ID работы: 4556479

Дикая Клубника

Слэш
NC-17
Завершён
331
AvleeGil бета
Размер:
767 страниц, 37 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
331 Нравится 388 Отзывы 118 В сборник Скачать

Глава 33

Настройки текста

🍓🍓🍓

      Дэрила разбудили чьи-то голоса, раздающиеся за дверью. Едва приоткрыв глаза, он тут же закрыл их и отвернулся в другую сторону, пряча голову под подушку со смачным причмокиванием. Первые, кто встретили его этим утром: лень и желание поваляться в постели ещё часов этак сорок. Он уже впал обратно в дрёму, когда в коридоре вновь послышалась женская брань и стук чего-то тяжелого о пол. Дэрил вздрогнул и сонно разлепил глаза.       — Ну какой же ты растяпа! Ношусь с тобой, как с ребёнком! — раздался из коридора раздраженный женский голос.       — Да знаю я, знаю, — терпеливо ответил мужчина.       Дэрил вздохнул и вновь сомкнул глаза, надеясь снова заснуть. Но соседи, очевидно, были против. Снаружи всё что-то гремело, скрипело, а ворчания женщины всё никак не утихали. Когда шумная парочка наконец ушла, сознание Дэрила уже окончательно проснулось. Надежда отоспаться подольше покинула его.       Широко зевнув, он неохотно приоткрыл глаза и, моргая, взглянул на пустующее место рядом. Дэрил нахмурился и, приподнявшись на локте, оглядел комнату так, словно в ней есть потайная дверь, за которой и прячется определённый придурок. Никого не было. Ни единого намёка на присутствие вчера здесь Рика. Дэрил потёр заспанное лицо и сел на кровати. Боль едва ли не пронзила всё тело, и он застонал, упав на бок и прикрывая свой больной зад рукой.       — Что за чёрт?!       Вся прошедшая ночь в тот же миг пронеслась у него в памяти. Все те слова и бесстыдные стоны словно эхом раздались у него в голове, и Дэрил испытал жуткий стыд, от которого всё тело буквально покрылось красным. Поморщившись от собственного унижения, он уткнулся лицом в подушку и стал бить матрас, который и так здорово настрадался ночью.       — Боже, ну ты и позорище, Диксон! Как ты мог вообще такое сморозить?! Тупица! Тупица!       Мозг будто издеваясь подкидывал ему всё новое и новое воспоминание: одно унизительнее другого. Уши горели так, что об них можно было бы согреть руки в самую морозную стужу. Он даже не знал, что хуже: его непрекращающиеся разговоры или откровенно громкие стоны. Однако решил, что, пожалуй, момент с суванием пальцем был более постыдным… Хотя, если подумать, позорнее было то, что он попросил Рика сделать всё это снова. Но, разумеется, нет ничего хуже предательского языка, которого вовсе не просили озвучивать все его мысли и желания!       — О чёрт, лучше бы я умер сразу же после этого!       В коридоре послышались шаги. Дэрил напрягся и, оторвавшись от подушки, оглянулся на дверь, ожидая, что та распахнётся и в комнату войдёт Рик. Но шаги удалились, и дверь отворилась совсем в другом месте.       Дэрил с облегчением выдохнул и вновь зарылся лицом в подушку. Встречаться сейчас с Риком он был немного не готов.       Полежав так и покорив себя ещё немного, он немного успокоился. Дыхание выровнялось и теперь его волновал совсем другой вопрос: где Рик? Куда он мог деться с утра пораньше? Думать, что тот сбежал, конечно же было глупо, но и эта пугающая мысль пробежала в его голове и так и испарилась. Здравый смысл посмеялся над ней: разумеется, Граймс поссорился с друзьями, выкрал у них из-под носа сына, и на следующее утро сбежал один. Более абсурдного замысла и придумать невозможно.       Дэрил кое-как поднялся, шипя от боли в заднице. Всё тело ломило, а в мышцах ощущалась непривычная слабость. Первым делом он решил надеть трусы. Было бы неловко, если бы Рик застал его в комнате ещё и голым при свете дня. Тот и так разглядел его всего ещё вчера.       Надев и брюки, он проверил карманы и с облегчением обнаружил в одном кулон. В заду при каждом движении чувствовалось жжение; Дэрил морщился, но никак не мог заставить себя ненавидеть это ощущение. Стоило только вспомнить причину, грудь распирало от радости, а губы растягивались в улыбке.       Заметив на тумбе знакомые карманные золотые часы, Дэрил взял их и осторожно открыл. Стрелки гласили, что уже было одиннадцать часов утра. Дэрилу же казалось, что ещё совсем рано: не позже девяти. И когда, чёрт возьми, Рик ушёл? Закусив губу, он так же осторожно закрыл часы, зная, как дорог был Рику завещанный отцом подарок, и положил их обратно.       Неспешно погуляв по комнате от безделья, Дэрил остановился у туалетного столика и оглядел стоящие на нём флакончики. Теперь, вспомнив о том, как он истерично пытался защитить свой зад, ему стало смешно. Интересно, что подумают хозяева, заметив, что пропал целый бутылёк с маслом? Дэрил фыркнул, проведя пальцем по пробкам флаконов. Остановившись на одном, он взял стеклянный пузырёк, наполненный какой-то то ли фиолетовой, то ли розовой жидкостью. Открыв его, он принюхался. Пахло какой-то ягодой, которую он не мог определить. Дэрил нахмурился и принюхался уже к себе. Поморщившись, он всё же решил немного обмазать жидкостью шею, затем опомнился и ожесточённо стал стирать запах руками. Как бы не хотелось хорошо пахнуть, Рик почувствует аромат и тут же поймёт, что сделал Дэрил. Посмешище!       Запах всё никак не уходил: казалось, он впитался в кожу намертво. Оставив бесполезное занятие, Дэрил посмотрел на своё глупое отражение в зеркале. Помимо растрёпанных волос, торчащих по сторонам на самой макушке, он вдруг заметил яркое алое пятно у себя на шее и следы от зубов. Дурацкая улыбка вновь расплылась на его лице.       — Ну ты и фетишист, Граймс, — пробубнил Дэрил. Коснувшись следа, он почувствовал боль, но не мог перестать трогать его и всё смотрел с восторгом.       Дверь вдруг плавно открылась. Дэрил вздрогнул и тут же выпрямился, отведя руку за спину, словно что-то там прячет. Заметив это, на лице Рика на мгновение промелькнуло недоумение, но затем глаза его словно засияли, а губы растянулись в широкой улыбке. Прежнее смущение вернулось; Дэрил заставлял себя не улыбаться, как дебил, но ему казалось, что от этого лицо его стало только глупее. Утешало лишь то, что сам Граймс выглядел не лучше.       — Привет.       Банальное приветствие привело спокойное сердце Дэрила в трепет, а от мягкого тона по телу пробежали мурашки.       — Привет, — робко ответил он. От него слово прозвучало как-то нелепо, однако улыбка на лице Граймса стала шире, насколько это вообще было возможно.       Дэрил закусил губу и проследил взглядом за Риком, только теперь заметив в его руке два льняных мешка. Тот откинул их на кровать и подошёл к нему вплотную. Дэрил словно загипнотизированный смотрел ему в глаза и ждал, что же тот скажет или сделает. Но Рик всё смотрел на него, вызывая в нём легкую дрожь; Дэрил отвел за спину и вторую руку и стал нервно заламывать пальцы. Он чувствовал, что и Рик немного смущен, особенно это было заметно, когда тот положил ладонь на его щёку и, наклонившись, ненадолго замер; он выглядел таким робким, словно собирается поцеловать его впервые. Уголки губ сами собой поползли вверх. Дэрил прекрасно помнил свой первый поцелуй. Тот, который случился так неожиданно, что он не успел даже понять, что происходит. Он помнил, как дрожали его ноги, и как громко стучало сердце, не веря собственному счастью. Сейчас Дэрил мог с трепетом дождаться того самого поцелуя, который наступил не внезапно — теперь он мог почувствовать, как желудок сладостно сжимается от предвкушения, и как медленно учащается пульс; на этот раз в голове не раздавался вопль: «Что происходит?! Это действительно происходит?!», и он мог ощутить мягкость губ Рика и их нежное прикосновение. Но тем не менее, мимолётная мысль, как и в прошлый раз, всё же пронеслась в голове: «Неужели это действительно происходит со мной?»       Рик оторвался от его губ. Дэрил не сразу понял это, а когда до него дошло, что всё ещё стоит с закрытыми глазами, как придурок — распахнул их и непроизвольно облизнул губы. Рик выглядел таким счастливым, что идиотская улыбка тут же вернулась на своё место.       — Как себя чувствуешь? — спросил Рик, привычно склонив голову набок.       — Н-нормально, — осёкся Дэрил, вспоминая про свой больной зад. В голове промелькнула неутешительная мысль, что, если они… нет, не если… когда они сегодня вновь решат заняться этим на сей раз неприятных ощущений будет немного больше.       Видимо, Рик всё же догадывался о его маленькой проблеме, раз спросил:       — Нигде не болит?       Дэрил вспыхнул и с возмущением ответил:       — Нет!       Рик фыркнул, а в глазах будто плясали чертята. Дэрил едва удержался, чтобы не дать ему пинка ногой, как в старые добрые времена, но если бы и захотел, не смог бы сделать — Рик уже притянул его в объятия. Взлохматив его макушку, он уткнулся носом ему в шею, целуя помеченное место и вдыхая родной запах. Дэрил сдержанно улыбнулся, наслаждаясь теплом мужчины и удивляясь тому, каким Рик был ласковым с утра пораньше. Однако тот скоро опять испортил всё очарование момента.       — Ты пахнешь клубникой.       Сначала Дэрил подумал, что тот всего лишь придуривается, дразня его этой «клубничкой», но затем тот отстранился и посмотрел на него вроде и с весельем, но с удивлением.       — Ты что, пользовался туалетной водой?       Дэрил покраснел, поняв о каком таком запахе идёт речь, но постарался вести себя спокойно, чтобы не выдать себя своей вспыльчивостью.       — Туалетной водой? — наигранно удивился он. — Это… — Дэрил взглянул на столик и ткнул в него пальцем, даже не понимая: он так горит от вранья или от смущения? — Вылилось. Я рукой вытирал, вот и впиталось.       Дэрил нервно облизнулся и почесал затылок, уставившись на флакончики; он не мог найти решимости посмотреть Рику в глаза. Хотя и идиот бы догадался, что он лжёт.       — Но клубникой пахнет твоя шея. Или ты и шеей стол вытирал?       — Да, вытирал шеей! — не выдержав, рявкнул Дэрил. — Это запрещено?!       Рик даже не дрогнул и не оскорбился такому поведению, а лишь стоял и широко улыбался. В глазах читалось явное довольство. Но Дэрил не смог сердиться долго, когда тот огладил его щёку большим пальцем и сказал:       — Ну, будет, любимый, не сердись. Мне ведь нравится.       Дэрил всё ещё смотрел с недовольством, хотя сердце его в очередной раз пустилось в пляс от этого его «любимый».       Рик коротко поцеловал его, затем вернулся к своим мешкам.       — Где ты был всё это время? — с подозрением спросил Дэрил, садясь на край кровать. Рик взглянул на него и улыбнулся. Тот очень уж напоминал сейчас недовольную жену, чей муж задержался на работе. Рик постарался не выдать своего веселье над этим сравнением, чтобы не раздражать вспыльчивого юношу.       — Искал вещи для тебя, — ответил он, раскрыв один из мешков.       — До одиннадцати утра? — удивился Дэрил. — Далековато ехал?       — Нет, просто я ждал, пока кое-кто проснётся, и мы поедем вместе, но кое-кто слишком крепко и сладко спал, — ухмыльнулся Рик, искоса глянув на юношу. Дэрил хмыкнул и отвернулся.       Дэрил молча смотрел, как Рик выгружает из одного мешка новенькие ботинки, в другом уместился аккуратно сложенный сюртук, обычная майка и полосатые штаны (на вопрос зачем это, Рик буднично ответил «Чтобы по дому ходить». У Дэрила получилось сдержать улыбку, но весьма плохо), и в самом низу оказалась слегка помятая рубашка.       — А это зачем? У меня же есть, — не понял Дэрил.       — Твоей я вытер вчера нас, — невозмутимо ответил Рик.       — Опять?!

🍓🍓🍓

      Перед отъездом Рик настоял на том, чтобы они позавтракали. Дэрилу не хотелось есть в месте, где они открылись, кем приходятся друг другу. Хотя никто, возможно, и не догадывался, что они формально не были женаты, Дэрилу всё казалось, что все знают, чем они занимались прошлой ночью. Все смотрят и смеются над ним! Конечно, весь дом мог услышать его стоны! «А нечего было так орать, Диксон» — насмешливо отозвался внутренний голос.       Рик же вёл себя как ни в чём не бывало. Он заказал на каждого пастуший пирог, ростбиф, тыквенный суп и шоколадный пудинг. Дэрил вытаращил на него свои глаза, не веря, что тот собирается это всё съесть. Рик же просто пожал плечами и улыбнулся.       — Я очень проголодался. А ты нет?       Двое мужчин, сидевшие у окна, поднялись и, дружески гогоча, вышли из заведения. Из посетителей в это время остались только один мужчина, сидевший в самом углу с зажатым между губами табаком и раскрытой газетой в руках, и Рик с Дэрилом. Юноша медленно оглядел помещение; мельком глянул на хозяина, который делился байками с одной из поварих, на женщин в фартуках, оживлённо спорящих о чём-то; одна из них тщательно вытирала стол и качала головой. Казалось, им вообще не было до них дела. Дэрил немного успокоился и поёрзал на месте — задница всё ещё болела. Подняв взгляд, он обнаружил, что Рик всё это время неотрывно смотрел на него, а на губах застыла всё та же улыбка. Дэрила вновь бросило в дрожь, и он неловко отвёл взгляд. Он когда-нибудь привыкнет к этому?       — Всё в порядке? — мягко спросил Рик, наклонив голову в сторону.       Дэрил едва заметно улыбнулся и кивнул, взглянув на него.       — Да, просто… это всё так странно.       — Странно быть моим и не скрывать этого?       Дэрил закусил губу и вновь кивнул. Рик вдруг придвинулся чуть ближе и, взяв его руку, накрыл её своими теплыми ладонями. Дэрил смотрел, как изящные пальцы слегка поглаживают тыльную сторону его ладони и почувствовал, как в животе что-то приятно защекотало. Да, было немного неловко от окружающих, но если бы он отдёрнул руку, то не простил бы себе этого никогда.       — Ты ведь понимаешь, что я сделал?       Дэрил взглянул на Рика и увидел вдруг в его глазах затаённую печаль. Он напрягся, осознав, что тема, которую они оба избегали и втайне боялись, уже затронута.       — Ты ведь понимаешь, что своим поступком я оборвал все возможные пути? Быть может, теперь у нас нет никаких шансов на примирение.       Сердце болезненно дрогнуло, и Дэрил крепче сжал руку Рика.       — Я всё это знаю. Но не жалею. Я сам пытался сбежать, Рик, и пытался бы снова и снова. Отец совсем обезумел, если бы ты и продолжил ждать, то ехать за мной пришлось бы уже в другую страну.       Рик тяжело вздохнул и кивнул, опуская голову. Дэрил смотрел на него, прекрасно понимая, что за чувство его гложет. Однако сам он не мог сказать, что разделяет эту вину. Может быть, они поступили неправильно, но он никак не мог назвать правильными и поступки собственных родителей.       Рик огладил его руку, и на губах его появилась горькая усмешка.       — Как бы я желал, чтобы мы были одной большой семьёй, — сказал он тихо, затем взглянул на юношу. — Мы бы были так счастливы.       Дэрил ощутил, как сердце словно сковало железным обручем. Он просто ненавидел это разочарование во взгляде Рика, ненавидел те обстоятельства, которые вынуждали их переживать всё это. Почему, чёрт возьми, в мире столько этих чёртовых предрассудков, не дающих людям права просто жить спокойной жизнью?       — Я уже счастлив, Рик, — сказал он уверенно и в то же время мягко. Брови Рика удивленно приподнялись, а глаза едва прищурились и внимательно всмотрелись в глаза напротив. Но Дэрил знал, что он не найдёт в них и капли лжи. Он чувствовал именно это, и хотел, чтобы Рик знал. — Я люблю тебя и не хочу жалеть ни о чём, потому что сейчас мы вместе, и этого достаточно.       Вся грусть во взгляде Рика медленно стала исчезать, и Дэрил был рад своей маленькой победе. Но он немного испугался: что, если у него не получится прогонять её всю жизнь? Рик улыбнулся и, склонившись, поцеловал его руку.       Именно в этот момент к столу подошла девушка с подносом в руках, и Дэрил мгновенно вспомнил, где они находятся.       — Вот ваш зака-а-аз, — весело протянула она, и с какой-то странной улыбкой посмотрела сначала на юношу, потом и на мужчину. Дэрил покраснел и отвернулся, неловко откашлявшись и почесав затылок.       Расставив всё на стол, девушка пожелала им приятного аппетита, и ещё раз оглядев симпатичных посетителей, ушла на своё место.       — Ну вот, теперь она будет судачить, — недовольно пробубнил Дэрил.       Рик тихо рассмеялся и придвинул к нему тарелку с тыквенным супом.       — Ну и пусть судачит. Скоро мы уедем и о нас быстро забудут. Ты лучше ешь, а то совсем исхудал своей забастовкой.       — Это была не забастовка, — проворчал Дэрил.       Окинув взглядом еду, он жадно сглотнул, а живот заурчал от аппетитных запахов. Только теперь Дэрил понял, насколько же проголодался. Взяв в руки ложку, он охотно начал уминать суп и одновременно таскал в рот пюре с бараниной из другой тарелки. Рик тихо фыркнул, глядя, как тот жадно поглощает еду, наплевав на манеры, и сам решил начать с десерта. Он не ел сладкое словно вечность.

      Дэрил и не заметил, как обчистил все тарелки, предназначенные для него, ещё и съел понравившийся пастуший пирог Рика, к которому тот даже не притронулся, уже порядком наевшись. Но взамен Дэрил отдал ему свой пудинг, от которого этот Интеллигентишка с заскоками не смог отказаться. Рик никогда не мог сказать «нет» сладкому. В результате Дэрил наелся так, что еле залез в седло. Неудобство ещё доставил и ноющий зад и гогочущий в сторонке Граймс.       — Это не смешно, понятно?!       — Понятно, — легко согласился Рик, но широкая улыбка всё ещё оставалась на месте.       Устроившись более-менее удобно, Дэрил глянул на мужчину и недовольно пробурчал: «Я сел». Рик кивнул и тут же оказался в седле. И, кажется, Дэрил понял, почему Рик на этот раз решил устроиться позади, когда тот уткнулся ему в шею и вдохнул этот чёртов запах туалетной воды. Рик ловко измазал его шею этой нелепой жидкостью, стоило лишь вернуться из ванны. Но пусть даже не надеется, что Дэрил не выкинет этот проклятый пузырёк, который тот нагло своровал у добрых хозяев «Короны».       Прижавшись носом к его шее, Рик сделал вид, что всего лишь потянулся за поводьями, и только поэтому Дэрил не стал ничего говорить. Однако, когда из дома вышел гостеприимный хозяин, он всё же пнул голень слишком увлекшегося мужчины каблуком новёхонького ботинка. Издав тихое пыхтение, Рик отстранился и, взглянув на старика, вежливо улыбнулся. К счастью, тот не стал задерживать их лишними разговорами и всего лишь пожелал доброго пути и напомнил, что их двери всегда открыты для них. Дэрил натянуто улыбался, думая только о том, как бы они уже тронулись в путь. Чем раньше они уедут, тем быстрее приедут. И страдания его задницы наконец закончатся.       Рик словно прочитал его мысли и попрощался со стариком так быстро, насколько это было возможно. В то же время слова его звучали тепло и добродушно и не оставалось сомнений, что хозяин был удовлетворён похвалой о своём гостеприимстве.       — Потерпи немного. Совсем скоро мы будем дома, — шепнул на ухо Рик, вызвав у Дэрила улыбку. Гелиос весело заржал и послушно пустился в галоп.

🍫🍫🍫

      Солнце, что высилось высоко в небе, медленно стало опускаться, разукрасив горизонт мягкийм оранжевым светом. Дэрил без устали озирался по сторонам, боясь упустить что-нибудь из вида и удивляясь красоте природы. А когда Гелиос вступил в мелководную реку, перебираясь на другую сторону напрямик, он и вовсе пришёл в такой восторг, что начал радостно восклицать, глядя под копыта жеребца, из-под которых разлетались брызги, попадая ему на лицо. Рик позади лишь широко улыбался и придерживал его за талию, чтобы чуть что, тот не свалился кубарем с коня.       Гелиос всё мчал со всей скорости по широким полям и изредка издавал громкое ржание, подхватив настроение юноши. Ветер бил прямо в лицо и свистел в ушах; Дэрил вдруг почувствовал себя таким свободным, что ему захотелось раскрыть руки, подобно птице… Что он собственно и сделал. Рукава сюртука заколыхались от порыва ветра, а пальцы приятно защекотало. Он задвигал ими, словно ловя воздух, и ощутил такое блаженство и спокойствие, какое не испытывал, казалось бы, вечность. Было по-настоящему здорово освободиться хоть на мгновение от всех тревог и забот и насладиться тем, что происходит прямо сейчас.       Дэрил обернулся и поймал взгляд Рика, который всё это время с широкой улыбкой наблюдал за ним. В его сияющих глазах он увидел те же чувства, что испытывал и сам. Однако Дэрилу почему-то показалось, что тот восторгался вовсе не пейзажем. Он вернул руки на луку и, прижавшись спиной к груди мужчины, откинул голову на его плечо. Вместе с умиротворением пришло и смущение, и Дэрил отчего-то стал тихо посмеиваться. Он чувствовал себя немного сумасшедшим, но ему просто захотелось посмеяться.       Совсем скоро они оказались на буковой аллее; она заканчивалась решетчатыми воротами, за которыми Дэрил уже мог разглядеть двухэтажную усадьбу. Живот скрутило от нетерпения разглядеть его поближе.       Рик остановил коня и слез с седла. Дэрил наблюдал, как тот достаёт из кармана пальто большой, немного ржавый ключ и вставляет его в замочную скважину. Рик недолго повозился с замком и наконец освободил ворота от оков цепи. В голове тут же возникла шальная мысль, и Дэрил не стал долго сомневаться.       — Рик, — позвал он. Граймс вопросительно взглянул на него, раскрывая вторую створку. — А ты быстро бегаешь?       Рик озадаченно нахмурился, не поняв, к чему был задан вопрос. Однако, когда догадка пришла к нему, было уже поздно. Дэрил хлопнул коня по бокам, и Гелиос, будто поняв, что тот задумал, весело заржал и помчал к дому, разгоняя по ветру пыль.       — Нет, стой! — только и успел крикнуть Рик, невольно пустившись вслед за ними, но, вовремя одумавшись, остановился. Он наблюдал, как добравшись до дома Дэрил весело поднял коня на дыбы, что-то крича ему издалека, и тихо фыркнул, качая головой. — Вот же пакостник, — сказал он, и вернулся, чтобы закрыть ворота уже изнутри.       Пока Рик «прогуливался» по вымощенной гранитом дорожке, Дэрил с восторгом рассматривал представший перед ним дом. Его высокие стены были окрашены в приятный светло-кремовый цвет. Выступающий шестиколонный портик и балюстрада выделялись яркой и чистой белизной. Окна нижнего этажа словно обрамляли белые арки, хотя на самом деле это оказалась простая краска, искусно имитирующая объемную лепнину. На каждом этаже Дэрил насчитал по десять окон, по центру фасада на обоих этажах располагались двери. Он очень понадеялся, что выход на балкон ведет из спальни. Было бы неплохо просыпаться утром и выходить подышать свежим воздухом. Дэрил улыбнулся своей мысли и глянул на полукруглую пристройку по правую сторону дома. Сложно было определить, что находилось внутри, но вот по левую сторону усадьбы он совершенно точно распознал веранду. Сверху каждую пристройку ограждала балюстрада, подарив дому ещё два балкона.       Позади приятно шумел большой фонтан, который уже огибал Рик. Он улыбнулся, увидев, с каким любопытством Дэрил разглядывает постройки на участке и как блеснули глаза юноши, устремившись в сторону пышной чащи.       — Здесь так красиво, — признался Дэрил, когда мужчина уже оказался рядом.       — Тебе правда нравится? — спросил Рик, оглядывая дом, словно впервые. На этот раз он совсем не показался холодным и пустым.       — Очень, — кивнул Дэрил, посмотрев на мужчину. — Но больше всего мне нравится, что здесь тихо, и в паре миль не найдётся соседей.       — Как же ты любишь людей, — пошутил Рик.       — Просто ненавижу их внимание, — оправдался юноша.       — Прям как настоящий дикарь.       Дэрил закатил глаза и тихо фыркнул.       — Ладно, ты иди осмотрись внутри, я пока пойду отведу Гелиоса в конюшню, — сказал Рик, схватив резвящегося коня за узду. Он потянул его в сторону, затем обернулся и, зашагав спиной вперёд, весело добавил. — В доме навряд ли найдётся что поесть, но будет очень мило с твоей стороны приготовить нам что-нибудь, пока я ухаживаю за нашей лошадкой.       Иронично-сладкий тон Рика хоть и возмутил Дэрила, однако он находился в таком недоумении, что спустил это на нет.       — Я что, готовить должен?! Но я ведь не умею!       — Я вовсе не настаиваю, солнышко. Могу приготовить и сам. Можешь перекусить сэндвичем, пока я разбираюсь с Гелиосом, — сказал Рик, затем со смешинкой добавил. — Уж это ты приготовить сумеешь.       Дэрил заметил его широкую улыбку в момент, когда тот отворачивался, и ему показалось, что Рик знал что-то, чего не знал он сам. А ещё, тот снова посмеялся над ним! Он когда-нибудь забудет этот идиотский случай с этими идиотскими сэндвичами?! Дэрил нахмурился и поднялся на крыльцо. Задумчивость его испарилась, как только до него дошли все слова Рика.       — Наша лошадка, — фыркнул он. В груди защемило от радости.

🍓🍓🍓

      Дэрил искренне желал открыть парадную дверь и поймать выскочившего ему навстречу всегда шумного и веселого Брауни, по которому успел здорово заскучать. Однако сейчас тот был далеко. Хоть он и знал, что Кэрол хорошо присматривает за ним, ему хотелось самому убедиться, что с ним всё в порядке. После случившегося с ним в доме, Дэрил немного винил себя, потому что так и не успел загладить перед Брауни вину. Словно пёс мог и вправду обидеться. Отогнав от себя грустные мысли, Дэрил забегал по дому, не зная, куда бы сунуть свой нос для начала.       Словно пятилетний ребенок, которому впервые подарили игрушку, Дэрил открывал дверь за дверью и наконец нашёл главную спальню. Он тут же ввалился в неё, с разбега запрыгивая на большую двуспальную кровать с четырьмя столбцами, но без балдахина. Стены были покрыты зелеными узорчатыми обоями, а пол полностью застелен ковром. На ковре были изображены в ряд ромбы, молочных и светло-зелёных тонов, скреплённые узорами цветов. В комнате не было ничего лишнего: всего две тумбы, софа у кровати, туалетный столик у противоположной стены, большая гардеробная и стулья. Всё было в зелёных и белых тонах; удивительно, они были приятны Дэрилу. В одной из тумб он обнаружил свой альбом. А ещё там оказался знакомый деревянный ящичек — подарок от одноклассников, который он оставил в школе. Должно быть, Рик забрал его, когда поехал в школу, чтобы сообщить о своем уходе. Дэрил улыбнулся и ещё раз оглядел драгоценные для него инструменты.       В комнате между окнами за белой занавесью спряталась та самая дверь, которая вела на балкон, и Дэрил с радостью выбежал туда, разглядывая с высоты всё, что не смог увидеть снизу. И как он, чёрт возьми, столько лет обходился без балкона?       Вернувшись в гостиную, он уселся на диван, затем пересел на уютное кресло и, обняв подушку, ещё раз оглядел комнату. Она немного уступала по размеру той, что в поместье, но возможно поэтому в ней чувствовался больший уют. А может, это из-за тёмных оттенков интерьера. А может и из-за книжного шкафа, встроенного в стену у камина. Кажется, Дэрил догадался, почему Рику так понравился этот дом. Мало того, в усадьбе находилась довольно большая библиотека, книжные полки можно было встретить в самых неожиданных местах. Книги лежали даже на кофейном столике. Фыркнув, он поднялся и неспешно прошёлся по гостиной, без устали трогая статуэтки и всякие штуки, которые начинали шататься от одного прикосновения. Вообще в гостиной было много декоративных элементов, от которых бы сам он предпочел бы избавиться. Например, от ваз. Дэрил ненавидел вазы, потому что очень часто от собственной неловкости разбивал их, так что от матери приходилось выслушивать очень много, и вскоре дома перестали появляться очень уж дорогие декорации.       Дэрил никак не мог поверить, что теперь это его новый дом. Он теперь может делать всё, что пожелает? И даже просыпаться чуть позже, чем положено? Хотя, этот зануда мог и выдумать какие-нибудь свои правила, которые, разумеется, будут нарушены.       Дэрил закусил губу, вдруг вспомнив о просьбе Граймса. Рик ведь не думал, что он умеет готовить? Да, он иногда помогал матери на кухне, но сам даже яичницы себе никогда не жарил. Да и на кой-ему это? Он ведь не повариха. И тем более — не баба!       «Но всё же, это немного не справедливо, что он делает всю работу, пока ты тут прохлаждаешься», — ехидно пролепетал внутренний голос. — «Он ведь тоже не «баба», а сказал, что приготовит.»       Дэрил нахмурился и хмыкнул. Тут он, пожалуй, был прав.       «Тем более блондинке и говорить бы ничего не нужно было. Сразу бы побежала на кухню!» — решило добить его собственное подсознание.       — Чёрт бы тебя побрал, придурок!       Настроение было немного подпорчено от воспоминаний о блондинке, но на кухне дурной дух гнева сгинул. Дэрил растерянно ходил по кухне, открывая шкафчик за шкафчиком, толком и не зная, что ищет. Первым делом он нашел какие-то травы, затем в корзинке под полотенчиком нашелся сыр, и только потом в нижних шкафах он нашёл спагетти. Дэрил безумно обрадовался своей находке. Приготовить пасту — проще паренной репы!       Убив пару минут на поиски кастрюли, он наполнил её водой, затем ещё с минуту мучился с кухонной плитой. Когда та наконец зажглась, Дэрил поставил кастрюлю на огонь. В этот момент он и почувствовал себя настоящим поваром. Довольно хохотнув, он хлопнул в ладоши, предвидя ошалелую мину Интеллигента. Тот-то наверняка думал, что он такой простофиля, что даже с простой пастой не справится. Но радость длилась недолго. Дэрил так долго не был с матерью на кухне, что как-то позабыл, когда нужно закидывать изделия из тонкого теста. Ведь была какая-то загвоздка, он точно помнит!       Вздохнув, Дэрил всё же решил подождать немного, но потом ему это надоело, и он решил закинуть пасту в воду. Всё равно сварится. И чем быстрее, тем лучше!       Пока спагетти варились в своем котле, Дэрил решил выглянуть в обнаружившийся за окном сад. Он присвистнул, восторженно разглядывая извилистые тропинки, окруженные цветами, раскрасившие всё своими яркими цветами. Под высокими, пышными деревьями стояли деревянные скамейки, на которые можно было присесть во время прогулки. Дэрил не сразу заметил небольшой зеленый пруд в тени длиннющих ветвей плакучей ивы. Оттуда послышалось кваканье здоровой лягушки, и он едва не прыснул. Интересно, знал ли Рик о подобной живности?       Кастрюля зашипела, отвлекая его внимание на себя. Дэрил отпрянул от окна и вмиг оказался у плиты. Подняв крышку, он заглянул в бурлящую вместе с макаронами воду, и вспомнил, что еду, вроде как, нужно посолить. Дэрил пошарил глазами по столу и нашёл заветную солонку. Схватив её, он отчаянно затряс ею, но из керамического сосуда выходило слишком мало. Так и до утра можно было провозиться! Он покрутил солонку в руках, не понимая, как нужно открывать эту штуковину. Так и не поняв «сложной» конструкции, Дэрил дал ей ещё один шанс и затряс рукой ещё с большей активностью. Крышка солонки вдруг с громким стуком о кастрюлю вылетела и со звоном упала на пол, а всё содержимое высыпалось прямо в воду с почти готовой едой.       — Проклятие! — завопил Дэрил.       Отставив пустую солонку на стол, он раздосадованно уставился на бурлящую воду, не зная, что делать. Ему так хотелось, чтобы получилось вкусно, но теперь, это можно было отправлять только лишь в помойку. Дэрил решил так и поступить и сделать вид, что никаких попыток в кулинарии он вовсе не совершал. Однако не успел он схватить полотенце, как в гостиной послышался шум. Дэрил замер, растерянно глядя на кавардак, что устроил, и не успел одуматься, когда дверь уже отворилась, и в кухню вошёл Рик. Лицо того просияло, а губы растянулись в широкой улыбке. Дэрил сглотнул, отчего-то чувствуя себя виноватым, но всё же спрятал пустую солонку в корзине под полотенцем и отодвинул ногой валявшуюся на полу крышку.       — Я знал, что у тебя доброе сердце, — сказал Рик, подойдя ближе. — Не представляешь, как я проголодался.       С этими словами Рик поцеловал его в лоб, но вместо удовольствия, Дэрил получил ещё одну огромную порцию вины. Язык словно отнялся, и Дэрил почему-то никак не мог выдавить из себя «Прости, но всё-таки ты останешься сегодня голодным». И зачем нужно было бросать в кастрюлю все спагетти?!       Рик заглянул в кастрюлю и улыбнулся ещё шире.       — Позволишь помочь тебе?       Вопрос прозвучал неожиданно, и Дэрил на автомате кивнул. Стоя в сторонке, он наблюдал, как мужчина выливает воду из кастрюли и заливает получившуюся массу маслом, за неимением никакого соуса. «Получившаяся масса» — идеальное название для спагетти, которые ещё и разварились! Рик разложил по тарелкам большие порции и наскоро натёр сыр. Дэрил было подумал, что, возможно, это спасёт его, но разумно рассудил, что вряд ли соленый сыр спасёт соленое месиво.       Рик поставил тарелки на стол, и Дэрил едва не сгорел со стыда, глядя на получившуюся кашу. Однако сам Рик всё ещё был доволен, будто ничего не замечал.       — Чего стоишь? Садись же, — нетерпеливо сказал Рик.       Дэрил закусил губу и неохотно сел. Он удрученно взглянул на свою порцию «спагетти» и, взяв вилку, потыкал в них, будто проверяя, живо это блюдо или уже умерло. Рик же смотрел с аппетитом и, ничего не подозревая, накрутил на свою вилку столько спагетти, сколько смог. Дэрил хотел остановить его и закричать «Стой! Оно отравлено!», но язык всё ещё не поддавался. Ему оставалось лишь наблюдать, как Рик наклонился и положил намотанные спагетти в рот, при этом смачно причмокнув. Дэрил всё ждал, когда на его лице появится отвращение, или он попросту посинеет и свалится на пол с судорогами, однако Рик даже не стал выплевывать то, что взял в рот и продолжал жевать, как ни в чём не бывало. Лишь на мгновение брови его в удивлении приподнялись, и затем на губах вновь появилась веселая улыбка.       Дэрил изумлённо глядел на него, поражаясь такой реакции, но ещё больше его ошеломило то, что Рик намотал на вилку ещё спагетти и точно также непринужденно отправил их в рот. Может, он преувеличил и всё не так страшно? Дэрил вновь опустил взгляд на свою порцию и решил всё же рискнуть. Как только его творение оказалось у него во рту, он захотел выплюнуть всё обратно, но стерпел и проглотил, не прожевывая.       Едва не отравившись собственной пищей, Дэрил уставился на мужчину, словно на психа. Уши горели всё сильнее от каждой его проглоченной порции.       — Ты чего не ешь? — как бы невзначай спросил Рик.       — Не хочу. Не вкусно, — поморщился Дэрил, будто вовсе не он приготовил этот «шедевр».       — Правда? Мне нравится, — пожал плечами Рик и отправил в рот ещё слипшихся макарон.       — Хватит придуриваться, это просто невозможно есть!       — Да, немного пересолил, — со смешинкой ответил Рик. — Но это ведь первое, что ты приготовил мне сам. Я ведь не могу просто это выкинуть. — Дэрил всё смотрел на него с недоверием. Рик казался ему ещё большим психопатом. — К тому же я голоден, и когда думаю о том, что это твоих рук дело, вкус ещё как преображается. Знаешь, — продолжил Рик, накручивая спагетти, — бытует мнение, что влюблённые часто пересаливают еду. Я очень, очень польщён, — красноречиво закончил он и с ухмылкой сунул в рот вилку.       Дэрил весь покраснел и попытался скрыть это, сползая едва ли не под стол.       — Придурок, — пробормотал он.       Рик улыбнулся от уха до уха, посмеиваясь с набитым ртом.       Когда Рик обчистил тарелку, он положил на неё вилку и, сыто облизнувшись, взглянул на юношу. Дэрил сидел, опершись подбородком на сложенные руки, всё это время наблюдая за ним. Может, всё же чуточку ему польстило, что Рик так уплетает его неудавшуюся стряпню.       — Ну что, голоден?       Дэрил поджал губы и качнул головой, хотя и хотел есть. Но Рик не был бы Риком, если бы этого не понял. Он улыбнулся и, поднявшись, взлохматил его макушку.       — Сейчас придумаем что-нибудь, — сказал Рик, поставив грязную тарелку в раковину.       Дэрил с интересом продолжил наблюдать за Риком. Тот, как и он сам недавно, стал заглядывать в шкафчики, затем заглянул в ледник. Дэрил сглотнул, вновь ощутив прилив смущения, когда мужчина нагнулся и ткань брюк на ягодицах натянулась. Случайная мысль и воспоминания прошлой ночи не собирались уходить так быстро. Они вдруг стали стремительно развиваться, и Дэрил не успел остановить их. Да и вовсе не хотел.       Дэрил смотрел на тело Рика, облаченное в одежду, и с упоением воссоздавал в голове его голый образ. Хотя, чего греха таить, Рик и в одежде-то был весьма хорош собой. Да, одежда совсем не мешала. По правде, Дэрилу очень нравилось наблюдать, как она натягивается под упругими мышцами, как она точно выделяла силуэт, и дарила простор для воображения. Может ли мужчина подарить каким-то тряпкам привлекательность? Рик мог. Так мог, что Дэрил ощутил прилив возбуждения. Поняв это, он покраснел, но взгляда не отвёл.       Теперь, когда он знал, как хорошо может быть с ним в постели, Дэрил не мог не думать об этом снова и снова. Каждое движение Рика, каждое его переступание с ноги на ногу или движение рук, заставляло обращать внимание на выступающие лопатки и чётко выделяющиеся ягодицы. Дэрил чувствовал себя одурманенным, а ещё ему хотелось сделать хоть что-нибудь: запрыгать, как умалишённый, или пробежать пару миль… или подаваться навстречу умопомрачительным толчкам. Дэрил покраснел до кончиков ушей и тряхнул головой.       «Не о том думаешь! Совсем не о том! Возьми себя в руки, чёртов извращенец!»       Дэрил сделал пару глубоких вздохов и вновь посмотрел на Рика, стараясь думать о чём-то менее… возбуждающем.       Рик разбил в нагретую сковородку три яйца и положил жариться четыре сосиски — всё, что осталось после визита Кэрол. В кухне приятно зашкварчала еда и появились ароматные запахи. Дэрил сглотнул, с улыбкой вглядываясь в профиль Рика. В груди приятно растекалось тепло от такого домашнего и заботливого Интеллигента. Тот был так сосредоточен, и Дэрилу невольно подумалось, что подобно ему самому, Рик хотел приготовить для особого человека по-особенному вкусно. В отличие от самого Дэрила, у него это должно получиться на отлично.       Но, несмотря на голод, Дэрил бы всё же предпочёл оказаться сейчас в его тёплых объятиях в постели и почувствовать под пальцами его голую кожу. В этом было что-то будто волшебное… быть такими близкими к друг другу…       «Ну что, опять?!» — перебил он сам себя. Дэрил нахмурился и отвёл взгляд.       Рик уже переложил всё на тарелку и с тёплой улыбкой поставил перед ним его ужин.       — Этого мало, но обещаю завтра исправиться, — сказал он, прижавшись губами к его макушке.       Запахи ударили прямо в нос. Дэрил не стал долго ждать и, взяв вилку, принялся уплетать горячую, а главное вкусную, в меру солёную еду (Рику пришлось ещё с минуту искать банку с солью) за обе щеки. Рик довольно улыбнулся и вновь, не удержавшись, взлохматил русоволосую макушку.       Расправился с едой Дэрил довольно быстро. Он наконец почувствовал сытость и, откинувшись на спинку стула, невольно облизал пальцы, которыми хватал сочащиеся маслом сосиски. Рик забрал у него из-под носа тарелку и совсем не удивил тем, что начал мыть посуду.       Дэрила почему-то это позабавило. Мог ли он когда-нибудь подумать, что Интеллигент будет мыть за ним тарелку? Тот бы скорее назвал его невежественным грязнулей и потребовал от родителей, чтобы они учили избалованного сына порядку. Сердце болезненно кольнуло, и Дэрил поспешил отвести от себя грустные мысли. Только не сегодня и не сейчас.       Выпив стакан апельсинового сока, Дэрил закусил губу, глядя в стол, затем не выдержал и вновь покосился на мужчину. Тот всё стоял в своей излюбленной позе, опираясь на одну ногу, отчего левая ягодица выделялась отчётливей. В груди с каждой секундой разрасталось знакомое чувство, от которого начало покалывать в кончиках пальцев, а в животе разливалось щекочущее приятное тепло, постепенно превращающееся в клубок настоящего жара. Грудь сжималась от нестерпимых желаний. Дэрил бы хотел иметь в себе достаточно уверенности; хотел бы, чтобы у него не было этих барьеров, которые внушали «Это всё так по-девчачьи!». Но представляя себе, как он просто подойдёт и обнимет Рика, Дэрил уже чувствовал себя глупо и щёки начинали гореть. Рик мог сделать это запросто, и ему самому оставалось лишь сидеть и ждать, когда тот потянется к нему. Но после прошлой ночи всё немного изменилось. Дэрил смотрел на Граймса и чувствовал необходимость в его внимании. Особенно, когда Рик вёл себя так по-домашнему, а бьющаяся в голове мысль, что они теперь будут жить с ним вместе в этом доме, совсем как семья, не давала так просто успокоиться учащённому пульсу.       Секунды проплывали словно целые минуты, а минуты словно самые долгие часы. Рик чему-то улыбался, намывая кастрюлю, ко дну которой прилипло несколько макарон, и Дэрилу казалось, что тот никогда не закончит. В мыслях он всё ещё мог почувствовать прикосновение мягких губ к своей груди и животу, мог ощутить, как горит кожа от горячих, словно лава, рук, и определённо мог почувствовать на себе дыхание Рика, отчего по телу побежали мурашки.       Жар в паху усилился, и Дэрил жадно сглотнул. Он не мог отвести взгляда от Рика и не мог заставить мысли остановиться. В конце концов желание, томящееся в груди, стало настолько невыносимым, что Дэрил решил рискнуть и отодвинуть хоть ненадолго эти барьеры. Возможно, если немного намекнуть Рику, тот и сам всё поймет?       Дэрил поднялся со стула и, подойдя к мужчине, встал рядом. И как же, чёрт возьми, он должен намекнуть? Рик оторвал взгляд от посуды, и голубые словно небо глаза устремились на него, а губы растянулись в широкой улыбке.       — Ещё совсем немного осталось, — тихо, почти интимно прошептал Рик (хотя, может быть Дэрилу и показалось?). Рик наклонился к нему и коротко поцеловал в щёку. Этого было достаточно, чтобы вселить в Дэрила немного уверенности. Возможно, он совсем не один думает о прошлой ночи?       Дэрил закусил губу, опираясь руками о стол, и вгляделся в лицо Граймса.       — Рик? — осторожно произнёс он, совсем не придумав, что должен сказать.       — М? — Рик вновь взглянул на него своим этим выразительным взглядом, и сердце Дэрила волнительно забилось.       — Ты… очень устал?       Рик замер. Брови его в удивлении приподнялись, а выражение лица приняло такой забавный вид, что Дэрил едва не рассмеялся. Очевидно, намёк его стрельнул прямо в цель.       — Нет, совсем не устал, — на выдохе протараторил Рик, и уставился на юношу так, словно молил о продолжении.       Дэрил поджал губы, ощущая ещё один слабый прилив уверенности.       — Мы могли бы… — нервно облизнув губы, он продолжил, — заняться этим снова? Если ты, конечно, хочешь, — поспешил он добавить.       В ушах Дэрила застучало, но он упрямо смотрел на мужчину, ожидая его ответа. Глаза Рика округлились, а рот в удивлении приоткрылся. В другой ситуации, Дэрил бы обязательно посмеялся, но сейчас он очень жалел, что не мог читать чужие мысли. Ему так хотелось узнать, что же происходит сейчас в голове мужчины, и о чём тот подумал, услышав от него эти слова. Рик оставался неподвижен, однако взгляд вдруг забегал по столу, будто он отчаянно искал спасательный круг.       — Ладно, — стараясь оставаться невозмутимым, Рик отбросил губку и опустил в раковину кастрюлю, на дне которой так и красовалось прилипшее тесто. — Ладно, — вновь повторил он, и Дэрил всё же заметил его возбуждённую дрожь. Рик не смог держать себя в руках долго и сразу же схватил целую бутылку масла.       Дэрил даже не успел ничего подумать, когда запястье вдруг оказалось в крепкой хватке, и вот его потянули к лестнице.       — Идём же!       Дэрил хохотнул одновременно и нервно и радостно. Он даже не ожидал такой пылкой реакции. Еле поспевая за Риком на лестнице, в голову Дэрила пришла одна очень лестная и трепетная мысль: а не сдерживает ли себя Рик рядом с ним? Как же ему, чёрт возьми, хотелось узнать, что творится в его голове!

🍩🍩🍩

      Наверное, у каждого наступает тот переломный момент, когда ты оборачиваешься и смотришь на свою жизнь сквозь завесу тумана. Уилл Диксон пребывал именно в подобном состоянии. Он лежал с открытыми глазами в слабо освещенной комнате, совершенно не узнавая собственную спальню, потому что не мог увидеть её; он не мог разглядеть проплывающих над ним лиц, не мог почувствовать запаха тающего воска, ударяющего прямо в нос, не мог ощутить холода прикладываемого ко лбу компресса. Нет… пожалуй, он мог. Но просто не хотел. Почувствовать прикосновение, услышать взволнованный шёпот, увидеть тревогу в родных глазах — значит вернуться в реальный мир. Уилл не хотел… совершенно не хотел возвращаться. Он запутался… он так запутался в собственных мыслях, что бежал за ними, пытаясь уловить ту самую, которая вела к выходу. Но спасительная мысль будто не хотела быть пойманной и ускользала, как только он подбирался ближе, и уводила его в совершенно другое место.       Одно воспоминание сменялось другим; вот он восьмилетний мальчишка сидит за столом подле своего отца. Столовая выглядела холодной, мрачной и такой пустой. Какой он её и запомнил. Уилл мог видеть всегда хмурое выражение отца: его грозный взгляд, заставляющий чувствовать себя таким жалким и беспомощным. Этот взгляд, которого боялась прислуга и многие гости, которым удосужилось посетить большое, величественное поместье. Джонатан Диксон улыбался лишь тем, кто не ниже его по статусу. И никак иначе. Даже собственному сыну он улыбался крайне редко. Но, как бы то ни было, Уилл всегда чувствовал его любовь. И он знал, конечно знал, что отец любил его мать так сильно, что после её смерти стал таким чёрствым и безрадостным.       Уилл никогда не забудет, как лицо отца озарилось радостью, а всегда напряженные мышцы смягчились, спрятав всю суровость. В тот день Джонатан Диксон взял на руки своего первого внука. Он словно переродился и обрёл новое счастье. А когда появился и Дэрил, поместье забыло, что такое спокойствие и уныние. Тихий и совсем некапризный в самом младенчестве, они все были обмануты коварным смутьяном. Стоило лишь немного подрасти, Дэрил превратился в шумного, неусидчивого сорванца. Несмотря на всю свою строгость, Джонатан всё спускал ему с рук… как и сам Уилл.       Уилл будто заново переживал те моменты, подарившие ему столько счастья, но теперь они проплывали у него перед глазами, и он мог увидеть тень за своей спиной. Тень, которая всё время ходила за ним по пятам, а он словно и не замечал её. Уилл пытался ощутить: понять, что за чувство колыхается в его сердце, переливающееся от страха к благоговению. Он пробовал удержать его, но оно ускользало.       Тень вдруг взглянула на него. Сердце дрогнуло в непонятном испуге. Уилл смотрел в ответ, ощущая, как с каждой секундой его всё больше наполняет ужас. Затем на лице тени появилась ухмылка, и Уиллу стало по-настоящему страшно. Впервые ему захотелось спрятаться в укромное место.       Уилл зажмурился. Он стоял так с минуту, пока сквозь сомкнутые веки не ударил яркий свет. Он осторожно приоткрыл глаза и с удивлением понял, что очутился в знакомом кафе. Солнечные лучи проникали сквозь окна, освещая всё вокруг, и ему вдруг стало по-летнему жарко. Он не видел тех, кто сидит перед ним, слышал лишь до боли знакомые голоса, затем и они расплылись, когда служебная дверь открылась, и из комнаты вышла официантка. Рыжие волосы блестели от солнца, а зеленые глаза были наполнены добротой и заботой. Уилл ощутил знакомый трепет. Сердце волнительно заколотилось, и всё вокруг стало таким простым и светлым. Он смотрел на неё и мечтал заговорить с ней.       Уилл хотел встать. Хотел сделать хоть что-то, чтобы ухватиться любыми нитями за неё, но не мог. Его что-то останавливало. Что-то тянуло его назад. Грудь его вздымалась от усилий, и наконец к нему пришла догадка. Он боится. Только вот чего? Что не сможет сделать её счастливой? Вдруг он совсем не тот, о ком она мечтала? Что если она ускользнёт от него? Что, если он так и не осмелится сделать шаг, и тогда она будет принадлежать другому?       Что делать? Что же делать?       За спиной вдруг кто-то появился. Этот кто-то улыбался, глядя на него. Страх вновь сковал его. Уилл сделал глубокий вздох и резко обернулся. Лишь одно мгновение, и он оказался в своей спальне.       В светлой комнате раздался громкий детский плач, от которого у него защемило сердце. Туман рассеялся, и Уилл чётко разглядел ту самую рыжеволосую девушку, лежавшую в постели под белым одеялом. Она держала в руках свёрток, из которого виднелось совсем маленькое личико его новорожденного сына. В груди разлилось тепло, а сердце наполнилось нежностью и любовью.       Уилл помнил этот день. Прошло три дня с момента рождения Дэрила. В то утро в поместье раздался пронзительный плачь и всё не прекращался, словно что-то тревожило малыша. Грудь сжималась от боли. Уилл смотрел на него и молился, чтобы с ним было всё в порядке.       — Ну же, малыш, что же беспокоит тебя? — встревоженно залепетала Аманда. Ей так и не удалось накормить сына.       — Ну-ка, кто это у нас плачет, — отозвался бодрый голос. Андреа осторожно взяла младенца у матери, и её лицо просияло. — Какой же ты сладенький, — проговорила она и зашептала какую-то песенку, в попытке убаюкать.       Младенец умолк лишь на несколько мгновений, затем вновь разразился громким плачем.       — Что же это, два дня тише травинки, а сегодня вдруг голосок прорезался, — мягко поругал Генри, нависнув над ним.       — Уйди, Генри, — оттолкнул его Шейн локтём. — Может, он твоё лицо увидел, с тех пор от страха отойти не может.       Генри надулся и обязательно бы сказал что-нибудь в ответ, но перед ним вдруг появилась тень. Её руки потянулись к его сыну, и Уиллу захотелось закричать, чтобы тень испугалась и исчезла. Он надеялся, что Андреа увидит её и уберёжет его ребёнка, но та сама протянула свёрток. Уилл не мог двинуться, оцепенев от страха, и широко распахнутыми глазами уставился на тень. Прежний ужас вернулся, и сердце тревожно заколотилось. Что это? Что оно хочет от его сына?!       Тень аккуратно, словно это драгоценный фарфор, взяла его сына на руки. Она смотрела на него несколько мгновений, затем осторожно оттянула уголок покрывала от лица малыша. Тень всё смотрела на него и смотрела, и Уилл вдруг увидел в её глазах странный блеск. Они словно сияли, и он внезапно почувствовал безусловную любовь и тепло, исходящие от них. Чёрные глаза приобрели голубой оттенок. Губы растянулись в нежной улыбке, и у тени появились очертания.       — Эй, привет, малыш, — ласково прошептал его лучший друг.       Рик раскрыл одеялко, высвобождая маленькие ручки; те сразу же потянулись наверх.       — Эй, а он успокоился, — с ноткой удивления и радости сказал Генри.       Только тогда Уилл наконец понял, что в комнате стало тихо. Улыбка стала шире. Сияющие глаза изучали чуть сморщенное личико, а палец бережно оглаживал его. Младенец зашевелился и издал тихий звук. Все вокруг словно замерло. Рик провёл указательным пальцем по его маленькой ручке, и крошечная ладонь обхватила его, пытаясь удержать. Уилл никогда не видел своего друга таким умиротворенным и счастливым.       — Дэрил, — вдруг прошептал Рик. — Мой Дэрил.       Уилл почувствовал, словно его ударили чем-то тяжёлым по голове. Ужас вновь заполнил его, и теперь он понимал, в чём дело. Он заберёт его. Заберёт. Рик уже забрал его сына! Уилл попытался закричать, но из горла не вырвалось и короткого вопля, словно он стал немым.       Всё расплылось и, оказавшись в темноте, Уилл начал задыхаться.       — Уилл! Уилл! — раздалось совсем рядом, но чем дольше кричали его имя, тем больше они отдалялись от него, словно он постепенно теряет слух.

🍓🍓🍓

      Солнечные лучи нагло пробирались к двуспальной кровати, а птицы без зазрения совести пели друг другу свои веселые песенки. Под пышным белым одеялом, обнимая подушку, беззаботно спал юноша. Мокрые от слюны губы слегка подрагивали, будто что-то шептали во сне. Яркие лучи наконец добрались до постели и, не унимаясь, поползли ещё выше, желая облюбовать юное лицо.       Ресницы дрогнули. Сладкий сон желал продлиться ещё чуточку дольше, но утренний свет всё же взял своё, и сознание медленно начало просыпаться. Дэрил поморщился и, вздёрнув носом, отвернулся в другую сторону. Свет всё ещё мешал ему, и он отполз туловищем к левой части кровати, которая уже успела остыть. Чёрта с два он проснётся! Толком-то и не выспался.       Обняв подушку Граймса, Дэрил облизнулся и с глубоким вздохом попытался вернуться в тот приятный сон, который и из памяти-то успел уплыть. Но, очевидно, у кое-кого были совсем другие планы.       В районе поясницы вдруг защекотало. Дэрил нахмурился и, выгнувшись, переместился ещё чуть левее. Щекотать начало уже между лопаток. Дэрил замер и почувствовал, словно что-то такое лёгкое, почти воздушное бежит по его спине. Его осенила догадка. Он безуспешно попытался сдержать улыбку и как можно строже произнёс заспанным голосом:       — Знаешь, это может показаться забавным только трёхлетнему ребёнку.       — Я и есть трёхлетний ребёнок рядом с тобой, — ответил весёлый голос.       — Догадывался ли кто-нибудь, что я окажу на тебя дурное влияние?       В ответ послышался лишь тихий смешок. Матрас зашевелился. Дэрил ощутил рядом тепло родного тела и кожей, словно уже по привычке, почувствовал на себе ласковый взгляд Рика. Тот всё смотрел и смотрел, и Дэрил старался не смутиться, поэтому не торопился открывать глаза.       Щекотание вернулось. Теперь он ощущал его у своего копчика. Оно начало подниматься всё выше; воздушное, словно облако, пёрышко прошлось по позвоночнику, затем прямо между лопатками, по плечам и наконец обласкало и лицо. Когда перо защекотало нос, Дэрил не удержался от тихого смеха.       — Доброе утро, любимый, — произнёс Рик, словно только этого и ждал, и мягко коснулся губами его плеча. От его голоса у Дэрила защекотало уже в животе. Он широко улыбнулся и наконец открыл глаза. Его бросило в дрожь от встретившего его взгляда, и от того, что это всё действительно происходит. Совсем взаправду.       Рик засиял улыбкой, и Дэрил охотно приподнял голову, позволяя поцеловать себя.       — Как себя чувствуешь? — спросил Рик.       — Хватит всё время спрашивать об этом! — покраснел Дэрил. Для него вопрос звучал, как что-то такое… словно Рик хотел узнать о последствиях своего… всего того, что они делали. Он просто не мог избавиться от этого настырного ощущения, и его тут же бросало в жар, потому что это было так непривычно… так непривычно думать, что он теперь не девственник.       — Ладно, только не злись, — хохотнул Рик.       Дэрил недовольно нахмурился, посылая мужчине грозные взгляды. В нос вдруг ударил ароматный запах, и желудок тут же проснулся, взбудораженный им. Рик словно понял его заинтересованный взгляд, и перед носом юноши поставили поднос. От вида пышной горы панкейков, от которых всё ещё исходила легкая дымка пара, во рту мгновенно скопилась слюна. Рядом с горой стояли две чаши, наполненные растопленным шоколадом и кленовым сиропом. Дэрил жадно сглотнул. Есть хотелось просто зверски.       — Вообще-то в постели не очень-то эстетично есть, но сегоднятолько сегодня, — выделил Рик, чтобы его уж точно услышали, — можно сделать исключение.       Дэрил закатил глаза и, приподнявшись, сел у изголовья кровати. Задница тут же заныла; Дэрил поморщился и стиснул зубы от боли. Вчера к вечеру он и забыл о ней, потому что боль притупилась, однако после второй подобной ночи она решила, что пока рановато уходить.       — Что-то не так? — обеспокоенно спросил Рик. Но пусть обманывает кого хочет, Дэрил видел триумфальное возвращение этих поганых веселых чертят в его глазах!       — Всё в порядке, — сквозь зубы процедил он, невольно выдав своё недовольство.       Рик даже не старался скрыть широкой улыбки, отчего у глаз собрались морщинки.       — Ешь, солнышко, пока ещё горячие, — сказал он. Оторвав кусочек от пышного панкейка, Рик окунул его в шоколад и протянул юноше. Тот охотно принял угощение, даже не став напоминать, что он не ребёнок, как бывало в детстве, когда его кормили с ложечки.       — Откуда шоколад? Ты успел съездить за продуктами? — поинтересовался Дэрил, слизывая с губ сладкую глазурь.       — Кэрол приносила, чтобы утешить меня. Они так и остались почивать в гостиной. Сегодня я вспомнил о них.       Дэрил на это тихо фыркнул. Ему здорово льстило, что Рик не может есть сладкое, когда его нет рядом. А может, тот так делает всегда, когда плохо? Но, вроде как, Рик упоминал, что в подобных случаях наоборот ест лишь больше.       Подтянув одеяло повыше, чтобы не приведи Господь не оголиться при свете солнечного дня, Дэрил потянулся к тарелке и оторвал от панкейка здоровый кусок — чуть ли не половину. Обмакнув его в сиропе, он пошире распахнул рот и всунул в него столько, сколько только было возможно. Сиропа оказалось слишком много. Капля таки успела упасть на простыню, и несколько других уже потекли по подбородку юноши. Дэрил поморщился и тут же принялся стирать липкую сладость и слизывать её с пальцев.       — Ну и свинюшка ты, — недовольно пробормотал Рик. — У меня и прислуги-то пока нет, нельзя ли поаккуратней?       Дэрил на этот упрёк приподнял брови; лицо его вытянулось, а губы растянулись в коварной ухмылке. Рик сразу понял его недобрые намерения и насупился, пытаясь остановить его грозным взглядом.       — Только посмей…       Не успел он выговорить слова, как Дэрил уже быстро обмакнул пальцы в шоколаде и поднёс их ко рту, намеренно не спеша: так, что на белое бельё упали коричневые капли.       — Дэрил! — возмутился Рик его наглости.       — Да ладно, и так ведь стирать, — фыркнул юноша, слизывая с пальцев шоколад. Он никак не поспевал за всеми и только хотел лизнуть повисшую каплю глазури с мизинца, как та упала ему на грудь. — Вот чёрт, — брякнул он, слизывая языком шоколад с губ.       Дэрил стёр чистыми пальцами шоколад с груди, и поспешил сделать то же самое со стекающими вниз по руке струями, однако так и не успел: всё полилось прямо на одеяло.       Тело казалось неприятно липким. Дэрил стирал глазурь с себя то тут то там, всё больше размазывая её. Дэрил и правда почувствовал себя настоящей свиньёй. А ещё он чувствовал себя полным дебилом.       Рик разразился хохотом. Глаза его зажмурились, и он упал на кровать, держась за живот.       — Заткнись, придурок! Это всё из-за тебя!       Смех стал только громче. Дэрил смотрел на него с упрёком, держа испачканные руки перед собой и ожидая, когда тот успокоится.       — Ты бы лучше дал что-нибудь, пока я не вытерся об твоё драгоценное бельё! — пригрозил он. Рик наконец попытался успокоиться. Сев, он издал ещё пару коротких смешков и взглянул на угрюмое лицо, измазанное шоколадом. Рик едва сдержался, чтобы вновь не рассмеяться. Дэрил был похож на нахохлившегося воробушка; сердце сжалась от нежности к этому вздорному, своенравному мальчишке. К счастью, теперь он мог не думать о границах, которые уже переступил.       Сев, Рик тут же наклонился к нему и, словно не выдержав собственного веса, навалился на юношу. Дэрил упал на кровать и поднял руки выше, стараясь не измазать и так перепачканное бельё.       — Ты чего, придурок?! Потом меня же будешь обвинять!       Рик навис над ним и с широкой улыбкой посмотрел ему в глаза.       — Не могу винить клубничку, когда она в шоколаде.       — Чего? — Дэрилу понадобилось несколько секунд, чтобы понять смысл его слов. Лицо его тут же стало пунцовым, а внутри всё сжалось от возмущения. Он хотел оттолкнуть Рика своими грязными руками и крикнуть что-нибудь, что помогло бы скрыть смущение, но Рик вдруг наклонился и с довольной миной стал слизывать шоколадную глазурь у его рта. Тогда Дэрил совсем побагровел. Он замер и зажмурился, чувствуя возрождающийся жар в паху. Он даже не понял, когда возмущение перетекло в возбуждение.       Рик не спешил. Он неторопливо проводил языком по его губам и щекам, оставил мокрую дорожку на линии челюсти и спустился ниже к шее. Дэрил был уверен, что там уже и нет ничего, но не смел останавливать, подрагивая от наслаждения и задыхаясь немыми стонами. Он уже знал, к чему приведёт его незатейливая игра и успел похвалить себя за этот постыдный поступок. Однако Рик вдруг отстранился.       Дэрил нахмурился, едва не выпустив разочарованного стона, и приоткрыл глаза. Нужно было измазаться ещё сильнее! Не может Рик так просто слизать всё и бросить! Но, как оказалось, тот и не собирался останавливаться. Рик взял с подноса чашу с шоколадом и взглянул на него. Глаза его хитро блеснули. Дэрил сглотнул, ощущая, как твердеет собственный член и краснеют щёки. Он никогда бы не подумал, что этот Интеллигентишка окажется таким похотливым извращенцем! И точно бы никогда не подумал, что и сам окажется таким же…       Чаша нависла над ним. Дэрил не отрывал взгляда от глаз Рика и напряг живот, ожидая встречи теплой жидкости с кожей. Но Рик очевидно не собирался торопиться, и с каждой секундой нервы Дэрила натягивались всё сильнее. В конце концов он не выдержал. Ему нужно было хоть немного отвлечься от своих мыслей, которые пытались сжечь его собственным же смущением.       — Ты извращенец, — выдохнул Дэрил. Почему-то под его взглядом он ощущал себя добычей… Добычей, которой нравится быть в клетке, хотя внешне и протестует. Но охотник знал об этом.       Улыбка Рика стала такой широкой, что напомнила ему кота из той идиотской сказки о глупой девчонке по имени Алиса.       — Твоя заслуга, — сказал наконец он и наклонил чашу.       Дэрил зажмурился и тихо простонал, выгибаясь навстречу ощущениям: по груди приятно растекалась густая жидкость, медленно спускаясь вниз по животу. Он мелко задрожал, сжимая простынь, оставляя на ней шоколадные отпечатки, и поджал пальцы ног. Хватая ртом воздух, он почувствовал, как глазурь проникла прямо в пупок.       — Ч-чёрт… — выдохнул Дэрил, когда Рик, поставив чашу мимо подноса, словно оголодавший зверь накинулся на его грудь. Издав странный вопль, Дэрил не выдержал и, позабыв об испачканных руках, обхватил ими плечи Граймса, обтянутые белой рубашкой. В голове всё поплыло, а тело задрожало от возбуждения. Дэрил выгибался навстречу ласкам и был уверен, что на этот раз Рик наверняка не упустит ни одного нетронутого участка — тот словно кот вылизывал его, будто умывал собственного котёнка. Невинная ассоциация показалась Дэрилу такой пошлой, что загорелась смущением не только кожа, но и все внутренности. Он готов был поклясться, что к концу от него лишь останется пепел, а простынь под ним рано или поздно вспыхнет пламенем.       Рик тем временем уже спустился к животу и откинул в сторону мешающее одеяло, высвобождая на волю стоящий член. Ловкий язык юркнул прямо в пупок. Это показалось и отвратительным и таким возбуждающем, что Дэрил застонал громче и выгнулся дугой, едва не разорвав руками ткань рубашки.       Он был уже почти чист, но Рик быстро исправил это, потянувшись к чаше и разлив остатки шоколада ниже живота.       — О чёрт возьми, — застонал Дэрил и задрожал сильнее от ощущения стекающей по яйцам теплой густоты. Как бы он хотел знать, умирал ли кто когда-нибудь от смущения. Ему совсем не хотелось быть первым… да и единственным тоже. Дэрил схватил соседнюю подушку и прикрыл ею своё пылающее лицо, словно пытался задушить самого себя, и с предвкушением стал ждать действий Рика. Тот, к счастью, не стал медлить и дразнить его, а мокрый язык коснулся его кожи ниже живота. Дэрил прерывисто задышал и крепче стиснул подушку, содрогаясь от медленного скольжения языка вниз по мошонке.       — Какой ты извращенец… — приглушенно бормотал Дэрил дрожащим голосом. — Какой же ты извращенец!..        Рик вдруг обхватил горячим ртом одно яичко, и тело Дэрила подбросило вверх.       — О, чёрт!.. — застонал он протяжно, сжимаясь всем телом. — О чёрт-чёрт! — всё лепетал он и краснел то ли потому что непроизвольно раздвинул ноги шире, выгибаясь навстречу, то ли от собственных стонов, больше похожих на хныканье. А может, и то и другое.       Дэрил не знал, есть ли хоть какие-то грани у удовольствия. Каждый раз Рик заставлял его ощущать всё по-новому… каждый раз он открывал такое, о чём раньше и помыслить не мог. Это казалось таким отвратительным… даже простые поцелуи до встречи с ним казались тошнотворными. А теперь Рик делает то, от чего он готов сгореть со стыда, и ему, чёрт возьми, это нравится! Так нравится, что яйца сводит!       «Ну давай же! Давай же!» — вопил он мысленно, когда Рик выпустил второе яйцо и лизнул основание члена. Ему так было нужно… так хотелось, чтобы и член оказался в жарком плену! Но произошло то, чего Дэрил не мог простить Рику. Тот вновь отстранился и сел на колени. Дэрил ещё никогда не испытывал такого разочарования. Он уже готов был завопить и молить его о продолжении, как Рик потребовал:       — Перевернись.       Дэрил отнял подушку от лица и затуманенным взглядом попытался с возмущением посмотреть на мужчину. Ну неужели так сложно продолжить?! Но Рик смотрел с ожиданием, и Дэрил просто не мог не подчиниться.       Перевернувшись на живот, он приподнялся, вставая на четвереньки. Руки и ноги дрожали от сильного возбуждения, а поза, в которой он оказался, заставила его вновь вспыхнуть. Он мазохист? Почему такое унижение возбуждает?!       — Боже, — едва слышно прошептал юноша, схватив подушку и пряча в ней горящее лицо. Он чувствовал себя… Дэрил не знал, как он чувствовал себя. Внутри кипело столько всего, что он никак не мог понять. Он просто хотел, чёрт возьми, кончить!       Дэрилу вдруг представилось, как Рик берет его сзади… толкается в него вот так, когда он полностью открылся перед ним, и член дрогнул, а из горла вновь вырвался почти жалобный вопль.       Рик взял с подноса чашу с сиропом. Дэрил зажмурился, уже зная, что тот собирался делать, и непроизвольно раздвинул ноги шире, словно готов был всё это принять. Но лучше бы Рику поторопиться, иначе он сам обхватит свою плоть и доведёт себя до оргазма, потому что это становилось просто невыносимым!       Густая вязкая жидкость коснулась его и полилась вниз по пояснице. Дэрил издал что-то наподобие «Агх!» и изогнулся сильнее, вцепившись зубами в подушку и выпячивая задницу. Знал ли он, что когда-нибудь окажется стоящим на четвереньках, и какой-то зануда будет обливать его чёртовым сиропом?! Почему это так чертовски возбуждает?! Почему этот придурок прикидывался несносным моралистом?! Сейчас он казался таким извращенцем. Таким, чёрт возьми, извращенцем!       — Мфф… — простонал Дэрил и стиснул глаза крепче, ощущая, как сироп проник прямо между ягодиц.       Рик отставил чашу на поднос. Та с звонким стуком встретилась с железом и повалилась набок; оставшийся в чаше сироп полился по подносу. Рик жадно оглядел открывшуюся перед ним картину; по подтянутым ягодицам стекал блестящий на солнце кленовый сироп, проникая в расщелину и спускаясь всё ниже к свисающим яйцам; капли стали с тихим стуком падать на простынь. Рик осторожно провел ладонью по правой ягодице, оглаживая и размазывая сироп по коже, и сглотнул скопившуюся во рту слюну. Член пульсировал, а глаза всё пытались исследовать каждую деталь, чтобы потом легко воссоздавать в памяти. Однако его утешала мысль, что подобное можно было повторить снова, затем ещё и ещё. Ему хотелось ласкать Дэрила везде… всегда. Тот был так прекрасен и вызывал столько нежности, что у Рика постоянно появлялось неконтролируемое желание целовать его и дарить ему свою любовь. Возможно, когда-нибудь он будет проклят, потому что ещё так отчетливо помнил, как держал этого сорванца ещё крошечного на руках, и как тот сбегал от него, пролезая под столом, при этом звонко и так по-детски искренне смеясь. Это ужасно. Совершенно ужасно то, что он делает с ним. Но Рик просто не мог отказаться от этого греховного удовольствия.       Дэрил пробормотал что-то невнятное и поёрзал, приводя в движение и ягодицы. Тому явно не терпелось, и Рик не мог больше заставлять ни его ни себя ждать ещё дольше.       Нависнув над ним, Рик мягко коснулся губами чистой кожи чуть выше лопаток и стал неспешно гладить липкой рукой бедра и живот юноши. Тело под ним мелко задрожало, и в комнате послышался тихий стон. Рик покрывал поцелуями загорелые плечи, ловя каждый вздох юноши под ним, и лишь на мгновение замер, прежде чем высунуть язык и слизать сладкий сироп между лопаток. Дэрил издал странный писк, похожий на стон и выгнулся ещё сильнее. Рик обхватил обеими руками его за бедра и продолжил свой путь, лаская языком, прослеживая губами каждый позвонок, ощущая жгучее нетерпение оказаться ещё ниже.       Дэрил до боли кусал губу, а пальцы словно пытались разорвать подушку. Он выгибался навстречу ласкам, пытаясь получить ещё больше, и не знал, что делать: так не хотелось, чтобы это прекращалось, но, чёрт возьми, член просто требовал прикосновений, а внутри ощущалась такая пустота, и он с позором понял, чего ему так не хватает. Если бы сейчас Рик сунул в его задницу хотя бы один палец, он был бы несказанно счастлив!       Рик слизал весь сироп с его ягодиц, оставив на них едва заметные следы от укусов, затем вновь стал покрывать поцелуями поясницу.       — А-а-а-ах!.. — простонал он, когда язык прошёлся по копчику. Мозги соображали медленно… точнее совсем не соображали, и об опасности он даже не догадывался… до тех пор, пока язык не проскользнул в расщелину между ягодиц. Дэрила будто шибануло током, и он вздрогнул, едва не убежав от ласк, но, стиснув рукой простынь сдержал себя.       Было глупо полагать, что Рик осмелится на это. Ведь так? Нет, он разумеется не сделает этого! Как вообще можно было пустить в голову такую отвратительную мысль! Но тем не менее, Рик почти там! Его язык был… чёрт возьми, его язык был прямо там!       — Рик!.. — пропищал Дэрил, не узнавая собственного голоса. Если бы он не знал точно, ему бы показалось, что кто-то жалобно просит помощи. В животе так сильно закрутило… ощущалось столько всего одновременно, но он всё ещё мог осознать, как это возбуждает… отвратительное извращение Рика возбуждает его. Он ведь правда может сгореть от стыда!       Ладони накрыли его ягодицы, а пальцы крепко сжали, оставляя покрасневшие следы. Дэрил почувствовал, как их раздвинули, и язык теперь без препятствия спускался вниз, оставляя за собой мокрую дорожку.       — Нет-нет-нет… Рик… — беспомощно захныкал Дэрил, но даже не попытался отстраниться.       Рик вдруг прервался, и язык послушно исчез. Нет. Дэрил не хотел этого. Совсем не хотел! Руки Рика все ещё находились на ягодицах, и до юноши дошло, что его бессовестно разглядывают. Он ещё никогда не чувствовал, чтобы его щёки так полыхали.       Секунды показались слишком длинными, но затем наконец он ощутил, как что-то мокрое… мокрый язык… мокрый язык Рика, коснулся его прямо там, и Дэрил постыдно громко застонал, и сразу же вцепился зубами в подушку, не в силах заставить успокоиться подрагивающее колечко мышц.       Он чувствовал, как нос Рика уткнулся в его расщелину, а язык стал кружить по колечку, оставляя за собой приятный холодок. От этих ощущений Дэрил словно сходил с ума. Он извивался, изгибался и ёрзал, мыча в подушку и стискивая ткань постельного белья так крепко, что костяшки пальцев побелели. Это так унизительно. Так чертовски унизительно! Это не может ему нравиться, просто не может!       Лизнув колечко ещё раз, язык вдруг проник внутрь и зашевелился, лаская стенки.       — О, Боже! — промычал Дэрил, содрогнувшись. — Боже! — его душа словно сходила с ума в этом теле и готова была вырваться наружу. Так ведь можно и умереть, чёрт возьми!!!       Язык Рика проникал в него снова и снова. Срывая голос, Дэрил громко стонал, кусая то запястья, то мокрую от слюны подушку. Он чувствовал, будто вот-вот взорвётся от наслаждения, и это сумасшествие достигнет предела, если его члена не коснутся!       — Я сейчас умру! Умру!       Дэрил вцепился зубами в побелевшие костяшки собственных пальцев, крепко стискивающие простынь, и ощутил, что больше просто не может держаться. Он даже не понял, как из члена выплеснулась струя спермы, но, когда наступило долгожданное облегчение, из горла вырвался протяжный оглушительный стон.       Дрожащие руки вконец ослабли, и Дэрил рухнул на кровать, обмякнув словно желе. Он всё ещё ощущал, как язык ещё пару раз вошёл в него, затем над ним нависли и послышались звуки, от которых он готов был кончить ещё раз: Рик пытался довести себя до оргазма рукой. Будь Дэрил смелее и не ощущал такого уровня стыда, может и осмелился обернуться и посмотреть, но, к его глубокому сожалению, он был так застенчив. Только теперь он понимал насколько… Если бы дело касалось чего-нибудь иного рода: выколоть глаза какому-нибудь уроду или нахамить ублюдку, он бы сделал это незамедлительно. Но рядом с Риком он почему-то другой. Дэрилу хотелось посмотреть — у него ведь есть наглость и настырность! — но он просто не мог. Он сгорит от смущения. Точно сгорит!       В комнате раздался громкий стон Рика, и Дэрил почти мгновенно ощутил, как его сперма брызнула ему на ягодицы и поясницу. Ещё одна волна удовольствия прошла по телу, и Дэрил зажмурился ещё крепче, почти до боли, и тихо простонал.       Рик на дрожащих руках опустился рядом и тяжело задышал ему в ухо. Дэрил чувствовал на себе его взгляд и поглубже зарылся лицом в подушку. Он не был уверен, что сможет когда-нибудь снова посмотреть на чёртового придурка!       — Ты как? — устало спросил Рик.       Дэрил сжал пальцами подушку. Опять этот идиотский вопрос. Он снова это сделал!       — Не хочу смотреть на тебя! — заглушенно воскликнул Дэрил. Уши всё ещё пылали.       — Прости, — в голосе Рика появились нотки тревоги и… сожаления? — Тебе не понравилось? Это было слишком для тебя?       Вопрос показался Дэрилу таким абсурдным! Ему казалось, что над ним просто смеются! Он, чёрт возьми, кончил, даже не коснувшись себя, а Рик ещё смеет задавать такие вопросы?!       Дэрил поджал губы, желая провалиться сквозь эту кровать прямо на пол, а затем и вовсе зарыться в землю!       — Я ненавижу тебя, — пробормотал он раздражённо: так, чтобы Рик понял, почему именно его ненавидят.       Рик широко улыбнулся, истолковав его ответ правильно. Да, Дэрилу понравилось, однако тот боялся признать это даже самому себе.       — Как ты мог, — пробормотал Дэрил в подушку. Воздуха ему начинало не хватать, но лучше задохнуться, чем посмотреть в эти извращенские глаза! — Это… это так отвратительно.       — Мне просто захотелось. В такие моменты я не особо думаю, — признался Рик.       Дэрил страдальчески замычал. Он услышал тихое фырканье Рика и больше всего на свете ему захотелось побить ублюдка подушкой. Если бы он не был так смущён, то сделал бы это. Как же, чёрт возьми, неловко находиться сейчас с ним! И каково самому Рику? Неужели тот совсем не испытывает ни капли неприязни?       — Как ты можешь быть таким извращенцем?! — продолжил кричать в подушку Дэрил. Он чувствовал острую необходимость вывести из себя всё негодование. И, возможно, так он отведёт внимание от своего смущения. — Это совсем не то, каким ты выставляешь себя высоконравственным скромником! Твоя бывшая жена верно рехнулась, потому что это совсем не похоже на занудство в постели!       Рик приподнялся на локте и тихо рассмеялся. Дэрил мог поклясться, что его голое тело вновь рассматривают! Он пересилил порыв накрыться одеялом: со стороны это может показаться глупым. Рик и так слишком забавляется над ним.       Рядом послышалось копошение, затем Дэрил почувствовал, как с поясницы и ягодиц стали стирать следы спермы и оставшегося сиропа. Он сегодня умрёт уже от стыда или стоит ещё чего-нибудь подождать?       — Вовсе она не рехнулась. Возможно, если бы я был с ней таким, как с тобой, всё бы было иначе.       Дэрил затаил дыхание, переваривая в голове слова Рика. Закусив губу, он улыбнулся.       — Что ещё значит? Ты… ты не делал подобного с ней? — Дэрил проклинал проскользнувшую надежду в своём голосе. Рик вновь лёг рядом, и его тёплое дыхание мазнуло по шее.       — Нет, не делал, — мягко сказал он, уткнувшись носом в русые волосы, и шумно вдохнул их запах. — Она была не такой сладкой, как ты, — со смешинкой добавил Рик.       Дэрил против воли улыбнулся. Признание Рика обрадовало его. Одна мысль, что он мог делать что-то такое… что-то настолько интимное и с ней, вызывало неприятную дрожь по телу. Теперь он, вроде как, был не против того, что случилось несколько минут назад, и даже осмелился взглянуть на мужчину одним глазком.       Рик отстранился и тепло улыбнулся ему. Глаза искрились счастьем.       — Всё отвратительно грязное, — сказал Рик, поморщившись. — Надо бы нам помыться.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.