейчас ты очень чистый, — иронично сказал Рик.       — Как же ты мне надоел! — сжал Дэрил кулаки, наморщив нос.       — Кто бы говорил! Из-за тебя мы вечно влезаем в какую-нибудь передрягу!       — Не было бы тебя, я бы и жил нормально!       — Ах, какая жизнь, целыми днями бездельничать! — саркастично ответил Рик, разведя руками.       — Да шёл бы ты! — гаркнул Дэрил и направился, как ему казалось, в сторону поместья.       — Не в ту сторону идёшь, балбес, — подсказал Рик.       — Без тебя разберусь! Я всего лишь ослеплён злостью и не заметил, куда иду! — зачем-то оправдался Дэрил, сменив направление.       Рик закатил глаза и, тяжело вздохнув, последовал за парнем.       Дэрил оглянулся на следовавшего за ним мужчину и кинул на него злой взгляд. Показав язык, он гордо отвернулся, зашагав быстрее. Рик невольно улыбнулся от такой детской выходки:       — Невежественный ребенок.       — Придурковатый Интеллигент! — нахмурился Дэрил, но закусил губу, пытаясь скрыть дурацкую улыбку.

🍓🍓🍓

      Вернувшись в поместье и выслушав долгие возмущения Аманды, им всё же удалось избежать шерстяных пледов и таза с водой. Пообещав, что они сразу же примут горячую ванну, Рик и Дэрил поднялись на второй этаж и, так и не взглянув друг на друга, разошлись по своим комнатам.       Стянув с себя грязную одежду, Рик закинул её в корзину и, надев свой банный халат, вышел из комнаты. Только он подошел к двери ванной и схватился за ручку, как рядом открылась другая дверь, и оттуда вышел юноша в своём белом халате с изображением чёрных котят. Если бы не сегодняшний случай в чаще, Рик бы обязательно пошутил над этим. Хотя это выглядело довольно мило. Увидев его, Дэрил неловко уставился в пол и собирался уже вернуться в свою комнату, но Рик остановил его:       — Подожди. — Юноша замер и искоса глянул на него. — Иди первым. Ты дольше был на улице, замерз, да и в грязь упал. Если простудишься, Аманда не оставит нас обоих в покое.       Дэрил вновь опустил взгляд, словно задумавшись над словами, но всё же едва заметно кивнул. Рик немного отступил, когда юноша подошел к двери. Тот мельком взглянул ему в глаза и вошёл в ванную, прикрыв дверь. Услышав щелчок замка, Рик улыбнулся и направился в свою комнату.

🍧🍧🍧

      Расслабленно откинувшись на бортик ванной, Дэрил прикрыл глаза, наслаждаясь уютным теплом. От воды исходил пар, согревая холодную комнату, а горящие свечи придавали особый комфорт. Не жизнь, а сказка. Только вот насладиться ей сполна не давали назойливые мысли и этот придурок, ожидающий своей очереди по другую сторону стены. Дэрилу, конечно же, хотелось насолить ему и поваляться подольше, но что-то не давало ему это сделать. Совесть? Спасение жизни? Или тот взгляд, которым придурок одарил его, предложив первым зайти в ванную? Дэрил открыл глаза и тряхнул головой. Эти глаза охота выколоть. И что он так зациклился на них? Они же наглые и противные! Да и характер не лучше!       Вспомнив, как этот придурок измазал его щёку, Дэрил почему-то улыбнулся. И он ещё его ребёнком называет? Видел бы тот себя сегодня. Какого чёрта этот Интеллигентишка согласился сыграть? Ещё и побежал за ним, как умалишенный. Если бы не его упёртость, то Дэрил бы не был обязан теперь ему жизнью, чёрт возьми! Но тот явно здорово перепугался. И почему? Боялся реакции отца? Или же и правда переживал о нём?       — Чёрт, теперь и здесь он покоя не даст?! — разозлился от собственных мыслей юноша.       Проворчав что-то о назойливых придурках, он вылез из ванны и, вытершись полотенцем, надел свой халат. И только затем понял, что этот придурок видел этих дурацких котят. «Ну что за позор один за другим?!» — проскулил Дэрил.       Выйдя из ванной, Дэрил прошёл к своей комнате и уже схватился за ручку двери, но так и замер. Посмотрев в сторону комнаты заносчивого Интеллигентишки, он думал, как поступить: самому сказать, что ванна свободна, или же велеть это сделать прислуге? Закусив губу, он всё смотрел на дверь, но спасённая жизнь всё же сделала своё.

🍫 🍫 🍫

      Лёжа на кровати и закинув руки за голову, Рик смотрел в потолок, обдумывая сегодняшний день. Таких приключений у него и за пятнадцать лет не случалось, а один день с этим парнем — это катастрофа какая-то. Как тот жив-то до сих пор? То в лесу заблудится, то чуть с утеса не свалится. Сегодня этот дуралей чуть не погиб, и по его лицу было заметно, что он здорово напугался. Но оболтус всё равно сделал вид, что ничего особенного и не произошло. Глупый. Рику ведь и самому стало страшно за него, и дело не в том, какой трагедией это бы обернулось для его друзей. Этот негодник ведь дорог ему, как бы тот не раздражал и не бесил. И сегодня Рик понял это, как никогда.       Что бы он делал без этого чертёнка всё это время? Как обычно, проводил время за развлечениями и прогулками со своими друзьями? Не было бы тех эмоций, которых он, казалось бы, не ощущал вечность: будь то злость или безумное веселье. Этот парень заставил его вести себя как ребенок. Например, те выходки с капкейком и грязью в лесу. Он никогда бы не совершил таких нелепых поступков. Или же сегодня: та глупая игра с горшками, которую он никак не мог понять. То ощущение страха, которое он почувствовал, глядя на робко улыбающегося парня под ним. Страх того, что больше не смог бы услышать это его "Придурок" или вновь ощутить эти несвойственные ему чувства. Пусть даже это были чувства злости. И Рик точно больше не смог бы смотреть ни на шоколад, ни на клубнику. Они бы постоянно напоминали ему о нём, и воспоминания из раздражительных, но в то же время и веселых, превратились бы в печальные и горестные.       К тому же, Рик уже может признать самому себе, что смотреть, как краснеет от злости этот парень, приносило странное удовольствие. А его лицо, измазанное клубничным кремом, кажется, никогда не забудется.       — Клубничка, — нежно улыбнулся Рик.       В дверь громко и беспардонно постучали. Сразу же поняв, кто это, Рик улыбнулся шире и поднялся с кровати, чтобы распахнуть дверь. На пороге, как он и ожидал, стоял Дэрил. Рик с улыбкой смотрел, как тот на удивление неловко опустил глаза, сжимая длинный рукав халата.       — Ванна свободна, — сообщил юноша.       Рик кивнул, всё ещё мягко улыбаясь. Дэрил кусал губу ещё пару секунд, затем двинулся с места. Непонятное желание задержать парня подольше заставило Рика встрепенуться и сказать:       — Надеюсь, ты не подсыпал чего-нибудь в воду и я выйду оттуда живым?       Дэрил удивленно глянул на него, замерев на месте, но не увидел во взгляде мужчины ни капли издёвки. Напротив, кажется, тот смотрел с беспокойством.       — Опасно давать мне такие идеи, это ведь чистой воды провокация. Я бы на твоем месте нервничал, — серьезным тоном сказал юноша.       Брови Рика приподнялись, а плечи напряглись от внезапной угрозы. Дэрил вдруг мягко улыбнулся, и, поняв, что парень всего лишь шутит, Рик тоже не сдержал улыбки.       — Не беспокойся, сюрпризов на сегодня не будет. За то, что ты не дал упасть сегодня в пропасть, — неловко добавил юноша, глядя куда угодно, только не на Рика.       — Очень великодушно с вашей стороны. Благодарю, — фыркнул Граймс.       — Не зазнавайся. Завтра всё будет как прежде.       — Само собой, я и не ожидал другого, — согласился Рик.       — Вот и чудно, — добавил русоволосый и отправился в свою комнату под непрерывным взглядом мужчины.       Закрыв за собой дверь, Дэрил прильнул к ней спиной и облегченно выдохнул. И чего он так нервничает? Аж руки вспотели. И пульс странно быстро бьётся. Дэрил нахмурился и вытер руки о халат.       «Это всё из-за горячей ванной! Не стоит больше сидеть в кипятке!».       Переодевшись в чёрные брюки и свитер, Дэрил сел на кровать и сразу же достал из тумбы свой альбом и карандаш. Желание "творить" было неимоверным. Давно у него не было такого вдохновения. Только вот, когда он открыл чистый лист, то тупо уставился на него, не зная, что именно хочет нарисовать. Вздохнув, Дэрил решил довериться руке, а потом уж может и воображение что-нибудь выдаст.       Стук в дверь отвлек его от своего занятия. Дэрил прервал свой рисовальный процесс и понял, что несколько часов даже не отрывал от альбома взгляд. Шея нещадно затекла от длительного сидения в одной позе, а ноги даже онемели. Он потер глаза, которые устали от рисования в темноте, и закрыл альбом.       — Да? — ответил он на повторный стук.       Дверь приоткрылась, и в комнату вошла Аманда, обеспокоенно глядя на сына.       — Сынок, почему не спускаешься к ужину? Только не говори, что не голоден!       Дэрил приподнял брови, удивившись тому насколько он увлекся.       — Нет, я просто время не заметил. Но я бы хотел поужинать у себя в комнате.       — Почему это? — нахмурилась Аманда.       — Я просто... — замялся Дэрил. — Хочу дорисовать картину. Пока есть вдохновение.       — Так оно наконец появилось? — засияло лицо Аманды. — Не дашь посмотреть? — нетерпеливо двинулась она к сыну.       Дэрил тут же спрятал альбом за спину, гаркнув возмущенное «Нет!». Аманда насупилась и немного обиженно посмотрела на сына. Дэрил никому не позволял дотрагиваться до альбома, а тем более смотреть в него. Никто так и не видел его картин воочию. Но Дэрил рисовал лишь для себя, а не для других!       — Вредина, — пробурчала мать, но долго обижаться не стала. — Ужин принесут сейчас. Можете рисовать, Ричард Паркс, — сделала реверанс Аманда.       Дэрил фыркнул, глядя, как мать выходит из комнаты. Когда дверь плотно закрылась, Дэрил расслабился. В какой-то момент он испугался, что она начнёт настаивать и добьётся своего. Закусив губу, он открыл последнее изображение. На него как в живую смотрели глаза Интеллигента; только им не доставало цвета океана, но и серыми они не потеряли своей загадочности. Мягкая улыбка смотрелась на лице слишком хорошо, и даже щетина получилась идеально. Только вот волосы Дэрил не успел дорисовать; но в целом ему нравилось то, что получилось. Пожалуй, это его лучшая работа.       — И всё равно ты придурок! — сказал он изображению.       Посмотрев ещё несколько секунд, Дэрил закрыл альбом и спрятал в тумбу. Хватит с него уже этого Интеллигентишки! Но дорисовать-то надо? Вздохнув, Дэрил опять полез в тумбу.

🍫 🍫 🍫

      — Сынок, ешь побольше! — Аманда положила ещё один блин в тарелку сына.       Дэрил глянул на неё с набитым ртом и возмутился:       — Мам, я же не волк, а всего лишь обычный человек!       Как ни старался Дэрил сбежать из дома с самого утра, но всё равно напоролся на мать. Та словно караулила его, притаившись у лестницы, и стоило ему пройти к парадной двери, как выскочила, велев сначала позавтракать. Дэрил правда надеялся, что его испуганный крик не был услышан во всём поместье. Ещё дурацких шуточек ему не хватает.       — Не спорь. В этой школе вас, видимо, плохо кормят. Совсем исхудал!       — Мам, ну правда, я наелся, — посмотрел Дэрил на неё честными глазами.       — Ну давай ещё парочку круассанов с чаем? — просительно взглянула она в ответ.       — Соглашайся, Дэрил, а то ведь она тебя так и будет держать здесь, пока ты не съешь всё, — подразнила Андреа, всё это время с весельем наблюдавшая за страданиями юноши.       — Но тётя, я ведь столько съел уже, — жалобно ответил Дэрил.       — Ничего страшного, молодому организму нужна энергия.       — Хорошо сказала! — порадовалась Аманда поддержке подруги. — Видишь, Дэрил, ничего не будет от парочки.       Дэрил с сомнением глянул на неё и всё думал, как бы ему уже слинять, не лопнув от еды. Он уже собирался снова запротестовать, но на кухню вошёл бодрый и сияющий придурок, какого-то хрена улыбающийся во все зубы.       — Доброе утро, — поздоровался Граймс.       — Доброе, Рик! — так же жизнерадостно ответила рыжеволосая, улыбаясь ещё шире.       Дэрил глянул на неё, затем на придурка, и, кажется, понял, чего они так сдружились. Что ж, он точно пошёл не в мать.       — Как же хорошо видеть тебя такого довольного. А то в последнее время ты всё хмурый ходишь, — сказала Андреа. — Кажется, входишь в свой обычный режим?       — Обдумал всё и сделал выводы, что я стал каким-то вялым и раздражительным. Решил, что пора вернуть свою внутреннюю умиротворенность и заняться здоровым образом жизни, — показательно сделал Рик глубокий вдох и выдох.       Дэрил изогнул бровь, глядя на придурка, как... на придурка.       — Садись, Рик, и ты перекуси, — предложила Аманда.       — Я поем со всеми, — качнул головой Рик, опершись рукой о стол.       — Но я сделала круассаны. С шоколадом, — добавила Аманда, лукаво глянув на друга.       Рик поджал губы, раздумывая над предложением, и, выдохнув, сказал:       — Ладно. Только немного.       — Вот и кончился здоровый образ жизни, — со смешинкой сказала Андреа.       — Ничего страшного ему не будет. Как будто в первый раз, — оправдала его Аманда.       Рик сел за стол и глянул на нахохлившегося юношу, который взглядом прожигал несчастный стол. Подобная картина заставила улыбнуться. Рик прочистил горло, стараясь, чтобы улыбка не была так уж заметна.       Аманда поставила на кухонный стол угощения и разлила по чашкам чай и кофе, поставив одну чашку перед Дэрилом, а другую перед Риком.       — Спасибо, — благодарно кивнул Рик, взяв чашку с кофе.       — Приятного аппетита, — засияла Аманда. Глянув на замершего сына, она нахмурилась. — Чего застыл? Ешь.        Дэрил поднял на неё несчастные глаза, но никакого эффекта на неё это не произвело.       — Давай, давай. Пока не поешь — не уйдешь, — пригрозила рыжеволосая. — Я пойду пока всех будить, а то, чего доброго, разленятся, — снимая фартук, сказала она.       Андреа, делавшая глоток из своей чашки, тут же поставила её на стол и, вскочив с места, поспешила за подругой.       — Подожди! Шейна я сама разбужу!       Рик фыркнул, глянув вслед отчаявшейся подруги, затем потянулся за круассаном. Столкнувшись с другой рукой, он посмотрел на юношу. Встретившись с ним взглядом, тот тут же отдёрнул руку и уставился в свою чашку с чаем. Рик улыбнулся на такую реакцию:       — Бери, я не кусаюсь.       Дэрил посмотрел на него из-под ресниц и прошипел:       — Боюсь, заражусь занудством.       Рик изогнул бровь, чувствуя враждебность юноши:       — И это говорит мне невежа.       — Зато не напыщенный придурок!       — Ешь лучше молча, а то настроение портишь, — нахмурился Рик.       — В таком случае, мне стоит говорить больше, — ухмыльнулся Дэрил.       — Боже, дай терпения, — закатил Рик глаза. От прежнего прекрасного настроения не осталось и следа.       — Забыла выключить печь, — вошла Аманда на кухню. Увидев, что из тарелки не исчезло ни оного круассана, она возмущенно уставилась на сидевших за столом. — Вы ещё не съели даже одного. Что, разве так невкусно?       — Просто есть расхотелось. Я, пожалуй, всё же с другими поем, — понуро ответил Рик и, встав из-за стола, вышел из кухни.       — Что с ним случилось внезапно? — Аманда недоуменно смотрела на дверь, затем возмущенно посмотрела на сына. — Дэрил, ты ему снова что-то сказал?       Тот лишь пожал плечами и откусил от выпечки.

🎩🎩🎩

      Рик зашел в гостиную и тяжело опустился на кресло. Потерев устало лицо, он сделал глубокий вздох, стараясь унять раздражение и злость. «Этот чертёнок доведёт меня до нервного срыва. Какой же бестактный. Будто на самом деле вчера ничего не произошло». От этой мысли стало совсем обидно. Он-то наивно полагал, что отношения между ними немного наладились. Но этот мальчишка снова дал понять, что этому никогда не бывать.       — Доброе утро, сэр, — прервал его мысли дворецкий.       Подняв взгляд, Рик улыбнулся:       — Доброе, Альфред. Что это у тебя? Письмо от Мерла? — заметил он конверт в руках дворецкого.       — Миссис Диксон велела принести задания младшего хозяина.       — Вот оно что, — приподнял Рик брови. В голове тут же созрел коварный план. — Оставь их здесь, Альфред, я передам их сам.       Тот посмотрел на него удивленно, но положил конверт на кофейный столик.       — С вашего позволения, — почтительно поклонился дворецкий.       — Можешь идти, — кивнул Граймс.       Дождавшись, пока тот скроется за дверью, он взял конверт и достал задания, в которых так ничего и не написали.       — Ну конечно. Он ведь слишком занят важными делами, чтобы уделить внимание учёбе, — пробубнил он себе под нос и ухмыльнулся. — Ну ничего, я же есть.

🍓🍓🍓

      — Мам, я пойду уже, опоздаю, — встал юноша.       — Хорошо, — кивнула Аманда. — Боб отвезёт тебя, а я заеду в школу тебя забрать на выходные.       — Я и сам приеду, — недовольно скорчился Дэрил.       — И свои вопросы на экзамены тоже ты возьмешь, и они снова полетят в мусорную корзину? — изогнула бровь Аманда. — Ты прости, сынок, но мы тебе уже не доверяем. — Дэрил закатил глаза, на что получил легкий подзатыльник от матери. — Иди, и не забудь своё задание. Я сказала Альфреду, чтоб он принес их вниз.       «Чёрт! Я про него совсем забыл! Проклятие!»       — Не забуду, — сказал Дэрил, стараясь не показывать своего отчаяния. — Я пошёл, мам, — поцеловав он её щёку.       — Успехов, Дэрил.       Схватив конверт с заданиями со столика, Дэрил выбежал во двор, где кучер уже ждал его у кареты.       — Доброе утро, сэр, — поприветствовал кучер.       — Утро, Боб. Поехали уже, а то я опять опаздываю! — велел Дэрил, залезая в карету.       — Как скажете, — кивнул кучер. Сев на козлы, он натянул вожжи и лошади тронулись с места.       Весь путь Дэрил кусал ноготь, надеясь, что успеет добраться вовремя и хоть что-нибудь списать у Гленна. Нужно было подумать об этом раньше, а не мыслить всё время об этом придурке! Чёрт, опять он о нём думает!       — Ох, как же всё это надоело! — встряхнул Дэрил головой.       Добравшись до места, он буквально выпрыгнул из кареты и побежал в школу. Ввалившись в коридор школы, он тут же кинулся к лестнице.       — Чёрт, только бы успеть! — молился он.       — Мистер Диксон! — вдруг позвал до тошнотворного знакомый голос. Дэрил замер на полпути и обернулся, стараясь не выдавать во взгляде все свои эмоции. — Куда же вы так мчитесь? В школе бегать не разрешено! — подошел к нему отец Габриэль.       — Прошу прощения, отец Габриэль.       — Вам следует получить наказание, — сказал тот.       Достав толстую палку, которую всегда носил с собой, он выжидающе уставился на него. Дэрил сжал в руке конверт, не желая показывать ему свою очередную оплошность. Но выбора не было, и он поднял руки.       — Смотрю, вы и задание принесли, давайте сюда, — выдернул священник конверт из его руки.       Юноша поджал губы и раскрыл ладони. Он поморщился, ожидая боли, которая тут же последовала от удара палкой. Дэрил не издал и звука даже после десятого удара. Он не собирается доставлять удовольствие этому ублюдку.       — Можете идти прямиком на занятие, — сказал священник, глядя на него свысока. — Не волнуйтесь, ваши задания попадут в руки учителям в целости и сохранности.       Заскрежетав зубами, Дэрил кивнул и молча отправился в класс.       «Ублюдок! Пожалуй, я ошибся, и ты всё-таки намного хуже Интеллигента!». Воспоминания о глазах Интеллигентишки, наполненных беспокойством, на удивление успокоили Дэрила. Хоть и придурок, но не такой изверг, как это священник!

🍓🍓🍓

      Шёл третий урок. И опять же никому не нужная история. Дэрил чуть ли не зевал от скуки. Последнее время он плохо спал, поэтому и придумывать новые проказы было ему лениво. Пришлось только мирно сидеть за партой, облокотившись головой на руку, и сонно моргать, ожидая, когда весь этот ужас про каторгу уже закончится.       — Итак, я успел просмотреть ваши эссе сегодня перед началом урока, — сообщил учитель, когда урок уже подходил к концу.       Дэрил моментально проснулся и, выругавшись, попытался скрыться за спиной Гленна.       — Вы правильно делаете, мистер Диксон. Я бы на вашем месте тоже попытался испариться, — заметил его учитель Пелетье. — Хоть это и не то, что я вас просил, но вы впервые написали хоть что-то сами.       — Чего? — не понял Дэрил.       — Вы только послушайте это, — взяв лист и надев очки, учитель начал зачитывать:       — «Дорогой учитель, приношу свои глубочайшие извинения, но в силу своей нерадивости и невежественности я вынужден писать это вместо глубоких мыслей великих писателей и поэтов. Может быть, когда-нибудь я покаюсь за свою непросвещённость, но сегодня, увы, мне совершенно фиолетово. Наверное, я должен стыдиться этого? Но, к сожалению, мне это чувство не свойственно. Остается лишь полагаться на ваше терпение и понимание, а также терпение и понимание моих близких.

Искренне Ваш, Король Безделья и Невежественности, Его высочество, Дэрил Диксон.»

      Класс наполнился смехом учеников, и даже Гленн не удержался, громко захохотав.       — Ах ты, чёртов придурок! — прошипел Дэрил и пригнулся ещё ниже, чувствуя, как краснеют уши и щёки.       — Очень мило с вашей стороны, мистер Диксон. Я даже поставлю пару баллов за подобную… искренность. Но в следующий раз прошу побороться со своей ленью и написать что-нибудь по теме. Если, конечно, королю безделья это под силу, — с иронией добавил учитель.       Класс разразился новым приступом хохота, во все глаза уставившись на него. Дэрил попытался убить всех взглядом, но получил совсем обратный эффект, и одноклассники стали ещё и подшучивать, окончательно выведя его из себя.       — Какой же ты ублюдок! ДА Я УБЬЮ ТЕБЯ!!!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.