ID работы: 4556479

Дикая Клубника

Слэш
NC-17
Завершён
331
AvleeGil бета
Размер:
767 страниц, 37 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
331 Нравится 388 Отзывы 118 В сборник Скачать

Глава 32

Настройки текста

🍓🍓🍓

      В комнате висело тяжёлое молчание. Аманда стояла у изголовья кровати и с горечью смотрела на мертвенно-бледное лицо обездвиженного мужа. Из её глаз вновь потекли слёзы, и она поспешила их стереть промокшим платком. Андреа и Шейн стояли у стены, не издавая ни звука, напоминая живые статуи с глазами, наполненными тревогой.       Высокий, седовласый мужчина тяжело вздохнул, снял стетоскоп и, вернув его в свой чёрный чемоданчик, поднялся с кровати. Аманда сглотнула острый ком, застрявший в горле, и подошла к нему, устремив на мужчину полный надежды взгляд.       — Доктор, — тихо вымолвила она, — есть ли какие-то улучшения?       Врач нахмурил седые брови и с сочувствием посмотрела на хозяйку дома.       — Без сомнений, он бы мог поправиться, миссис Диксон, однако невозможно помочь тому, кто этого не хочет. Мистеру Диксону прежде всего нужно душевное спокойствие, и после этого здоровье его само улучшится. Пока это всё, что могу сказать.       Аманда опустила глаза и, зажмурившись, понимающе кивнула.       — Можно ли его перевезти в Ромфорд? Возможно, дома ему будет лучше.       — Да, миссис Диксон, это может быть полезным. К тому же там вам не придётся подолгу ждать врача, — Аманда попыталась улыбнуться, но вышло натянуто, и она не стала больше пытаться. — С вашего позволения, — сказал доктор и, кивнув на прощание, вышел из комнаты.       Услышав его слова, Шейн переступил с ноги на ногу и отвернулся, глубоко вздыхая и покачивая головой. Андреа встревоженно посмотрела на него, почувствовав его напряжение. Когда Аманда вернулась к кровати и, опустившись на стул, обняла ладонями руку мужа, глядя на того с болью и безграничной любовью, Шейн не выдержал. Отпрянув от стены, он буквально вылетел из комнаты.       Остановившись в гостиной, Уолш опустил руку на бедро и устремил взор перед собой, ощущая острое чувство вины, давящее его изнутри.       Позади послышался шорох. Тихонько прикрыли дверь, затем зазвучали легкие шаги. Шейн попытался отогнать наваждение и, выпрямившись, придал лицу невозмутимость. На плечо его опустилась рука, затем перед глазами появилась Андреа, глядя на него своим тёплым, но теперь ещё и наполненный беспокойством взглядом.       — Что с тобой, Шейн?       Уолш отвёл глаза и, поколебавшись, признался:       — Это я сказал Рику, как найти этот дом.       Андреа на мгновение удивилась, затем недоумённо нахмурилась и тихо фыркнула.       — Конечно я знаю, что ты ему сказал, иначе бы он не нашёл нас.       — И что же, ты не винишь меня?       — Конечно нет, Шейн. Будь я на твоём месте, уверена, поступила бы точно так же.       — И в этом наша беда, — резко ответил Шейн, кинув на неё раздосадованный взгляд. Поняв, как опрометчиво поступил, показывая ей свою слабость, он вновь отвёл глаза и стиснул зубы. — Не нужно нам слушать Рика. Посмотри, до чего довёл нас. Уилл из-за него не может встать с постели, и в этом есть и моя заслуга.       — Никто не знал, что такое может случиться. Не сомневаюсь, если бы Рик знал, что произойдёт подобное, не стал бы делать этого. Гнев застил глаза: и его и Уилла. Мы не можем осуждать ни того, ни другого, ведь мы не чувствуем того же, что и они.       — Да, но я не могу смириться с мыслью, что Уилл лежит в агонии, в то время как Рик весело проводит время с его сыном! — едва рыкнул Уолш и тут же прикрыл раскрасневшееся лицо ладонью.       Его переживания задели сердце Андреа. Однако вместо сопереживания, она почему-то почувствовала трепет. Шейн так волновался из-за своего якобы предательства и состояния их близкого друга, что это тронуло её. Андреа мягко улыбнулась, с нежностью глядя на мужчину. Она не могла найти слов, чтобы утешить Уолша, поэтому приблизилась и осторожно обняла его. Шейн ненадолго растерялся, однако всего несколькими мгновениями позже плечи его расслабились, вина потихоньку стала ослабевать, а пульс странно участился.       Тяжело выдохнув, он закрыл глаза и обнял её в ответ.

🍓🍓🍓

      На улице уже была глубокая ночь, когда Рику и Дэрилу удалось добраться до Уэлдстона. Мустанг мчался, стуча копытами по мокрому гравию, а с мрачного неба падали мелкие капли дождя. Дэрил плотно прижимался к Рику, чувствуя напряжение мышц его живота сквозь тонкую ткань рубашки. Пальто Граймс отдал ему, и Дэрил даже не успел отказаться. Рик был слишком взвинчен и хотел уехать из города как можно скорее, поэтому Дэрил не стал заводить его ещё и своими упрёками, а только послушно надел пальто и залез в седло. С тех пор они едва перекинулись словом, слишком взволнованные для разговоров.       Когда они уезжали из Вудфорда, Дэрила не посещали никакие тревожные мысли. Он желал поскорее добраться домой и наконец почувствовать спокойствие рядом с Риком. Но путь был слишком долгим, и им пришлось ехать в гостиницу, где Рик недавно останавливался переночевать.       Они направлялись по извилистой дороге и вскоре перед ними вдруг не вырос холм. Приближаясь к нему, Дэрил обратил внимание на усаженную в землю деревянную табличку, но так и не разглядел надпись на ней. Впрочем, ему было это не совсем важно.       Когда они стали подниматься на холм, Дэрил крепче обнял Рика и посмотрел ему за плечо, стараясь увидеть хоть что-то в кромешной темноте. Впереди виднелся лишь силуэт заброшенного строения, и юноша неотрывно смотрел на него. Тот становился всё ближе и ближе, пока они не поравнялись с ним. Мустанг бодро скакал вперёд, словно и не устал от продолжительного пути, и вскоре внизу, на широких полях показались дома, разбросанные то тут, то там, из-за мрака казавшиеся лишь маленькими огоньками. Спустившись по гравийной дорожке, они мчали вперёд, пока не оказались возле большого трёхэтажного дома. На этот раз Дэрил смог увидеть надпись на табличке с названием «Корона».       Гелиос остановился у небольшого крыльца, и, когда всадники слезли, из дома вышел пожилой худощавый мужчина, немного горбатый, но с благожелательной улыбкой и добрыми глазами. Одной рукой он придерживал покрывало, в которое укутался от холода, а другой держал фонарь. На голове его была натянута фуражка моряка, защищающая голову от капель дождя.       Протянув фонарь к посетителям, старик прищурился, разглядывая их лица, затем улыбнулся шире, узнав бывшего постояльца.       — О, мистер Граймс, это вы, — громко сказал старик. — Уже закончили свои дела?       — Да, мистер Хенриксен, — натянуто улыбнулся Рик. — Надеюсь, вы не против, если я погощу у вас ещё ночь?       — О, я буду только счастлив, — кивнул старик, широко улыбаясь. Затем его любопытный взгляд направился на Дэрила. — А кто этот симпатичный юноша? Явно не ваш родственник, вы ни капли не похожи.       Дэрил напрягся и, переступив с ноги на ногу, бросил взгляд на Рика, ожидая его ответа. Он заметил на его лице смятение, и прекрасно понимал причину. Осуждений не миновать и Дэрил готов был сам сказать, что он всего лишь сын его друга… почти племянник, однако Рик всё же опередил его.       — Мы недавно поженились.       От этих слов сердце Дэрила дёрнулось и ритмично забилось. В любой другой ситуации он бы был рад услышать эти слова. Однако сейчас его переполнял страх.       В глазах Рика он видел твёрдость, напоминающую вызов. Он прекрасно помнил это выражение… Однажды такой взгляд был устремлён на него: в тот вечер, когда его жестоко пытались убедить в том, что не любят. Дэрил подумал, что не стоит выказывать такую враждебность, ведь в случае чего им придётся остаться на улице, до тех пор пока не найдут другое пристанище, где им придётся уже лгать. Дэрил закусил губу и исподлобья посмотрел на старика. На его вытянутом в удивлении лице можно было увидеть растерянность. Он смотрел на Рика широко раскрытыми глазами, затем осторожно посмотрел и на него. Когда их взгляды встретились, Дэрил смущённо опустил голову и закусил губу, ожидая презрительных речей.       — Надеюсь, это не вызовет никаких затруднений, мистер Хенриксен? — с ноткой укора спросил Рик. Его голос вывел старика из оцепенения. Тот моргнул, посмотрел на молодого мужчину перед собой, и на губах растянулась прежняя улыбка.       — О, нет-нет, что вы, сэр. Я всего лишь малость удивился, ведь прежде с подобным я не встречался. Это немного смущает, но кто я, чтобы судить вас? Я ведь и сам полюбил свою жену, когда мне было двадцать девять, а ей всего лишь шестнадцать. Правда тогда время было немного иное. Порядки теперь изменились, и я с должным почтением принимаю их.       Дэрил почувствовал настоящее облегчение от этих слов и, сдержанно улыбнувшись, взглянул на Рика, не без радости замечая, как и он расслабился.       — Что же вы стоите, проходите, ведь совсем замерзли, — засуетился старик. — Уолтер! — позвал он. Из-за дома тут же выбежал парнишка лет семнадцати и, воскликнув «Да, сэр!», принялся выслушивать указание. — Забери коня мистера Граймса в конюшню и как следует накорми. А вы, проходите-проходите, юноша, вы совсем раздеты, — сказал хозяин гостиницы, заметив на ногах Дэрила лишь тонкие тапочки. Он очевидно понимал, что расспросы будут несколько неуместны, и Рик лишь поблагодарил судьбу за подобную удачу, ведь им мог встретиться человек с иными взглядами на жизнь. Рик взглянул на Дэрила и ободряюще улыбнулся лишь уголками губ. Положив руку ему на спину, он пропустил Дэрила вперёд себя.       Пройдя в дом, они оказались в неплохо освещенном баре. Дэрил с изумлением осмотрел помещение, находя его довольно уютным и атмосферным. По бару были хаотично расставлена венские круглые столы и стулья; по центру каждого стола стоял фонарь, а вокруг него бокалы, готовые услужить гостям; на деревянных стенах висело множество рамок с фотографиями кораблей, почти не оставляя на них свободного места, а над растопленным камином красовалась большая модель одного из них. Постояльцев было не очень много. Трое мужчин, голоса которых слышны были громче всех, муж с женой и два старика, сидящих в углу покуривая папиросы. Место было довольно приличным и спокойным.       — Прошу, господа, проведу вас в комнату, — сказал старик, всё ещё держа в руке фонарь, и направился вверх по деревянной лестнице. На середине тот вдруг остановился и обернулся, растерянно взглянув на следовавших за ним гостей. — Простите, но я не спросил сколько комнат вам следует предоставить.       По его лицу было заметно, что тот слегка смущен, задавая подобный вопрос, но Рик, странно, не чувствовал никакой неловкости. Он был слишком уставший и вымотанный, чтобы озаботиться мыслями старика.       — Одной вполне достаточно, мистер Хенриксен, — спокойно ответил Рик.       Старик лишь кивнул и продолжил свой путь наверх, продолжая что-то говорить себе под нос. Дэрил закусил губу, чувствуя странное волнение внутри, и послушно последовал за Риком, когда тот взял его за руку.       В длинном, узком коридоре горело всего два фонаря, расположенные по разные стороны коридора, поэтому было достаточно темно. Их провели в почти что самый конец, и старик вставил ключ в дверь.       — Прошу, господа, комната освободилась лишь недавно. Она лучше той, в которой вы жили, сэр.       Дэрил первым прошёл в небольшую комнатку и оценил её простоту и уют. Как и внизу, на дубовых стенах висели две картины кораблей, по обе стороны от двуспальной кровати стояли тумбы, сверкающие своей чистотой, словно только-только покрытые лаком; на одной из них стоял графин с водой и два чистых стакана, на другой — лампа. По правую сторону у стены находился туалетный столик, заставленный флакончиками, предназначенными, как Дэрил подумал, скорее уж для привередливых женщин.       — Моя жена лично следит за чистотой и порядком, — отозвался старик, зажигая свечи и лампу. — Надеюсь вам будет здесь комфортно. Где ванная комната, вы знаете. Там всегда найдутся чистые полотенца. Если проголодались, то можете спуститься вниз в любое время, вам обязательно что-нибудь приготовят. По любому вопросу можете обращаться ко мне или к моей жене. До тех пор, вас никто не будет беспокоить, — закончил он с улыбкой, остановившись напротив Граймса, глядя на него сверкающими добротой и учтивостью глазами.       — Спасибо, мистер Хенриксен. Если будут какие-то вопросы, мы обязательно обратимся к вам, — повторил Рик, вежливо улыбаясь в ответ.       — Хорошо, — кивнул старик, — тогда оставлю вас. Желаю доброй ночи, господа.       Рик закрыл за ним дверь и выдохнул, только заметив, как был напряжён всё это время. Позади раздался едва слышный шорох, и он словно затылком увидел, как Дэрил неловко переступает с ноги на ногу. Они наконец остались одни и теперь им следует нарушить молчание и поговорить о том, что случилось и что будет дальше. Разговор, которого Рик втайне боялся, и знал, что Дэрил боялся тоже.       Облизнув сухие губы, Рик обернулся и взглянул на юношу, находящегося всего в нескольких шагах от него. Увидев родное лицо в желтом свете лампы, Рика охватило знакомое чувство, которое посетило его всего лишь раз: когда он трусливо бежал от Дэрила. Все страхи покинули его, как и мысли, оставив хозяина на попечение собственным чувствам. Дэрил смотрел на него пристально и так невинно, словно чего-то ждал, но никак не получал. Глаза Граймса невольно скользнули ниже — к мокрым губам, и сердце задрожало, испытывая желание коснуться их. Но жадный взгляд, соскучившийся по виду юноши, не стал останавливаться и продолжил медленно спускаться ниже. От него не скрылось движение кадыка при нервном глотании, то, как пальто на размер больше уютно обволакивает тело юноши, делая его ещё более очаровательным; заметил и то, как Дэрил привычно потирает безымянный палец, когда волнуется или чувствует себя неловко. Плотная ткань тапочек дёргалась от того, как юноша сжимал пальцы на ногах.       Заметив его взгляд, Дэрил смутился и опустил голову, уставившись на собственные руки, которые отчаянно заламывали пальцы друг друга, и нервно облизнул губы. В груди стало совсем тесно от волнения и ощущения какого-то желания, которое давило изнутри. Он не мог больше вынести молчания.       — Рик, я… — вымолвил он и вновь облизнул губы, не сумев подобрать нужных слов. Что он вообще хотел сказать? Дэрил вдруг понял, что несколько разочарован в их «встрече» после стольких дней разлуки. Рик даже не обнял его, как он надеялся и ждал, а просто смотрел, словно сам не знал, что сказать. Не значит ли это, что он остыл к нему? Дэрил закусил губу, ощущая укол боли. Непривычное для него самого поведение разозлило его. Он напомнил себе мямлю, который не может выдавить и слова из-за никчёмной застенчивости. Стиснув зубы, он исподлобья взглянул на мужчину и с упрёком выдал: — Ты что, не рад меня видеть?       Эти слова будто стали последней каплей. Рик взглянул ему в глаза и вдруг задышал чаще, так, что ноздри вздымались от усердия; лицо его странно покраснело, вызывая тревогу. Дэрил было уже испугался, что тому нездоровится, как Рик вдруг двинулся к нему. Он успел лишь удивлённо выдохнуть, когда чужой язык ворвался в рот и принялся изучать уже знакомую территорию. Сердце заколотилось, а в животе разлилось приятное тепло, наконец заполнив непривычную пустоту. Подняв внезапно отяжелевшую руку, Дэрил вцепился пальцами в предплечье Рика и понадеялся, что это не покажется для него сигналом остановиться.       Время словно замерло. Рик всё целовал его, не отстраняясь ни на долю секунды, так агрессивно, но в то же время так горячо и нежно, что Дэрилу казалось, будто земля уходит из-под ног. А может, это у него кружилась голова? Он не понимал. Совсем не понимал, как всё ещё держится на ослабевших ногах. По телу бежали мурашки, а сердце всё билось о рёбра, не находя нужный ритм, но Дэрил упорно целовал в ответ, желая подарить столько же наслаждения, сколько получал сам лишь от ласк мокрого языка.       В голову неожиданно ворвалась странная мысль, озвученная внутренним ехидным голосом: «Это же он! Тот самый интеллигент и зануда, которого ты просто на дух не выносил! Теперь он целует тебя и прижимает к себе так, словно ты последний кусок самого вкусного торта! А ты только и рад, готовый сделать для него, что угодно!» Странно, но подобные мысли лишь вызвали в нём дрожь и какое-то особое удовольствие. Может он глуп и невежественен, всё же, возможно в нём есть хоть что-то сумевшее привлечь такого, как Рик?       Мягкие губы вдруг спустились ниже, но ни на секунду не отрывались от тёплой, пахнущей сливками кожи, пока не оказались прямо над кадыком. Дэрил послушно откинул голову и прикрыл глаза, ощущая горячее дыхание Рика на шее. Губы осторожно коснулись её, затем оказались чуть ниже, ещё, и ещё… Дэрил почувствовал, как зубы легко прикусили тонкую кожу, и язык немедленно поспешил извиниться. Он едва слышно простонал и сжал плечо мужчины, молясь, чтобы тот не останавливался.       Поцелуи Рика были слишком короткими: он словно боялся упустить хоть один участок, целуя то здесь, то там, будто у них слишком мало времени. Когда губы Рика спустились ниже, шею Дэрила вдруг пронзило острой болью. Из уст невольно вырвался громкий стон, глаза крепко зажмурились, а пальцы крепче сжали ткань рубашки, грозя вот-вот порвать её.       Зубы расцепились, оставляя след от укуса и тоненькую дорожку крови прямо между шеей и ключицей. Рик быстро слизал её языком и прислонился лбом ко лбу юноши.       — Прости-прости, — пролепетал он, испытывая вину: от сладкого стона его окатило горячей волной, и в холодной комнате Рику стало жарко. Слишком жарко. — Я так скучал по тебе, так скучал, — промолвил он, начав целовать лицо юноши.       — Рик, — выдохнул Дэрил, послушно подставляясь ласкам, не отпуская ткань белой рубашки.       Его голос словно отрезвил Рика. Он на мгновение замер и отстранился, испуганно вглядываясь в глаза напротив. Ему вдруг стало тошно от самого себя. Похоть, пробудившаяся в нём, застила разум и подчинила его себе. Ещё немного… совсем немного, и он сорвётся.       — П-прости, я… — запинаясь, сказал Рик. Он устало выдохнул, не найдя нужных слов, и сделал шаг назад, потирая ладонями раскрасневшееся лицо. — Не стоило брать одну комнату, это очевидное безрассудство.       Дэрил закусил губу, неотрывно глядя на мужчину, который явно был не в себе: словно под действием какого-то вещества, дурманящего голову.       В комнате вдруг стало слишком тихо.       Дэрил слышал тяжёлое дыхание Рика; видел напряжение на его лице, метание взгляда из стороны в сторону, словно тот не знал, куда себя деть, и слишком очевидно старался не смотреть на него.       Дэрил тяжело сглотнул и сжал рукава пальто, которые были немного длинноваты.       — Ты… не хочешь?       Сердце Рика дёрнулось, то ли испуганно, то ли в надежде. Он посмотрел на юношу, жадно вдыхая через приоткрытый рот, и просто не знал, что же на это ответить. Неужели Дэрил не понимает… не понимает насколько он этого хочет, и каких сил ему стоит сдержать себя, только бы не совершить глупость? Хотя, он уже её совершил. Неужели он и вправду думал, что они поселятся в одной комнате и будут всю ночь мирно спать в обнимку? Какая наивная глупость! Когда он стал настолько безрассудным?!       Не получив никакого ответа, Дэрил вновь облизнул губы, которые ещё недавно так жадно целовали, и набрался смелости, чтобы сказать:       — Если ты думаешь просить о ещё одной комнате, то знай: я бы хотел, чтобы ты остался.       Рик с изумлением смотрел на него и даже восхитился этой смелостью. Глядя на полное решимости лицо, он ощущал как с каждый мгновением сердце начинает колотиться всё чаще, и с удовольствием принимал безграничную любовь и привязанность к этому мальчишке, который не оставил ни малейшей возможности отступить. Как он сможет развернуться и уйти, оставив его одного? Это теперь абсолютно невозможно. Неужели Дэрил всё же заразил его своим безрассудством?       — Ты действительно этого хочешь? — спросил Рик, уже заранее зная ответ, который последовал незамедлительно.       — Хочу.       Рик затаил дыхание, вдруг вновь почувствовав себя юношей, который впервые влюбился и вот-вот полностью отдастся своим чувствам. Он испытывал то же волнение, однако теперь оно было куда сильнее… как и любовь, которую словно познал только теперь.       Дэрил смотрел на него в ожидании, совсем не понимая, что происходит в его голове. Он никогда не видел Рика таким растеряным и взвинченным. Тот словно чего-то боялся. А может, это был не страх, а что-то другое? Дэрил никак не мог определить, метаясь от одной мысли к другой.       Рик наконец вновь сделал шаг навстречу и вдруг потянул его к себе, крепко обнимая и утыкаясь холодным носом ему в шею. Дэрил растерялся, озадаченный таким порывом, и, моргнув, тихо произнёс, опуская взгляд на тёмноволосую макушку:       — Рик?       — Тише, — прошептал Рик, обдавая шею горячим дыханием. Дэрил снова моргнул, всё гадая, что же происходит с Граймсом. Тот молчал, затем едва слышно добавил:       — Дай надышаться тобой.       В груди резко потеплело. Дэрил улыбнулся и наконец позволил себе расслабиться. Он поднял руки и осторожно обнял мужчину в ответ, словно боялся, что тот одумается и убежит.       Некоторое время они стояли в полной тишине. Казалось, что всё вокруг затихло, чтобы не мешать им греться в объятиях друг друга, пока в коридоре не послышались чужие шаги и приглушенные голоса женщины и мужчины, которые о чём-то оживлённо спорили. Остановились они неподалёку — через одну дверь напротив. Женщина ненадолго стихла, затем упрёки её стали громче, пока мужчина что-то мычал себе под нос, бренча ключами. Дверь наконец отворилась и быстро захлопнулась, возвращая прежнюю тишину. Дэрил не знал, чего ему хотелось больше: стоять так до самого утра или же оказаться в постели и наслаждаться поцелуями Рика.       — Ты свёл меня с ума, — нарушил молчание Рик. И от этих слов в тишине вдруг стало невыносимо хорошо. Дэрил улыбнулся, зарываясь носом в его волосы. — Я сам себя не узнаю.       — Могу сказать то же самое, придурок.       Рик сделал глубокий вздох и отстранился. Дэрил испытал лёгкое разочарование и, нервно закусив губу, взглянул на всё ещё пунцовое лицо Граймса, чьи волосы были непривычно растрёпаны. Он попытался улыбнуться, чувствуя волнение от его решительного, но в то же время мягкого взгляда. Рик поднял руку и, огладив его щёку, неспешно наклонил голову, всё вглядываясь в глаза, будто ждал, что Дэрил передумает. Однако юноша лишь приоткрыл губы, глядя с ожиданием. Когда его наконец поцеловали, Дэрил облегчённо выдохнул и прикрыл глаза, запуская пальцы в мягкие волосы.       На этот раз Рик целовал неспешно, смакуя каждое прикосновение губ и каждую встречу языков. Он крепко прижимал юношу к себе, словно боялся, что стоит только отпустить, и тот снова исчезнет. Дэрил дышал прерывисто и тщетно старался успокоить собственное тело, которое мелко подрагивало от волнения. Он надеялся, что Рик не прервёт поцелуй и не станет больше вглядываться в его лицо за ещё одним подтверждением, иначе он заметит, как Дэрил медленно приобретает красный оттенок от скачущих из стороны в сторону мыслей. Неужели всё сейчас случится? И разве в комнате должно быть настолько жарко?       Спустя ещё несколько мгновений Рик всё же отстранился, проведя языком по его верхней губе напоследок. Дэрил подался вперёд в надежде продолжить поцелуй, однако не успел, и быстро опустил взгляд, ощущая тяжесть внизу живота. Внутри будто бы пробудился настоящий вулкан, и теперь Дэрил стал переживать: что же делать, если он не сможет держаться долго?       Дэрил не видел, но всем телом чувствовал на себе пронизывающий взгляд Рика.       — Ты волнуешься? — голос Рика прозвучал глухо в тишине комнаты. Дэрил сжал края пальто и поднял глаза, не давая никакого знака в подтверждении, но знал, что ответ уже читается на его лице. И он презирал себя за эту слабость. — Это нормально. Я тоже немного волнуюсь, — признался вдруг Граймс.       — Ты? — недоверчиво фыркнул Дэрил.       Рик улыбнулся краем губ, и глаза его смотрели с такой нежностью, что у Дэрила перехватило дыхание. Вот-вот и он задохнётся, а ведь ещё совсем ничего не произошло!       — Я ведь тоже не каждый день сплю с парнями, знаешь ли.       Дэрил закусил губу, чтобы не улыбнуться, и даже немного успокоился. Ведь правда, для Рика это тоже, вроде как… первый раз.       Рик смотрел на него ещё некоторое время, едва заметно улыбаясь, затем вновь медленно наклонился и мягко коснулся губами его губ. Дэрил выдохнул и хотел поднять руки, чтобы вновь запустить пальцы в излюбленные волосы, но Рик прервал поцелуй довольно быстро. Он посмотрел в его глаза, и Дэрил отметил как желтый огонёк, блестящий в голубых глазах, делает мужчину таким загадочным и, чёрт возьми, ещё более красивым.       Аккуратно, будто боялся спугнуть, Рик распахнул пальто и также медленно стянул его с широких плеч, роняя на пол. Взгляд его опустился, и Дэрил сглотнул, не смея отвести взор, наблюдая за каждым движением мускула на лице Граймса. Ему хотелось проникнуть в его голову и узнать, о чём тот думает, глядя на него. Ведь сам, как он ни старался, не смог понять, что в нём может привлекать. Тем более такого, как Рик. Однако тот смотрел на него с неподдельным желанием, и от этого взгляда у Дэрила перехватило дыхание.       Рик поднял руки и принялся расстёгивать пуговицы его рубашки. Дэрил мелко задрожал и выдохнул, опуская глаза, и с удивлением заметил, как едва заметно подрагивают пальцы мужчины. Дэрил облизнул губы, чтобы не выдать улыбки, и нетерпеливо поёрзал, невольно хватаясь рукой за бедро Граймса. Дэрил покраснел, осознав, что сделал, но мужчина вовсе не заметил этого жеста, поэтому он позволил себе посмотреть на собственные пальцы, обхватывающие вроде и невинно, но почему-то это показалось ему таким интимным… Глядя всего лишь на бёдра мужчины, он подумал, что это слишком… сексуально. Даже брюки на чёртовом Граймсе сидели слишком сексуально! Взгляд скользнул левее, затем чуть ниже, и Дэрил сглотнул, чувствуя, как затвердел собственный член. Хоть Дэрил и видел Рика уже обнажённым, он переживал эти ощущения по-новому… будто каждый подобный раз это какое-то волшебство и вообще… как он мог это заслужить? И наберётся ли он утром смелости разглядеть Рика… всего?       Дэрил покраснел от собственных мыслей, а Рик тем временем расправился с последней пуговицей и поспешил избавить его от рубашки. Выйдя из транса, Дэрил всё же решил помочь ему в этом деле. Как только рубашка была откинута, горячие руки сжали его бока и притянули к теплому телу, а влажный язык незамедлительно скользнул внутрь рта. Рик целовал умело и горячо, словно целенаправленно делая его всё мокрее, вырывая из Дэрила тихие всхлипы удовольствия, но он быстро подстроился под ласки языка, отвечая с той же охотой. Руки Граймса всё не унимались; они заново исследовали открытую голую кожу, проходя по пояснице, выше к лопаткам и, вновь опустившись вниз, крепко сжали ягодицы сквозь серую ткань брюк. Дэрил прерывисто выдохнул, вновь издав тихий скулёж, и прильнул к нему всем телом. В голове всё вдруг затуманилось. Он жадно вдыхал через приоткрытый рот, отчаянно стискивая подол рубашки мужчины, и не мог заставить себя двигаться, позволяя целовать себя.       Левая ладонь Граймса вновь поползла вверх; пальцы проскользнули в русые волосы и потянули назад. Дэрил тихо простонал, беспрекословно подчиняясь; откинув голову назад, он вновь схватился за ткань рубашки у самой груди мужчины. Собственное тяжёлое дыхание раздавалось в ушах; открыв глаза, Дэрил отрешённым взглядом уставился в потолок, ощущая, как пульсирует член и бешено колотится сердце. Тело подрагивало от каждого прикосновения губ и языка Рика, а тёмные волосы слегка щекотали шею, принося дополнительное наслаждение.       Приоткрытые губы спустились к груди, и Дэрил задышал чаще, вспоминая какое удовольствие доставили ласки сосков, оказавшихся слишком чувствительными! Пугающая мысль забилась в голове: он не выдержит! Позорно кончит, так и не добравшись до главного, как и в прошлый раз! Но как она появилась, так и ускользнула, стоило лишь языку пройтись по правому соску. Дэрил сдавленно простонал, откидывая голову ещё сильнее, и позволил себе потеряться в ощущениях. Однако Рик не стал долго задерживаться на них; обведя языком один, затем и второй сосок, он стал покрывать поцелуями его живот: торопливо, возвращаясь то наверх, то в сторону, будто где-то пропустил требующий ласки участок кожи. Когда Рик опустился на колени, Дэрил слегка нагнулся вперёд, запуская одну руку в кудрявые волосы и сжимая другой плечо мужчины, всё ещё облаченное ненавистной тканью. Он неотрывно смотрел, как Рик целует его оголённую кожу, которая буквально горела от каждого соприкосновения, и не мог остановить вырывающиеся стоны, которые безуспешно пытался заглушать.       Члену в штанах стало слишком тесно, и Дэрил не мог дождаться, когда его высвободят. Смущение всё не хотело покидать его, и щёки вновь окатило жаром; Дэрилу иногда казалось, что он попросту сгорит от слишком высокой температуры собственного тела!       Жадные руки, гуляющие по его спине, опустились ниже и вновь смяли ягодицы. Но для Дэрила стало неожиданностью, когда и губы, продолжающие свой путь вниз не обращая внимания на преграду, всё спускались и спускались, целуя сквозь ткань, становясь совсем близко к выпирающему члену.       — Рик, — жалобно простонал Дэрил, царапая кожу сквозь рубашку, и невольно дёрнул бёдрами назад, едва не умирая от смущения.       Граймс словно и не обратил на стон внимания, но он всё же прервался, и пальцы наконец принялись расстегивать пуговицы. Дэрил неотрывно наблюдал за их движениями, мысленно требуя, чтобы они действовали чуть быстрее! Хотя те и сбивались от того, как судорожно Рик это делал. Наконец пуговицы поддались, и Рик спустил с него штаны, но какого-то чёрта оставил нижнее бельё. Дэрил едва не застонал от разочарования, но его вовремя отвлекли. Скинув тапочки, он послушно приподнял сначала одну ногу, затем и вторую, позволяя мужчине стянуть с себя штаны и отшвырнуть их в сторону.       Оставшись в одних белых трусах, Дэрил закусил губу и осторожно взглянул на Рика. Лицо его было всё красным, волосы растрепались ещё сильнее, а глаза блестели желанием; взгляд был устремлен на его промежность. Дэрил невольно посмотрел туда же и вместе с внушительным бугром заметил мокрое пятно от спермы на трусах. Если бы он мог покраснеть сильнее, точно бы это сделал. Оставалось лишь повесить на груди табличку на всеобщее обозрение: «Я теку от Рика Граймса!». Тем временем Граймс сделал то, от чего Дэрил едва не подавился воздухом. Рик вдруг наклонился и обхватил губами его член. Прямо через ткань! Дэрилу это показалось более развратным, чем просто член в его горячем рту.       — О, чёрт, — проскулил он. — Чёрт!       Жар внутри живота всё усиливался, и Дэрил просто хотел, чтобы чёртов ублюдок поторопился! Рик выпустил член, оставляя на ткани ещё один мокрый след, и мимолётно взглянул на юношу. Дэрил крепче закусил губу, пытаясь сконцентрироваться на боли, когда пальцы зацепили резинку трусов и стали спускать их. Уже стоявший колом член вырвался наружу; головка влажно блестела на свету, и Дэрил мог поклясться, что Рик жадно сглотнул от этого зрелища. «Боже, только не кончи раньше времени!» — завопил внутренний голос.       Рик пододвинулся на коленях чуть ближе и, обхватив ладонью основание члена, не теряя времени вобрал головку в рот, слизывая языком успевшую выделиться смазку.       — О Боже… Боже! — Дэрил крепко стиснул кудрявые волосы, не боясь причинить боль, и зажмурился, чтобы только не смотреть.       Рик стал посасывать головку, вбирая член всё глубже и глубже, пока Дэрил давился собственными стонам. Он ощущал, как жар внизу живота становился всё невыносимей, и отчётливо понимал, чем это грозит.       — Нет, Рик, пожалуйста, — проскулил он, сжимая плечо и волосы, но противореча самому себе, толкался навстречу горячему рту. — Я же кончу… кончу.       Но Рик всё не останавливался. Голова его лишь быстрее начала двигать взад и вперёд, а рука послушно подстроилась под его темп. Дэрил просто не мог больше сдерживаться и начал громко стонать. Он хотел бы продержаться дольше, хотя бы для того, чтобы продлить эти моменты удовольствия, но никак не мог заставить себя сосредоточиться. В голове промелькнула мысль, что Рик делает это специально, чтобы вновь избежать того, чего Дэрил так отчаянно хотел и одновременно побаивался, но у него не было никаких сил, да и желания, остановить его.       — Рик… Рик… — сбивчиво повторял он, пытаясь вспомнить слова, которые нужно произнести. — Я сейчас… — выдавил Дэрил, и этого было бы достаточно, чтобы понять, но Граймс всё никак не отстранялся. Движения его чуть замедлились, и член погружался в горячий рот уже не так глубоко. Однако рука всё набирала темп, а губы продолжали посасывать головку. Дэрил просто не смог терпеть дольше. Он вцепился короткими ногтями в плечо Граймса и протяжно застонал, изливаясь прямо в рот мужчины.       Дэрил не сразу понял, что Рик не отстранился; не сразу услышал глотательные звуки. Он сосредоточился на том, чтобы не свалиться на пол из-за ослабевших вмиг ног, и лишь опора в виде плечей мужчины удерживала его от подобного казуса.       Он жадно сглотнул, пытаясь отдышаться, и медленно стал приходить в себя. Туман в голове медленно начал рассеиваться — тогда-то мозг наконец и осознал, что только что произошло. Глаза юноши распахнулись, чувствуя, как его член только-только выпустили из горячего плена, а сердце бешено застучало в груди. Если бы он уже не кончил, то смог бы сделать это только от одной подобной (слишком смелой для него!) фантазии, даже не прикоснувшись к себе! Щёки, и так пунцовые, загорелись, и он осмелился опустить глаза и встретиться взглядом с Риком. Тот облизнулся, и смотрел так, словно не произошло совершенно ничего особенного: будто это самое обычное дело — глотать чужую сперму.       — О, чёрт, — невольно выдохнул Дэрил, готовый сгореть со стыда. От смущения захотелось закричать и накинуться на ублюдка с упрёком «какого чёрта?!», и одновременно Дэрил желал узнать «Ну… и как это? Не очень противно?». От подобной мысли впору было побиться головой о стену, но затем он вспомнил о более важной детали.       — Ублюдок, ты сделал это намеренно!       Рик поднялся с колен и улыбнулся, не насмешливо, как ожидал Дэрил, а с особой, присущей только этому взгляду, теплотой. Дэрил облизнулся и снова сглотнул, стараясь не опускать взгляд на губы, которые ещё недавно обхватывали его член. Это было бы слишком очевидно.       — Ты прав, я сделал это намеренно, — признался Рик. Дэрил нахмурился, укоризненно глядя на него в ожидании объяснений. — Не переживай так, сейчас быстро всё уладим, ладно? — Рик поднял руку и огладил его щёку, всё ещё выглядя вполне серьёзным. Дэрил пристально вглядывался в его глаза не совсем понимая, как он собирался «улаживать» проблему.       — Сними трусы и ложись, — выдал вдруг Рик, возвращая на лицо юноши яркий красный оттенок.       Дэрил закусил губу. Смущенно потупив взор, он взглянул вниз на свои приспущенные до голеней трусы и поспешил избавиться от них, помогая себе ногами. Выполнив первое условие, он переступил с ноги на ногу и в нерешительности посмотрел на мужчину. Голубые глаза уже не были прикованы к его лицу. Они неспешно изучали его тело, и Дэрил никак не мог избавиться от ощущения, что Рик ласкает его одним лишь взглядом. Он будто смотрел на что-то такое прекрасное и… поразительное, от чего нельзя было так просто оторваться; Дэрил был немного озадачен этим, и подобное могло бы даже придать немного уверенности, однако он лишь ещё больше смутился.       Неловко отведя взор в сторону, Дэрил облизнул губы, снова переступил с ноги на ногу, и решил всё же опуститься на краешек кровати; лишь тогда он осмелился вновь поднять глаза на мужчину и едва не вздрогнул, столкнувшись всё с тем же взглядом.       Рик всё смотрел на него, никак не в силах налюбоваться. Он никогда не видел людей подобных Дэрилу. Тот казался ему таким особенным… Упрямый, взбалмошный, взрывной… он оказался таким застенчивым и необычайно добрым и справедливым. Смешно подумать, что когда-то Рик был о нём совсем иного мнения. Теперь же каждый упрёк или же озорство юноши отзывалось нежностью в сердце. И, гореть ему в аду, ни одно тело не вызывало в нём такого восторга, как тело Дэрила.       Рик немного огорчился, что Дэрил прервал зрительный контакт; но когда тот опустил голову, нервно ёрзая на месте, и стал то мять руки, то потирать безымянный палец, сердце вновь защемило от переполняющей любви. Член дёрнулся, напоминая, что тоже не железный. И всё же… Рик не мог поверить, что сейчас… совсем скоро, этот мальчишка будет полностью принадлежать ему.       Рик наконец отмер, однако Дэрил всё ещё чувствовал на себе его прожигающий взгляд. Он покосился, чтобы посмотреть, что мужчина собирается делать, и так и завис, во все глаза уставившись на то, как Рик намеренно неторопливо расстегивает пуговицы рубашки. Сердце на мгновение замерло, затем заколотилось так, что он почувствовал лёгкое головокружение.       Дэрил глотал слюну, впившись взглядом в открывающуюся голую кожу, на которой виднелись чёрные волоски, и всё ёрзал на кровати в томительном ожидании. Возможно, именно это томление и спровоцировало новый зарождающийся комок жара в области паха, а может быть причина крылась и в чёртовой сексуальности Граймса, но Дэрил понял, что означало это «сейчас быстро всё уладим». Рик ведь не так самоуверен в себе? Очевидно ведь: тот знал, что такое произойдёт! Но Дэрил не удержал это возмущение в голове надолго, слишком занятый любованием обнажённым торсом Граймса, уже неспешно стягивавшего с себя рубашку, которая затем была небрежно откинута в сторону. Он, словно зачарованный, прошёлся взглядом по груди до живота, потом метнулся ниже, к пальцам, грациозно расстёгивающим пуговицы брюк. Пульс всё учащался, и от жара в, казалось бы, прохладной комнате, лоб покрылся испариной.       Юноша шумно сглотнул и ещё раз прошел взглядом по голому торсу, не переставая поражаться тому, как прекрасен Рик. Как бы ему всё запомнить? Как не упустить малейшую деталь, чтобы он получился таким же и на рисунке? Это возможно? Разве возможно передать на бумаге? Поднимая взор всё выше, он с жадностью изучал его узкие плечи, выделяющиеся ключицы, изящную шею, подрагивающий кадык, подбородок, выступающие скулы… единственное, он не желал изображать оставшиеся после побоев фиолетовые синяки на лице и медленно заживающие шрамы у виска и на нижней губе.       Живот напрягся от волнения, прежде чем Дэрил скользнуть взглядом чуть выше. Он совершенно не понимал, что с ним происходит, когда голубые глаза смотрят на него. С самого начала, даже когда Рик раздражал его, они вызывали в Дэриле странный трепет, и ощущение, что этот взор, наполненный теплом, может быть направлен только на избранных. И теперь он не без удовольствия мог признать, что Рик смотрел на него не так, как на всех.       Дэрил вернулся в реальность, только когда Рик стал приспускать штаны с бельём. Он метнул взгляд вниз и едва не подавился воздухом. Кровь по телу неслась, казалось, невыносимо быстро, и он мог почувствовать, как горят даже кончики пальцев на ногах. Член начал оживать от открывшейся картины, и Дэрил попытался скрыть свою слишком быструю и очевидную реакцию руками.       Рик, точно так же как и майку, откинул штаны с трусами и выпрямился, представ перед юношей полностью обнажённым. Все мысли разбежались по разные стороны, и Дэрил без зазрения совести жадно изучал голое тело. Если бы он поднял взгляд, то увидел бы едва заметную улыбку на губах Рика и волнение в его глазах, но в это мгновение Дэрил смотрел лишь на твёрдый член и всё ещё удивлялся тому, что возбуждён тот, вроде как, из-за него.       Кажется, Рик стал немного понимать смущение Дэрила. Ведь стоять голым, зная, что тебя оценивают, было весьма непросто. Но он бы был глупцом, если бы не видел каким совсем не невинным взглядом оглядывает его этот бесподобно очаровательный юноша. И он конечно не упустил и того, как тот жадно сглотнул скопившуюся во рту слюну.       Рик улыбнулся, польщённый такой реакцией, и двинулся к юноше, выводя того из транса. Дэрил моргнул, осознавая, что откровенно пялится, и наконец поднял взгляд. Он успел лишь коротко выдохнуть, прежде чем с готовностью ответил на поцелуй.       Рик навис над ним, целуя глубоко, жадно и в то же время ласково. Дэрил был полностью поглощён им и, не желая прерываться, послушно подползал выше на кровати. Он уже почти лежал, и внизу живота что-то резко перевернулось, когда Рик уселся на колени прямо между его ног. Мужчина наклонился ещё ниже, и Дэрил безропотно подчинился, опуская голову на мягкую подушку. Когда удерживать собственный вес больше не пришлось, Дэрил смог вновь запустить руку в мягкие волосы, а другой огладил кожу мужчины, и на этот раз ему не мешала никакая преграда, вроде никчемной одежды.       Осознание того, что они сейчас совсем обнажённые лежат в постели и целуются, подкралось не то, чтобы незаметно, но от этой мысли Дэрил разволновался чуть больше, чем следовало; он начал задыхаться, потому что воздуха попросту стало катастрофически не хватать, и Рик всё же отстранился. Теплая ладонь накрыла щёку, и большой палец бережно огладил родинку. Глаза Рика блестели и смотрели с такой нежностью, что внутри всё затрепыхалось; прежнее нетерпение и желание вернулись на этот раз приправленные чем-то необъяснимым, и Дэрил сжал пальцы на спине мужчины, — чуть ниже лопаток — приоткрывая рот и облизывая губы. Ему вдруг захотелось сказать Рику, что он его любит, но юноша был слишком застенчив для подобного признания.       — Ты такой красивый, — вырвалось вместо желанных слов, но показалось ещё более смущающим. Дэрил зарделся, но взгляда не отвёл, наблюдая, как губы растягиваются в неподдельной улыбке, а у глаз собираются морщинки, делая мужчину ещё красивей.       Подобное невольное признание и реакция после него навело Рика на мысль, что даже он сам недооценивает свою любовь к юноше. У него появилось чёткое понимание того, почему он совершил те необдуманные поступки, и что это всего лишь самая малость… Если бы ему пришлось выбирать спасти целый мир или Дэрила, он скорее всего был бы проклят всем земным населением.       Рик наклонился и поцеловал его, затем мягкие губы прижались к родинке, щеке, лбу, носу; Дэрил прикрыл глаза и неуклюже клюнул его в подбородок, чувствуя себя неловко от простой попытки подарить хоть какую-то ласку в ответ. Рик улыбнулся краем губ, и потёрся носом о его скулу, затем вновь поцеловал родинку.       Дэрил гладил горячую кожу на спине и выгибался навстречу поцелуям, издавая тихие стоны. Рик уже делал это: целовал и грудь, и живот, и шею, но на этот раз на смену страсти пришла нежность, и он буквально плавился под его прикосновениями. Может ли быть что-нибудь лучше этого?       Поцеловав живот в последний раз, Рик взглянул на юношу, потом вдруг резко поднялся. Дэрил занервничал, не поняв такого внезапного порыва, и встревоженно проследил за Граймсом взглядом, ожидая, что тот начнет одеваться, бормоча под нос «Неправильно! Это всё неправильно!» Но Рик, как оказалось, не собирался уходить. Он подошёл к туалетному столику и что-то там разглядывал. Дэрил озадаченно нахмурился, но затем взгляд его опустился ниже, и все сомнения и мысли метнулись прочь.       Дэрил сглотнул, уставившись на подтянутые ягодицы, и признал своё поражение: смотреть на зад мужчины, вовсе не так ужасно, как казалось поначалу; хотя вряд ли чья-нибудь задница приведёт его в такой же восторг, как эта. Член уже стоял так, словно и не испускал сперму ещё пару минут назад, и Дэрил еле держался, чтобы не обхватить его рукой и начать двигать кулаком по нему. Это было бы слишком унизительно. Тем временем Рик взял одну склянку и обернулся. Дэрил вмиг отвел глаза, и уставился на картину корабля на стене, однако он сомневался, что Рик не заметил такого резкого поворота головы, да и покрасневшие уши и щёки наверняка выдавали его с потрохами, но, к счастью, тот не стал никак это комментировать и молча вернулся к кровати.       Пока Рик возвращался на свое прежнее место, Дэрил пытался незаметно разглядеть склянку в его руках. На пузыре была закреплена бумажка, и он заметил надпись «Бегеновое масло». Что это за масло, и зачем оно вдруг пригодилось Граймсу, Дэрил представлял весьма смутно.       — Зачем тебе это? — спросил он тихо, когда мужчина вновь навис над ним.       Рик улыбнулся, и в глаза появилась едва заметная смешинка. Он не стал напоминать Дэрилу о книге, и тем более не стал упоминать о том, что в ней некоторые детали всё же были опущены.       — Я учитель анатомии, помнишь?       Дэрил нахмурился, вопросительно глядя на мужчину, и почему-то от этой неопределенности волнение лишь усилилось.       — Т-ты что, собираешься мне массаж делать, чтобы я расслабился? — съязвил он, пытаясь скрыть свою нервозность.       — Ты всё ещё можешь остановить меня в любой момент, — мягко повторил Рик, глядя на него с ожиданием. Дэрил сглотнул и кивнул, всё ещё не до конца понимая, на что же только что согласился. Рик улыбнулся чуть шире и вновь стал целовать его грудь, спускаясь всё ниже.       Дэрил напрягся и затаил дыхание, с трепетом и любопытством ожидая, что же тот собирается делать. Едва слышные стоны вырывались из его рта; живот дрожал от мокрых прикосновений и выгибался навстречу, а руки спускались ниже, следуя за головой мужчины, не желая отрываться от кудрявых волос. Но всё же пришлось, когда Рик спустился ещё ниже, и дотянуться до волос было уже невозможно без усилий. Дэрил схватился обеими руками за края подушки и прикрыл глаза, ожидая, что его член вновь окажется в горячем плене. Но этого не произошло. Рик обошел член стороной и, обхватив бедра руками, стал осыпать внутренние стороны поцелуями.       — О чёрт, — тихо выдохнул Дэрил, закусывая губу.       Рик поднимался то выше, то ниже, и Дэрил очень хотел посмотреть… запомнить, но у него никак не получалось открыть глаза. Лежа так, с раздвинутыми ногами, он чувствовал себя слишком открытым и доступным для Рика… это был и неловко, и хорошо, и так возбуждающе одновременно (особенно, когда Рик лежал прямо между ними и целовал в таких непозволительных местах), что от удовольствия начала кружиться голова и помутнел рассудок. Однако даже так, когда Рик спустился поцелуями ниже к самым ягодицам, он смог наконец сообразить, что его ждёт.       Будто поняв, что до него только что дошло, Рик отстранился и вновь навис над ним. Он ничего не говорил и не стал объяснять. Он просто смотрел на него своим нежным взглядом, будто готовился к тому, что Дэрил всё же струсит и прекратит всё это.       Дэрил на мгновение отвел взгляд, затем вернул его, стараясь держаться хоть чуточку уверенней.       — А мы можем… без этого? — робко произнёс он.       Одна сторона губ Рика поднялась чуть выше, делая улыбку ещё мягче, и Дэрил ощутил, как в груди словно что-то запорхало… странно, но тем не менее приятно.       — Боюсь, что нет. Я не хочу причинить тебе боль.       — Не важно, я потерплю! К тому же, в книге это было как просто больная фантазия извращенца, так что мы вполне можем обойтись и без…       — Дэрил, — перебил Рик. Дэрил подумал, что тот никогда не произносил его имя так… так ласково. Уши загорелись, и Дэрил сглотнул, приоткрывая губы и жадно глотая воздух. — Не нужно упираться. Иначе я вовсе отказываюсь продолжать.       И чем он мог на это возразить? Рик ведь явно бросит всё это, только чтобы ему, такому бедному и несчастному, не причинить боль. И Дэрил не мог не винить себя за глупый страх. Он вновь нервно облизнул губы и кивнул. Но тем не менее, язык его всё ещё не желал сдавать позиции.       — Т-ты… уверен? Не думаю, что кому-то захочется совать пальцы в чью-нибудь задницу. Это ведь не очень-то гигиенично. Особенно для тебя, ты ведь…       Рик зачарованно глядел на взволнованного юношу, который выглядел слишком очаровательно, когда нервничал, и с улыбкой наслаждался растекающейся нежностью в груди.       — Разве не ты стоял голый перед зеркалом с подставленными к заду пальцами? — напомнил он, с весельем глядя на юношу. Дэрил буквально вспыхнул от смущения и с упрёком уставился на мужчину.       — Да, но я бы всё равно это не сделал! Это слишком омерзительно! Я бы не осмелился, побрезговал сам себя! Так почему должен допускать тебя?!       — Это не омерзительно. Скорее, слишком интимно, — спокойно ответил Рик.       — Слишком интимно… — зачем-то повторил Дэрил, глянув на потолок. Он вновь облизнулся и жалостливо посмотрел на мужчину. — Разве тебе этого хочется? Нормальному человеку и в голову не придёт…       — С каждой секундой мне хочется всё больше, — вновь перебил Рик. Он поднял руку и привычно отвёл взмокшую чёлку юноши в сторону. Дэрил неотрывно наблюдал, как взгляд Рика блуждает по его лицу, и дрожь от волнения медленно перетекала в дрожь от возбуждения. Как, чёрт возьми, он может так смущаться? Это ведь… ненормально, особенно для парня. Дэрил всегда думал, что нежность и подобный трепет перед другим человеком только для маменькиных слюнтяев или для влюблённых школьниц, теперь выходит, он такой и есть? Но в своё оправдание он мог сказать, что не всем им грозило вторжение в задницу, и не у всех партнёр такой, как Рик. — Я же люблю тебя, глупый, — произнёс Рик, встретившись с ним взглядом. Дэрил стиснул простынь, слыша, как собственное сердце нещадно бухало в груди. — И поэтому мне ни капли не омерзительно. Ты даже вообразить не можешь, как я этого хочу.       Дэрил смотрел в его глаза, пытаясь увидеть в них хоть какой-то намёк на ложь, но нашёл лишь доказательства только что произнесённых слов. Как он мог ещё противиться?       — Д-да, сделай это, — закивал он, словно находился под гипнозом. Прозвучали слова так, будто он теперь готов на всё, что только ни попросит Рик. И будь он проклят, если соврёт, что это не так.       Рик улыбнулся, отчего у глаз вновь появились морщинки, и поцеловал его. Дэрил охотно подался вперёд, наслаждаясь ласками, которых желал, и потянулся выше, когда Рик отстранился. Вернуть его губы ему так и не удалось, и он опустил голову на подушку, принявшись наблюдать за действиями мужчины.       Рик сел на колени и взял флакончик, заполненный маслом. Легко открыв крышку зубами, он выплюнул его и вылил на пальцы немного масла. Дэрил неотрывно следил за каждым движением и вдруг понял, что в животе помимо напряжения, появилось и предвкушение. Чёрт, Рик же сейчас готовится…       — Всё же, сделай одолжение, — сказал вдруг Рик, прервав его мысль. Дэрил озадаченно взглянул в его глаза. — Если будет слишком для тебя, не молчи. Говори, как есть, ладно?       Дэрил увидел в серьёзном взгляде беспокойство и незамедлительно кивнул, соглашаясь. Рик для надёжности удержал взгляд ещё на несколько секунд, затем медленно опустил глаза, скользнув по голому торсу ниже, и ниже, пока не остановился у своей цели. Сердце застучало в ушах, и Дэрил тут же спрятал горящее лицо в ладонях, готовый умереть от смущения.       — Ты можешь хотя бы не смотреть?       Рик издал смешок, затем вновь склонился над ним. «Ещё немного, и я просто кончу лишь от твоих слов» — хотелось сказать ему, но он решил, что лучше не стоит тешить мальчишечье самолюбие, иначе эти очаровательные протесты могли закончиться.       Он завороженно смотрел на юношу и, желая отвлечь и расслабить, провел рукой по согнутой ноге, оставляя мокрый след от масла, но дыхание Дэрила оставалось тяжелым; живот медленно вздымался и опускался, а в глазах смешались упрёк, испуг и желание. Рик мог поклясться, что не испытывал подобного волнения очень давно. Он уже и забыл, каково это: дрожать от предвкушения и бояться сделать что-то не так. Знал бы Дэрил, что он сейчас чувствует, перестал бы так переживать.       Ещё раз смазав пальцы маслом, он спустился на коленях чуть ниже, и подвел их к анальному отверстию, пристально вглядываясь в красное, словно раскаленное от жары, лицо. Собственное сердце бешено колотилось, а член пульсировал от мучительного ожидания. Он дотронулся кончиком указательного пальца до колечка мышц, и Дэрил дёрнулся, будто его обожгло простое прикосновение.       — Чёрт! — воскликнул он, крепко схватившись за плечо Граймса. Рик тут же замер, готовый убрать руку, но её удержали.       — Прости-прости… — защебетал Дэрил, стискивая плечо крепче, будто боялся, что Рик убежит. Ему стало стыдно от самого себя. Мало того, что он, можно сказать, сам напросился, так ещё и ведёт себя как последняя девственница на деревне. Позорище! Облизнув губы, Дэрил зажмурился и кивнул. — Д-давай, я готов.       — Уверен?       — Да! — сразу же ответил Дэрил.       Рик глубоко вздохнул и вновь приставил палец к анусу и осторожно коснулся его. Он наблюдал, как по лбу юноши стекает капля пота, а ресницы дрожали от того, как усердно пытались держать глаза закрытыми; губы были приоткрыты, и из их глубины доносилось прерывистое дыхание. Рик сглотнул и, обведя пальцем колечко, слегка надавил.       — Чёрт, — выдохнул Дэрил. — Чёрт-чёрт-чёрт, — стал повторял он, словно мантру, сдерживаясь, чтобы не отодвинуть зад от назойливых пальцев. Рик вновь замер и стал покрывать поцелуями его лицо, отвлекая, затем и вовсе его язык юркнул в приоткрытые губы, и Дэрил незамедлительно ответил на желанные ласки. Это действительно помогло, и он почти и не заметил, как палец прошёл глубже на одну фалангу.       — Как ощущения? Больно? — мягко спросил Рик.       — Нет. Но не очень-то приятно, — промолвил Дэрил на одном дыхании.       — Ничего, потерпишь.       Такой ответ возмутил юношу. Он распахнул глаза и с упреком взглянул на довольно улыбающегося мужчину, который словно и ждал такой реакции. Рик не терял времени и скользнул глубже; палец оказался полностью внутри, обволакиваемый горячими стенками. Рик тихо застонал, невольно подумав, что совсем скоро на его месте окажется член. Дэрил стиснул зубы и задышал ещё чаще.       — Меня, кажется… тошнит.       Рик сглотнул скопившуюся слюну, прежде чем ответить.       — Это… от волнения, — с трудом выдавил он. Рик ощущал, как по собственному лбу потекла капля пота, а напряжение всё усиливалось, грозя выплеснуться наружу.       — Неужели тебе совсем не противно?       — Ты переживаешь из-за этого? — Дэрил сглотнул, готовый прожечь матрас собственным телом, и робко кивнул. — Нет, мне совсем не противно, Дэрил. Напротив, я долго об этом мечтал.       — Мечтал засунуть палец в зад? Ты ещё больший извращенец, чем я думал, — сказал Дэрил, пытаясь выровнять дыхание. Рик тихо фыркнул у него над ухом.       — А ты очень разговорчив, когда слишком нервничаешь, да?       Дэрил смутился и отвернулся. Рик шумно вздохнул и начал неспешно двигать пальцем внутри. Он наблюдал, как лицо юноши морщится от неприятных ощущений, и пытался найти то место, о котором лишь читал когда-то. Тогда ему самому показалось это абсурдном, и он лишь фыркнул, перелистывая учебник на следующую страницу. Но теперь он жаждал найти эту точку и посмотреть, какова же будет реакция Дэрила. Однако, как Рик ни старался, он никак не мог найти её, и юноша под ним только и делал, что морщил нос.       — Добавлю второй, — сказал Рик, высвобождая палец из плена. Дэрил поджал губы, но не стал противиться. Смазав средний и указательный пальцы, Рик вновь вернул их к отверстию и с трепетом взглянул на юношу. — Если будет больно, сразу говори, ладно? — Дэрил нахмурился, закусив губу, и через силу кивнул.       Он почувствовал, как внутрь проталкиваются уже два пальца, и невольно напрягся всем телом, сильнее сгибая ноги и поджимая пальцы на ногах. Рик замер и терпеливо стал дожидаться, когда же тот немного успокоится. Понадобилось лишь немного, чтобы до юноши дошло, что ничего не происходит, и он всё же немного расслабился, отчетливо понимая, как глупо себя ведет. Это ведь даже не больно, а он ноет как девчонка, просто потому что это жуть как неприятно. На месте Рика он бы давно бросил это дело, не желая возиться дольше, но тот проявлял чудеса терпения. Дэрил сделал пару глубоких вздохов, и заставил себя успокоиться.       — Всё в порядке, — произнёс он. Рик, будто только этого и ждал, двинул пальцами вперёд, медленно и осторожно. Дэрил вновь напрягся, но быстро смог взять себя в руки, вспоминая, что такое спокойное дыхание.       Пальцы продвигались всё дальше и дальше, пока не оказались полностью внутри. Дэрил испытывал жгучий стыд и отчаянное желание, чтобы этот унизительный процесс поскорее закончился. Смотреть на Рика он тем более не мог, поэтому притянул его ближе к себе и уткнулся ему в шею: так тот хотя бы не будет видеть его горящего лица.       Пальцы задвигались в нём, раскрываясь словно ножницы, принося ещё одну порцию неприятных ощущений. Дэрил кусал губу, стискивая мужчину в объятиях, и молчаливо терпел, пока его мучительно долго растягивают. Рик вдруг зашевелился, пытаясь принять более удобную позу, но Дэрил напряг мышцы рук, не давая сдвинуться с места.       — Потерпи ещё немного, я стараюсь… — Рик так и не договорил, и Дэрилу оставалось лишь гадать, что же он «старается» сделать.       Рик отвлек его, став успокаивающе целовать чувствительную шею, щекоча своим горячим дыханием. Дэрил пытался сосредоточиться на дыхании и на взмокшей коже под собственными раскаленными руками. Он приоткрыл глаза и скользнул взглядом от плеча вниз по пояснице Граймса к его ягодицам. Терзающие его мысли отступили, и на смену им пришли другие. Это ведь происходит, чёрт возьми, на самом деле. Это не какой-то там сон, а самая настоящая реальность! Сердце вновь забухало в груди, а потные ладони скользнули от плеча к лопаткам; он вцепился ногтями в кожу и ждал, когда Рик зашипит и посмотрит на него, затем он сможет потянуться за поцелуем.       — О, чёрт возьми! — вдруг воскликнул Дэрил, выгибаясь всем телом и больно царапая мужчину. Рик сделал что-то такое, отчего тело пронзило волной удовольствия, причем такого, которого он никогда прежде не испытывал. Только вот из-за своих размышлений он даже не понял, что именно тот сделал.       Рик довольно улыбнулся, завороженно глядя на лицо юноши, застывшее в гримасе удовольствия, и ещё раз тронул пальцами найденный бугорок.       — О, Боже! — воскликнул Дэрил, на этот раз охотно толкаясь навстречу пальцам, против которых ещё совсем недавно протестовал.       — Тише, Дэрил… — прошептал Рик, тем не менее вновь коснувшись простаты.       — Я не могу, не могу, — почти захныкал Дэрил и закусил костяшки собственных пальцев, чтобы заглушить крики.       Пальцы Рика снова и снова проходили по этому месту, и Дэрил просто не знал, как ещё выгнуться от удовольствия. Разум буквально помутнел, и перед глазами он видел лишь блики, а из горла всё выплёскивались приглушенные стоны. Он даже не заметил, как внутрь его проскользнул ещё один палец. Но и этого всё было мало. Дэрил даже не понимал, как ещё не кончил.       Рик вдруг замер, и пальцы исчезли, оставляя за собой ощущение пустоты. Дэрил приоткрыл глаза, не понимая, в чём дело, и сглотнул, увидев, как Рик выливает на ладонь остатки масла, капли которого попали и на одеяло. Желудок скрутило от предвкушения, и он крепче схватил простынь, наблюдая, как Рик смазывает собственный член. Дэрил вдруг услышал облегченный вздох и тут же поднял глаза и увидел такое же блаженство и на лице мужчины. Только сейчас он наконец подумал и о Рике. Озабоченный собственной задницей, он как-то позабыл, что возбуждён не один. И, судя по всему, тот не лгал, когда говорил, что ему не противно.       Рик склонился над ним, и Дэрил просто не мог отвести взгляда от его глаз, которые словно блестели от желания. Он послушно приподнял ноги, обнимая ими бёдра мужчины, и снова стал задыхаться, когда головка оказалась у его входа. Он облизнул внезапно пересохшие губы и снова вцепился в плечо, которое и так изрядно настрадалось от его пальцев.       — Готов? — тихо спросил Рик. В глазах его читалось нетерпение, и Дэрил не хотел заставлять ни его ни себя ждать дольше. Он кивнул. — Возможно, будет больно.       — Н-не важно, — сбивчиво ответил Дэрил, не узнав собственного голоса. Рик смотрел на него ещё несколько мгновений и затем стал покрывать поцелуями лицо любимого, в попытке хоть немного расслабить. Но пульсирующая в голове мысль, что сейчас всё и произойдёт, не оставляла Дэрила ни на мгновение.       Отстранившись, Рик взглянул на него и хотел было ещё раз напомнить о том, что тот всегда может остановить его, но по взгляду Дэрила понял, что это и не нужно.       Убрав со лба юноши прилипшие пряди челки, Рик наконец плавно двинул бёдрами вперёд и замер, когда головка прошла сквозь плотное колечко мышц, которое сжалось, пытаясь остановить его. Дэрил зашипел, чувствуя острое жжение, и стиснул пальцы на покрасневшей коже, скорее инстинктивно, чем от боли.       — Постарайся расслабиться, — выдохнул Рик. Капля с его лба упала на щеку юноши, и он сглотнул, наблюдая, как та стекает вниз.       Дэрил моргнул, сначала не уловив смысла слов, но затем до него всё же дошло. Легко сказать расслабься, когда ты «над», а не «под», тем не менее, он последовал совету, мысленно чертыхаясь от собственного нелепого поведения. В своих фантазиях он был куда смелее, а сейчас Дэрил напоминал себе дрожащего оленёнка, который боится боли.       Собравшись, он кое-как выровнял дыхание, и заставил мышцы расслабиться. Рик подождал ещё немного, но совсем не для того, чтобы дать время Дэрилу. Ему оно самому было необходимо.       «Только бы не кончить в самый неподходящий момент!» — пронеслось в голове.       Он слишком переоценил себя… и слишком недооценил Дэрила. Всё же с Лори было куда проще, ведь, чтобы возбудиться ему в последнее время приходилось малость постараться.       — Ты… — вымолвил юноша, желая, чтобы тот наконец двигался дальше, но губы его вдруг прикрыли ладонью.       — Молчи, — произнёс Рик, зажмурившись. Упрёки и недовольства Дэрила лишь раззадоривали его, и слышать их сейчас он был не совсем готов. Убрав руку, он наконец собрался, и стал входить глубже, со стоном погружаясь в жаркий плен.       Дэрил глухо застонал, откидывая голову. Он ощущал что-то странное: ему было, вроде бы, и больно, но в то же время так чертовски хорошо! Когда Рик полностью вошёл в него, юноша задышал так глубоко, что легкие готовы были разорваться, а в голове был сплошной кавардак от переполняющих эмоций.       — О, чёрт. Ты во мне? Во мне? — вопрос прозвучал так по-дурацки, что Дэрила чуть не пробрало нервным смехом. Как же ему иногда хотелось отрезать свой чёртов язык!       Однако сам Рик от этих слов широко улыбнулся и уткнулся носом в его шею, вдыхая родной запах.       — Да, солнышко, я в тебе. В тебе.       Рик упёрся лбом о плечо Дэрила и мысленно отсчитывал до десяти, но все время сбивался, стоило лишь юноше шевельнуть рукой или сделать более глубокий вдох. Ощущения были слишком бесподобным. Член почти болезненно пульсировал внутри от превосходной тесноты и требовал к себе внимания, которое сложно было игнорировать. Сделав последний глубокий вдох, Рик посмотрел на замолчавшего юношу и увидел на его лице точно такую же сосредоточенность.       Рик начал медленно двигаться в нём, наблюдая, как глаза юноши закрылись, а рот приоткрылся в немом стоне. С облегчением поняв, что Дэрил больше не испытывает боли, он стал наращивать темп, однако всё ещё сдерживал себя.       — О, Боже, Боже… — почти беспрерывно стонал Дэрил.       Рик осмелел и немного отпустил себя, двигаясь быстрее, делая толчки резче, и, судя по выражению лица Дэрила, ему это очень нравилось.       Рик всё пытался найти то самое заветное место, но всякий раз ему это не удавалось. В конце концов он нашёл в себе силы остановиться. Он замер, под разочарованный стон, и переместился чуть выше, располагаясь более удобно. Член вдруг выскользнул и Дэрил поморщился от внезапной пустоты. Он хотел открыть глаза и посмотреть на мужчину с осуждением, но они словно слиплись, и сделать это было почти невозможно.       — Чёрт, — почти прохныкал он, хватаясь за подушку.       — Сейчас, сейчас, — нервно хохотнул Рик, обхватывая дрожащей рукой собственный член и приставил головку ко входу. Он оперся локтями о кровать, сместившись немного вправо, и уставившись на сморщенное от недовольства лицо, на одном выдохе резко вошел в разгорячённое тело, удачно задев простату.       — О чёрт! — воскликнул Дэрил, выгибаясь всем телом и крепче хватаясь за подушку, едва не разорвав ткань.       Рик издал облегченный стон и наконец смог взять тот темп, который хотел.       — О, Боже! — вновь простонал Дэрил, и Рик невольно подумал, что тот к концу может всё же призвать кого-то из них.       От мощных и быстрых толчков, тело Дэрила подбрасывало, а из уст то и дело вырывались прерывистые стоны, которые не успевали сменять друг друга. В голове словно взрывался настоящий фейерверк, а тело пронизывало всё новой и новой порцией удовольствия. Крепко зажмурившись, он хватался то за края подушки, то за простыни, то за плечи мужчины, не зная, куда себя деть, и нещадно кусал свои непослушные руки за запястья. Член невыносимо пульсировал, желая прикосновений, но Дэрил не мог даже сообразить как это нужно сделать. Стоны уже походили на хныканья, и он потянулся рукой вниз и вцепился в голую кожу мужчины, почти достав до ягодиц.       Рик простонал, едва удерживая равновесие на ослабевших руках, и молил себя о терпении… ещё чуть-чуть… ещё хотя бы немного продлить удовольствие! Однако он понимал, что напряжение было слишком сильным… даже невыносимым.       Огладив бедро Дэрила, Рик обхватил его член и стал двигать рукой в такт собственным толчкам. Внутри пробудился настоящий вулкан, глядя на то, как юноша буквально мечется под ним, изнывая от наслаждения.       — Я кончу, кончу! — словно в бреду залепетал Дэрил.       Рик хотел воскликнуть «Да! Давай!», но едва он приоткрыл рот, как струя выплеснулась ему на руку, попадая и на их животы, а сам Дэрил выгнулся, протяжно простонав. Рик не стал ждать ни секундой дольше и, войдя в него в последний раз, с громким стоном кончил.       Силы окончательно покинули его. Рик буквально навалился на юношу всем телом и попытался прийти в себя. В комнате несколько минут слышалось лишь тяжелое дыхание. Дэрил тупо пялился в потолок, все ещё видя перед глазами желтоватые круги, и пытался осознать, что же сейчас произошло. Но голова всё ещё не слушала его, а чужое тело вдавливало в матрас. Наконец Рик зашевелился, накопив чуточку энергии и отлип от взмокшего тела, с трудом перекидывая себя в сторону. По правде говоря, он не мог вспомнить когда кончал так быстро и бурно. За последние пять или шесть лет секс был таким обыденным, что он и вовсе позабыл, какое он может приносить удовольствие. А в попытке вспомнить ощущения от своего первого или второго раза, Рик с удивлением обнаружил, что не может этого сделать. Он просто напросто не помнит. Стараясь быть примерным, верным мужем, он даже избегал собственного воображения, считая, что так поступать, значит не уважать Лори. Может быть, это ещё одна его ошибка, но почему-то ему казалось, что этот раз ему запомнится навсегда.       После продолжительной тишины рядом уютно завозились; в груди вдруг появилось странное чувство… похожее на счастье: такое тёплое и светлое, что Рик невольно улыбнулся и тихо фыркнул, ощущая себя так, словно парил где-то высоко над землёй. Он никогда не чувствовал чего-то подобного.       Дэрил приподнялся на локте, и слизал скользнувшую к губам каплю пота, ощущая, как из задницы вытекает сперма. Он взглянул на Рика и увидел на его губах замершую улыбку. Тот дышал глубоко и казался уставшим, однако сам Дэрил почувствовал странный прилив энергии, хотя сердце ещё недавно стучало так, словно он пробежал пару десятков километров.       Дэрил закусил губу, с едва заметной улыбкой разглядывая лицо мужчины, замечая как подрагивают его ресницы и как припухли губы от их поцелуев. У него появилось желание очертить пальцами каждую чёрточку, и юноша уже потянулся рукой к его лицу, но остановил себя.       — Рик? — немного поколебавшись, прошептал он. «М?» — последовал ответ, но глаза так и не приоткрылись. Тем лучше. Дэрил буквально робел, когда тот смотрел на него своим этим нежным взглядом. — Тебе понравилось?       Вопрос прозвучал так тихо, что он было подумал, что его не услышат, но улыбка Рика стала вдруг шире, а тот самый взгляд всё же направился на него.       Рик приподнял руку и огладил костяшками пальцев его щёку.       — Ты спрашиваешь, понравилась ли мне моя лучшая ночь в жизни? Да, понравилась.       Дэрил покраснел и показательно нахмурился, после чего спрятал лицо, утыкаясь ему в шею. Он не знал, насколько правдив ответ, ведь мужчина легко мог польстить, поэтому робко задал следующий вопрос:       — Насколько по десятибалльной шкале?       Вопрос звучал, опять же, по-дурацки, но Дэрилу было важно знать. Чувствуя, как горят щёки, он закусил губу и нервно стал закручивать волоски на груди мужчины. Над ухом послышался тихий смешок, и макушку его накрыли ладонью.       — Отвечу только после тебя.       Дэрил нахмурился и, приподнявшись, взглянул на мужчину с недовольством.       — Я первый спросил. Тем более, будто мне есть, с чем сравнивать!       — То есть, понравилось не настолько, чтобы полагать, что лучше просто уже невозможно, и вместе с тем не настолько, чтобы вспомнить о том, что просто не с чем сравнивать?       Дэрил замер, с трудом понимая запутанность слов Рика, тем более мозги и так ещё не пришли в себя, но смысл он, вроде как, уловил, и уже собирался возмутиться и поклясться, что ничего подобного не имел в виду, однако вовремя заметил смешинку во взгляде Граймса.       — Ты что, так уходишь от ответа?       Брови Рика тут же приподнялись в удивлении, но глаза всё ещё выдавали его.       — Нет, просто мне не понравился твой ответ. Ты не сказал, что тебе понравилось, а лишь вспомнил, что я у тебя первый и, вроде как, тебе следует сравнить с кем-нибудь ещё.       Даже понимая, что Рик говорит это потехи ради, Дэрил всё же не выдержал.       — Я вовсе не это имел в виду! Ты сам всё додумал! И мне ни с кем не будет лучше, потому что и не собираюсь быть с кем-то, кроме тебя, придурок!       Губы Рика растянулись в широкой улыбке, а лицо стало более, чем довольным таким ответом. До слуха с опозданием донеслись собственные слова; уши едва не вспыхнули пламенем, и Дэрил позорно приложился лбом к груди Граймса, прошипев «Чёртов ублюдок».       Рик тихо рассмеялся и взлохматил и без того торчащие в разные стороны волосы.       — Что же, теперь я могу ответить на твой вопрос. Насколько по десятибалльной шкале? — Рик наигранно задумался и даже промычал, но Дэрил всё же напрягся, ожидая ответа. — Не думаю, что есть такая цифра, — наконец изрёк Рик, поглаживая юношу по голове. Слова его звучали без какого-либо намёка на насмешку. — Как этому вообще можно поставить оценку? Я ведь даже словами не могу описать, насколько это было хорошо.       Дэрил не сдержал улыбки и порадовался, что Рик её не видит. Хотя, он даже не подумал, что тот может почувствовать её.       — Ты говоришь это специально. Ты тот ещё подхалим, я знаю.       — Уверен, ты прекрасно осведомлён о том, что тебе я льстить не привык, клубничка.       Дэрил закусил губу изнутри, продолжая улыбаться. Рик говорил правду. После всего, что они говорили друг другу раньше, повода врать не было.       — Тем более, — вдруг продолжил Рик, — я наконец попробовал клубничку на вкус.       Дэрилу понадобилось несколько долгих секунд, чтобы понять, о чём тот говорит, а когда понял, лицо его покрылось краской.       — Фу, ну ты и извращеннец, придурок!       Рик громко рассмеялся.       — Неплохо для зануды?       Дэрил промолчал, не зная, как ответить и не выдать своего смущения. Но от подобных разговоров в животе его вдруг снова начало теплеть. Он закусил губу и, вновь опершись о локоть, взглянул на мужчину.       — А тебе бы хотелось ещё?       Улыбка исчезла, а лицо Грамса вытянулось в удивлении.       — Сейчас?       — А что? Не хочешь?       Рик смотрел на юношу, словно истукан, не зная, как объяснить ему, что, вроде как, ему самому давно не восемнадцать, и времени для восстановления ему понадобится немного побольше, но Дэрил вдруг неожиданно набрался смелости и, наклонившись, стал робко покрывать поцелуями его шею и грудь. Только-только успокоившееся сердце вновь учащённо забилось, разгоняя кровь по телу.       — Л-ладно, может и сработать…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.