ID работы: 4556479

Дикая Клубника

Слэш
NC-17
Завершён
331
AvleeGil бета
Размер:
767 страниц, 37 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
331 Нравится 388 Отзывы 118 В сборник Скачать

Глава 22

Настройки текста
Примечания:

🍓🍓🍓

      Дэрил покусывал кончик карандаша, задумчиво глядя в окно. С лица никак не исчезала глупая улыбка, а мысли все крутились вокруг поцелуев в карете. Он, наверное, повел себя глупо, безрассудно накинувшись на придурка сразу же, как только они сели, и даже не попытался поговорить — возмутиться по поводу того, что его просто бросили на произвол судьбы, не оставив на прощание даже весточки. К тому же, придурок говорил, что в его планы входило лишь получение прощения — повод задуматься о том, что в действительности происходит. Поцелуй ведь ещё ничего не значит. Все целуются, но, по его наблюдениям, серьезными отношениями там и не пахнет. И чёрт его знает, что в голове у этого придурка. Он ведь может сейчас и вовсе пожалеть о том, что сделал.       Дэрил посмотрел на настенные часы и вздохнул, увидев, что большая стрелка сдвинулась всего на две минуты вперед. Шел всего лишь второй урок, и он просто не представляет, как найти в себе силы отсидеться до полудня. В голову пришла идея притвориться больным и сбежать, но вряд ли этот зануда обрадуется такой инициативе. Чего доброго, разозлится и оставит эту затею со встречей.       Дэрил вздохнул и вновь перевел взгляд к окну. «Тик-так, тик-так! Да когда уже этот чёртов урок закончится?! Этот ублюдок наверняка сидит спокойно и пьёт чай, а я тут должен мучиться в этом аду!»       — Мистер Диксон, — обратился к нему учитель. Дэрил стиснул зубы и недовольно зыркнул на него. — Вижу, вы сегодня вполне в своем духе, но не могли бы вы наконец перестать бить наш несчастный пол?       Дэрил замер, только сейчас осознав, что всё это время нетерпеливо постукивал каблуком.       — Простите, — неловко улыбнулся он.       Учитель одарил его снисходительным взглядом и продолжил чтение своего унылого стиха, проходя мимо его парты. Гленн обернулся и с подозрением глянул на друга, на что Дэрил лишь отмахнулся:       — Потом.       Глаза Гленна прищурились в любопытстве, но всё же он отвернулся, оставив допрос на потом. Дэрил взглянул на время и мысленно чертыхнулся: «Да чтоб тебя!»       Дверь кабинета открылась, и в проеме показался учитель Пелетье:       — Мистер Моррисон, могу я забрать мистера Диксона? Он нужен директору, — поинтересовался он.       Дэрил тут же вскочил с места, сразу догадавшись, по какой именно причине он вдруг понадобился директору.       — Разумеется, — кивнул учитель Моррисон и взглянул на своего ученика. — Мистер Диксон, можете идти. Ваши одноклассники передадут вам задания. Хотя навряд ли вы интересуетесь этой информацией, — со вздохом добавил он, когда Дэрил выскочил в коридор, оставляя учебники и тетради на парте. Пелетье пожал плечами и, пробормотав со вздохом «Диксон», вышел вслед за учеником.       — Идите одевайтесь, мистер Диксон, мистер Граймс ждет вас у директора.       — Я уже одет, — развел руками Дэрил, обернувшись к учителю.       — Мистер Граймс велел загнать вас обратно в класс, если вы откажетесь надевать пальто, — с ухмылкой сказал Пелетье.       — Боже, ну что за зануда! — возмущенно воскликнул Дэрил и устремился на второй этаж.       — Мистер Диксон, не забывайте, где находитесь, — крикнул ему вслед учитель.       Ворвавшись в спальную комнату учеников, Дэрил схватил пальто, небрежно валявшееся на его кровати, и сразу же выбежал. Спустившись вниз, он остановился напротив кабинета директора и, поправил взлохмаченные волосы и вытерев вспотевшие от волнения ладони о ткань пальто, громко постучал в дверь.       — Входите, — послышался голос директора.       Дэрил попытался скрыть улыбку, которая не желала сходить с лица, и приоткрыл дверь. Сунув голову в проем, он заглянул в кабинет и тут же встретился с пронзительным взглядом голубых глаз. Интеллигент сидел в кресле напротив стола, закинув ногу на ногу, и смотрел на него с теплой улыбкой. Дэрил закусил губу и растерянно почесал висок:       — Я, эм… можно? — спросил Дэрил.       — Да, Дэрил, проходи, — кивнул Хершел, глядя на него с доброй улыбкой.       Пройдя в кабинет, Дэрил прикрыл за собой дверь и неловко переступил с ноги на ногу, не зная, что сказать и что делать. Взгляд снова нашел интеллигента, который неотрывно смотрел на него, и Дэрилу пришлось отвернуться к стене, чтобы директор не подумал, что он сошел с ума и теперь лыбится, словно дурачок, по любому поводу.       — Ладно, нам пора, — сказал Рик, вставая. — Загляну еще как-нибудь на ферму.       — С радостью буду ждать тебя, Рик, — сказал Хершел, поднявшись. — Ты ведь знаешь, я люблю, когда ты нас навещаешь. И завтра…       — Да, я буду вовремя.       — Тогда до скорой встречи, — кивнул Хершел. Подойдя к двери, Рик взглянул на Дэрила и, открыв её, дождался, пока тот быстро попрощается с директором и выйдет в коридор.       — Ещё не полдень, — сообщил Дэрил, с хитринкой глянув на мужчину.       — Знаю, но не буду лукавить, я соскучился. — Дэрил плотно сжал губы, чтобы не расплыться в идиотской улыбке, хотя наверняка так он выглядел намного глупее. — К тому же, я ведь знаю, как ты, бедный, истомился там весь в ожидании.       Дэрил насмешливо фыркнул:       — Не нужно говорить о том, чего точно не знаешь. Если бы мне так уж не терпелось, то я бы уже давно сбежал с этих уроков. Так что истомился в ожидании только ты один.       — Неужто правда? — приподнялись брови Рика. На лице появилась ухмылка. — Ну раз так, то я в состоянии потерпеть ещё немного, а ты, так уж и быть, возвращайся на уроки.       — Вот так добровольно уже побежал на уроки, ага.       — Нет, я всё же настаиваю. Образование куда важнее, чем наша встреча. Скажу Хершелю, что заберу тебя после уроков, — сказал Рик и, обернувшись, потянулся к дверной ручке. На лице выросла победоносная улыбка, когда его руку схватили и потянули назад.       — Ну уж нет! Сначала ты всё объяснишь, придурок!       — Ладно, поговорим, а потом вернешься в школу, — согласился Рик и направился к выходу.       Дэрил закатил глаза, проворчав под нос что-то о несносных интеллигентах, и поспешил за ним.

🍰 🍰 🍰

      Дэрил залез в карету первым. Рядом уселся Граймс, велев кучеру ехать в парк. Рик взглянул на него и улыбнулся. Дэрил попытался улыбнуться в ответ, но получилось у него довольно натянуто. Странно, но внезапно он почувствовал непонятно откуда взявшееся волнение. Вроде как Интеллигент сидит рядом, не отталкивает, не говорит слова, которые ранят, и они даже, чёрт подери, целовались. Когда они ехали в школу, он даже накинулся на него, бесстыдно требуя продолжения. В тот момент рассудок затуманился горячими поцелуями, и он плохо соображал, что делает. Но он, черт возьми, хотел этого, как бы ни пытался держать самоконтроль и дистанцию, пока все не прояснится. Но почему теперь-то ему стыдно за собственное поведение? И чего так нервничает от того, что придурок сидит рядом и пялится на него?       Рик улыбнулся, глядя, как Дэрил нервно покусывает палец. Он убрал его руку ото рта и взял в свою, переплетая пальцы. Дэрил закусил губу и отвернулся к окну.       — Ты чего нервничаешь?       Дэрил лишь повел плечом, не став отвечать.       — Мы едем в парк? Там не слишком людно?       — Я думаю, там найдется тихое местечко.       Дэрил кивнул, не осмелившись взглянуть в лицо интеллигента. Рик не стал говорить что-либо ещё. Дэрил обладал сложным характером. В нём не было романтичности, он стеснялся проявлять чувства, считая это немужественным, от него даже сложно дождаться теплых слов. Рик до сих пор помнил, как Аманда вымаливала у семилетнего Дэрила слова о любви, и как тот сопротивлялся, да ещё и при свидетелях. Было удивительным слышать от него эти слова в свой адрес. Неужели он настолько отчаялся, что так кричал о ней? Неужели Рик так боялся ошибиться, что не увидел, как Дэрил нуждается в нём? Чем же он заслужил любовь этого безрассудного мальчишки?       — Не пялься, — процедил Дэрил.       Рик тихо рассмеялся и опустил глаза, сжимая горячую ладонь в своей руке.       В парке было не так уж много людей. Точнее, практически никого. Было бы странно, если бы в утро понедельника, не в самую теплую погоду люди бы вдруг решили прогуляться на свежем воздухе. Однако прохожие могли бы коситься на них. Не каждый день увидишь, как семнадцатилетний юноша целуется со взрослым мужчиной. «Фактически мы и целовались сегодня на улице», — промелькнула мысль у Дэрила.       Он послушно следовал за Интеллигентом, который отказывался отпускать его руку (будто кто-то был против), и мысленно повторял все вопросы, которые его волновали, боясь, что снова забудет всё, о чем надумал, стоит только посмотреть в голубые глаза. Ещё его вдруг напугала собственная вспыльчивость. Если вспомнить, чем обычно заканчивались их разговоры, ему серьезно стоило опасаться и готовиться к плохому исходу событий. Всего-то надо быть сдержанней и не делать поспешных выводов.       Рик привел его к набережной. Найдя место, где совсем не было людей, он облокотился о парапет и притянул к себе Дэрила, обхватывая руками его за талию. Со стороны реки подул холодный ветер, и Дэрил немного поежился, сунув руки в карманы пальто.       — Холодно?       — В отличие от тебя, на мне пальто, — изогнул бровь Дэрил.       — Что же поделать, ты так стремительно убежал утром, что мне пришлось поторопиться.       — Зачем торопился? Чтобы попросить прощения и уехать обратно? — едко сказал Дэрил.       — Я так понимаю, это начало разговора? — ухмыльнулся Рик.       — А какое ещё может быть начало? Мне нужно знать, почему ты все это делал. Ты сказал столько явно не для того, чтобы сблизиться со мной.       — Правильно, я пытался оттолкнуть тебя.       — Для чего?       — Ты ведь не настолько глуп, Дэрил.       — Нет, настолько, — нахмурился Дэрил. — Если, как ты говоришь, у тебя чувства, зачем нужно было отталкивать меня? Зачем втаптывать меня в грязь, издеваться надо мной, намеренно флиртовать с блондинкой перед моими глазами? Ты унижал меня каждую чертову минуту.       — Признаюсь, с этим я сглупил. Я не должен был делать всего этого, но тогда я думал лишь о том, чтобы ты возненавидел меня и смог забыть.       — Поэтому нужно было говорить, что я противен тебе?       — Прости, Дэрил, — мягко произнес Рик, положив руку ему на щеку. — Я немного испугался. Пойми, ты сын моего лучшего друга. Друга, который не терпит подобных людей. И тебе даже нет восемнадцати. Что я должен был делать? Тут же предать многолетнюю дружбу и доверие близких мне людей?       — Не хочу это слышать, — поморщился Дэрил. — Плевать, что скажут другие, почему ты просто не можешь откинуть все эти дурацкие предрассудки, принципы и правила? Это не их жизнь, они не имеют права решать за нас!       — Потому что я люблю тебя, Дэрил, и не хочу загубить твое будущее. Сейчас ты можешь думать и говорить одно, но через несколько лет ты повзрослеешь, станешь думать иначе, твои взгляды на мир поменяются. И я не исключаю мысль, что ты можешь пожалеть об этом. Рано или поздно ты захочешь настоящую семью, детей. Что о тебе будут говорить, узнав, что ты живешь со стариком?       — Заткнись, — резко оборвал Дэрил. Глаза гневно сощурились. — Я не хочу слушать это дерьмо. Почему все всегда всё решают за меня? Да, я может и тупой, но могу знать, чего хочу! Не нужно учить меня как жить и что делать! В конце концов, я понимаю, что чувствую, лучше, чем кто-либо другой! Для меня это вовсе не детские игры и не юношеская любовь! Я, чёрт возьми, просто хочу быть с тобой и не прошу о большем!       — Ты хочешь быть со мной, несмотря ни на что? — улыбнулся Рик.       — Я не представляю себе жизнь с кем-то другим. Не хочу, чтобы кто-то другой прикасался ко мне. Мне иногда кажется, что если бы не ты, я бы остался одинок до самой старости.       — Ты не можешь знать этого точно, — ответил Рик, чувствуя приятное тепло в груди от этих слов.       — Нет, я знаю, — уверенно заявил Дэрил, глядя ему в глаза. И Рик поверил. Да, может быть, это и глупо, но перед ним стоит непредсказуемый, своевольный мальчишка, и выбрать вечное одиночество — вполне в его духе.       Рик вздохнул и взял руку Дэрила в свою, переплетая пальцы и крепко сжимая.       — Ты ведь понимаешь, что всё может обернуться против нас? Твои родители… Есть вероятность, что они не примут нас. И вероятность слишком велика. Говорю это, потому что знаю их слишком хорошо. Ты даже можешь не рассчитывать на поддержку матери, потому что её может не быть. Они закроют глаза на то, кто я, что мы вместе пережили, и будут думать только о твоем будущем. Тебе придется выбирать, Дэрил, — с тоской сказал Рик. В глазах Дэрила появился страх. — Будешь ли ты готов сделать выбор? Ты в любом случае потеряешь либо меня, либо их. Не лучше ли сделать этот выбор сейчас, и в будущем нам не будет так трудно терять друг друга.       Дэрил нахмурился и опустил глаза, прекрасно понимая, о чём говорит Рик. Стоит отцу только услышать, что его младший сын влюблен вовсе не в девушку, произойдёт что-то страшное. Он мог простить мелкие оплошности, смог смириться с его характером, однако Дэрил всегда боялся вывести его из себя. Он до сих пор помнит тот скандал, когда Мерла спустя пару месяцев в университете поймали полицейские с травкой в руках вместе с его друзьями-идиотами. После продолжительных яростных криков отец посадил его под домашний арест на два месяца и отказывался даже смотреть на него. Возвращение брата в университет было под большим вопросом. Но Мерл всегда мог говорить — рассудительно, доходчиво. Он пообещал отцу, что больше не будет связываться с подобными людьми и не станет попадать под их влияние. Отец дал ему один последний шанс, и Мерл был не настолько глуп, чтобы нарушать своё слово. Но Дэрил — не Мерл. Они никогда не были похожи с братом. Он прекрасно осознает, как бы поступил Мерл, попади он в подобную ситуацию. Но он просто не может…       Рик почувствовал, как Дэрил крепче сжал его руку, затем медленно поднял глаза:       — Не хочу терять тебя. Не хочу жить с той, которую выберут мне родители. Если они не примут, это их проблемы — не мои. Это, черт возьми, моя жизнь.       — Дэрил, пойми, тоска по родителям — это слишком тяжело. Тебе нужно хорошо подумать об этом.       — Я уже думал. Знаю, что не самый лучший сын и часто расстраиваю их, но я не смогу жить по их правилам. Им придется или смириться, или отказаться от меня. Дети не рождаются, чтобы жить по их указке.       — Звучит… по-взрослому, — качнул головой Рик, улыбнувшись.       — Хватит уже считать меня ребенком, придурок, — нахмурился Дэрил, легко пнув его ногой. — Лучше скажи, что решил ты. Я пойму, если ты выберешь их, — добавил Дэрил тише, словно, если он скажет это громче, Рик ухватится за эти слова и воспользуется моментом.       — М-м-м… — задумчиво промычал Рик. — Ну, раз уж твоя любовь ко мне настолько велика, я, так уж и быть, приму этот дар, — пошутил он.       — Это что за ответ дурацкий? — возмутился Дэрил. — То есть, это одолжение такое получается?       — Нет же, — рассмеялся Рик. — Мне всего лишь льстит твоя любовь. Сомневаюсь, что кто-нибудь любил меня так сильно. Меньше всего ожидал от того, кто кричал о ненависти. Ты поражаешь меня, Дэрил Диксон.       — Ты тоже говорил о ненависти!       — Да, но это были всего лишь слова. Я и секунды не ненавидел тебя. Однако ты настолько раздражал, что я даже не заметил, как влюбился.       — Это потому что ты придурок, — сказал Дэрил, не скрывая улыбки.       — Может хватит уже называть меня придурком? Ты сегодня назвал моё имя.       — Не называл.       — Нет, сказал, я прекрасно слышал. Как ты там говорил? «Когда я выйду из ума и мой мир перевернется»? — со смешинкой сказал Рик.       — Заткнись. Я был в состоянии эффекта.       — Аффекта.       — Без разницы. Ты понял, что я имел в виду.       — Ладно, тогда требую, чтобы ты назвал моё имя в здравом уме. Ты должен уважать своего мужчину, в конце концов.       Дэрил поджал губы, чтобы хоть немного скрыть расплывающуюся от уха до уха улыбку. Наверняка он вновь выглядит как полный идиот, но внутри все распирало от удовольствия.       — Скажи: Рик Граймс.       — Рик Граймс, — послушно повторил Дэрил.       — Я люблю Рика Граймса.       Дэрил тихо фыркнул от такой наглости, но все же повторил:       — Я люблю Рика Граймса, доволен?       — Вполне, — пожал плечами Рик и вовлек Дэрила в поцелуй.       Дэрил улыбнулся в поцелуе и сразу же проскользнул пальцами в мягкие волосы. Внутри творилось что-то невообразимо приятное: ощущения переполняющего счастья от происходящего, всё ещё кажущегося сном. Будет очень жестоко, если он вдруг сейчас проснется в своей постели, а придурок всё еще будет в другом городе.       Рик отстранился, и Дэрил машинально потянулся вперед, чтобы вновь ощутить прикосновение губ. Когда его не последовало, он облизнулся и открыл глаза.       — Нравится? — со смешинкой спросил Рик.       — Нет, — ответил Дэрил с улыбкой, выдающей уверенное «да».       — Мне тоже, — качнул головой Рик, улыбаясь шире.       — Хуже, чем с твоей бывшей женой?       — Намного, — ответил Рик, огладив его щеку. — Настолько отвратительного поцелуя у меня ещё не было.       — Не ври, — фыркнул Дэрил. — Я ведь даже не умею целоваться.       — И ты не представляешь, как меня это радует.       Дэрил закусил губу, глядя в глаза интеллигента. Он и забыл, когда ему было так хорошо в последний раз. Настолько хорошо, что казалось неправдой. Может быть, потому что он до конца не мог поверить, что такой как Интеллигент мог полюбить его. Могут ли у занудного сноба, образованного и начитанного, появиться чувства к глупому своенравному мальчишке?       Рик опустил взгляд на его родинку и улыбнулся как-то по-особенному тепло, затем осторожно огладил её. Дэрил мысленно хлопнул себя по лбу и нервно рассмеялся. Ладно, возможно, придурок и правда влюблен.       — Что мы будем делать? — Рик вопросительно посмотрел на него. — Я о родителях. Вряд ли у тебя в планах привести меня домой за руку и объявить всем, что мы вместе.       — Идея звучит весьма заманчиво, но мы ведь не хотим, чтобы всё закончилось не успев начаться? — улыбнулся Рик. Дэрил наградил его суровым взглядом. — Пока дождемся твоего совершеннолетия, плавно перейдем из врагов в друзей. Я попробую прощупать почву, поговорю с Уиллом о гомосексуальности, потом решим, что делать. Здесь не стоит торопиться, чтобы не травмировать их психику.       Дэрил кивнул и опустил глаза, нервно покусывая губу.       — Но у тебя есть план, если ничего не получится? — тихо спросил Дэрил. — Ведь есть вероятность, что это случайно раскроется, и тогда они и близко меня к тебе не подпустят. Что ты будешь делать тогда?       Дэрил напрягся, когда последовало молчание. Он не осмеливался поднять взгляд, чтобы увидеть в глазах напротив растерянность и сомнение.       — Если выхода не останется — мы сбежим, — уверенно ответил Рик.       Дэрил поднял взгляд, улыбнувшись уголками губ:       — Обещаешь?       — Можем закрепить обещательным поцелуем.       Дэрил фыркнул и потянулся навстречу губам Рика.

🍨🍨🍨

      По мнению Дэрила, прогулка была слишком короткой. Пусть они гуляли по парку чуть более часа, но этого времени он совсем не заметил. И стоило ему лишь один раз чихнуть, как Рик тут же повел его к выходу, ворча о разнообразных вирусах. На доводы о том, что это всего лишь обычный чих, тот отмахнулся и велел рассказать об этом матери в случае, если ему всё же доведется лежать больным и сопливым в постели. Что ж, подобная перспектива не очень радовала. Дэрил терпеть не мог, когда над ним тряслись, как наседки. И хотя он был убежден, что с простудой этот чих не связан, решил согласиться и обезопасить себя от лежания в кровати под постоянным контролем матери. К тому же, Рик сказал, что это не значит, что он возвращается в школу.       Теперь же Дэрил нервно постукивал пяткой и покусывал кончик большого пальца, наблюдая за проплывающими за окном кареты домами. Оставалось совсем недолго, прежде чем карета остановится напротив многими любимого кафе. Ему совсем не нравилось вновь появившееся чувство волнения. Трусость это или что-то ещё, Дэрил не любил нервничать. Да и почему он переживает, до конца осознать не мог. Кэрол ему нравилась, и она не была из тех женщин, которые любили почесать языками, так что о только начавшихся отношениях с Риком не стоило переживать. Но сама идея о том, что они вот-вот скажут кому-то об этом, здорово волновала.       Дэрил вздохнул и обернулся. Увидев на себе взгляд интеллигента, с лица которого не сходила улыбка, он резко убрал руку ото рта и вытер палец о пальто.       — Чего вылупился? — проворчал Дэрил, стараясь скрыть своё смущение.       — Ты нервничаешь.       Дэрил закатил глаза. «Тоже мне, Шерлок».       — У меня несварение, — оправдался он.       — Несварение чего? Ты утром съел один лишь тост, — с весельем в глазах сказал Рик.       — Значит у меня несварение тоста! — гаркнул Дэрил.       — Успокойся, это всего лишь Кэрол. Она уже знает обо всем.       — Я в курсе, — буркнул Дэрил, отворачиваясь обратно к окну.       — Тогда почему так переживаешь?       — Не знаю, — нахмурился Дэрил. — Непонятно, как вести себя. Будет неловко сидеть перед ней.       — Веди себя как обычно, Дэрил. Нечего смущаться, это совершенно нормально, что-то испытывать к другому человеку.       — Тебе легко говорить. Ты знаешь её столько лет, а я видел её два раза.       — Ничего, ты быстро к ней привыкнешь.       Дэрил в очередной раз вздохнул, пожав плечами.       — Ну посмотрим.

🍨🍨🍨

      В кафе было немноголюдно. В основном за столиками сидели женщины, которые решили развеяться, пока их мужья на работе, и мужчины в костюмах, ведущие деловую беседу. Дэрил закусил губу и послушно последовал за Риком к стойке заказов. Кэрол как раз вовремя вышла из кухни и, заметив их, расплылась в улыбке.       — Вижу, всё пошло не по плану.       Рик вздернул бровью, качнув головой, и с улыбкой взглянул на Дэрила.       — С Дэрилом у меня всё всегда не по плану.       Дэрил нахмурился и с возмущением уставился на мужчину.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.