ID работы: 4556488

Три оси времени

Джен
R
Завершён
2161
Размер:
351 страница, 108 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2161 Нравится 1107 Отзывы 992 В сборник Скачать

Часть десятая

Настройки текста
— Эй, Ичиго! Капитан Куросаки среагировал на внезапное нападение молниеносно, на рефлексах. Вот чья-то нога летит в его голову, а в следующую секунду он уже выставил блок, защищая затылок, а второй рукой ударил нападавшую в солнечное сплетение. Приёмная Кучики сдавленно пискнула, отлетев на пару метров и покатившись по земле. Ичиго осторожно просканировал свою невольную жертву, с облегчением убедившись, что повреждение не критично — он изо всех сил старался сдерживаться, понимая, что враг вряд ли будет действовать подобным образом, но остановить запущенную дугу рефлексов просто не мог. Это ей ещё повезло, что он не до конца договорился с реацу Зараки Кенпачи — в противном случае на месте лежащей девушки тлела бы небольшая воронка. Впрочем, Куросаки не чувствовал себя виноватым — напасть на одного из капитанов Готей-13, это ещё надо додуматься. Даже если он твой друг, подходить со спины, без предупреждения, просто опасно. Такое мог позволить себе только кто-то приблизительно равный по силам, да и то следовало несколько раз подумать. На памяти Ичиго, подобным образом себя вела только Хиёри, но и девочка предварительно выпускала реацу, давая понять своему другу детства, что это она. И даже если бы эта шинигами предупредила о своём присутствии — не может быть, чтобы приёмная Кучики была настолько слепой и глухой, чтобы не знать о его воскрешении. — Ты что творишь, больной?! Шинигами с ярко-красными волосами буквально взревел и попытался кинуться на седьмого капитана, но сталь у его глотки быстро подавила этот порыв. Комамура буквально вырос из-за спины этого парня, приставив свой занпакто к его шее и подавляя волю Ки. Следил наверное, параноик с ведром на голове. — Вы понимаете, чем Вам грозит нападение на капитана, Абарай-сан? Поразительно, как такая безупречная вежливость и обходительность может сочетаться с неприкрытой угрозой и опасностью. Впрочем, Саджин Комамура одним своим видом мог внушать ужас, даже несмотря на дурацкое ведро. — Мы не… Лейтенант растерянно замолчал, прекрасно понимая, что его оправдания будут бессмысленными — ведь, формально, попытка ударить его в голову и в самом деле была нападением. Так они и стояли — Куросаки Ичиго, разглядывающий двух лейтенантов, красноволосый, у горла которого дежурил Комамура, и приёмная Кучики, всё ещё пытающаяся подняться. Наконец, девушке удалось более-менее восстановить дыхание. — И… Ичиго?.. Не пытаясь сдерживаться, капитан Куросаки закатил глаза. Самый последний нищий в Руконгае уже знал, что он воскрес. Да даже в Мире Живых знали, что он воскрес! Он жил в доме Кучики, нянчился с маленьким Кучики, дружил со старшим Кучики и регулярно спарринговался с главой Кучики. Вопрос — почему приёмная Кучики не в курсе последних событий? Впрочем, он не гордый — может и ещё раз объяснить. — Добрый день. Меня зовут Куросаки Ичиго, я бывший капитан третьего отряда, погибший примерно сотню лет назад. Заранее хочу извиниться — по счастливому стечению обстоятельств мне удалось воскреснуть, полностью заменив собой вашего Куросаки Ичиго. Должно быть, вы хотели пообщаться именно с ним? Лица обоих были живой иллюстрацией удивления и вины — кажется, они всё же слышали новости, но предпочли им не верить. — Мы… мы были твоими друзьями, Ичиго… Куросаки поразился сходством с реакцией риока. Сговорились они, что ли? Только риока и эти двое, по непонятной причине, считали его воскрешение чем-то вроде амнезии, и искренне верили, что их Ичиго вернётся. Только вот он не тот подросток, который жил в этом мире, и никогда не станет им. Ситуация накалялась, двое друзей бывшего Ичиго заметно нервничали. Представители седьмого отряда выжидали. — Надеюсь, моя глупая сестра не мешала Вам, Куросаки-сан? Появление Бьякуи не было для Куросаки сюрпризом — капитан фонил, не стараясь прятаться — а вот остальные участники сцены ощутимо вздрогнули, даже Комамура. Ичиго это не очень удивляло — всё же, это он, по старой привычке, сканирует местность на предмет кого-нибудь из Кучики каждые несколько минут. — Здравствуй, Бьякуя. Значит, это и есть твоя приёмная сестра? Глава клана кивнул. — Младшая сестра моей мёртвой жены, Кучики Рукия. А этот наглец, доставляющий проблемы, мой лейтенант — Абарай Ренджи. Кто такие эти двое, Ичиго знал — помнил их реацу из позапрошлой жизни, но имена вылетели из головы. Два его главных друга из Готей-13, те, ради которых он мог нарушить пару законов мироздания. Увы, в этой жизни им было не по пути — они были двумя юными руконгайцами, верящими, что можно изменить мир, а он древним капитаном с совершенно иными интересами. — Присоединитесь к нам, Куросаки-сан? Собственно, эти двое подловили седьмого капитана на пути к вратам — сегодня риока отправлялись в Мир Живых. На церемонии должны были присутствовать почти все капитаны Готей-13, в том числе и потому, что после риока к ним должен был вернуться Урахара Киске. Ичиго с Йоруичи разбили себе лбы об пол, но добились амнистии бывшего двенадцатого капитана. Правда, восстанавливался Киске не в качестве командира одного из отрядов, а на своей офицерской должности во втором. По собственному желанию, между прочим — Куросаки с Шихоин уже почти добились восстановления его звания в пятом. Но нет, гордый изобретатель отказался, поставив вопрос ребром — или назад, в двенадцатый, или никакого капитанского хаори. Что же, тем лучше — будет у отряда тайных операций своя, подпольная лаборатория. И лично Куросаки от эксцентричного ученика было нужно оружие против квинси. Получив вежливый отказ, Бьякуя кивнул и исчез в шунпо, забирая своих подопечных с собой. Куросаки же продолжил идти прогулочным шагом — получивший особый сигнал Комамура, уже не скрываясь, шёл рядом с ним. — Почему ты вмешался, лейтенант? Тихое хмыканье было ему ответом. Впрочем, через несколько минут человек-ведро заговорил. — Вы можете быть ужасным человеком, если захотите, но Вы мой капитан. И если то, что о Вас рассказывают, правда, то я буду сражаться за Вас. Куросаки улыбнулся — всё же, с лейтенантом ему явно повезло. А вот лейтенанту с ним не очень, и Ичиго решил попробовать исправить это упущение. — Знаешь, Комамура… Я никогда не думал о том, что войду в историю. И о последствиях своих поступков не думал. Я просто иду вперёд — и плевать на возможности, плевать на правила. Сражаться, не думая о последствиях, за гранью своих возможностей, жертвуя всем — только это имеет значение. И я готов драться насмерть за свои убеждения. Ичиго рассказывал это совсем не так, как раньше. Не пытаясь сломать, победить волю, как с Айзеном. Не пытаясь вдохновить или направить, как с опьянённым победой Урахарой. Седьмой капитан говорил тихо, спокойно, будто делясь житейской мудростью. Будто всё нормально, и они говорят не о жизненном пути или о том, из-за чего он уже несколько раз умирал. Ичиго рассказывал о человеческом существе — настолько сильном и слабом одновременно. О том, что мир и в самом деле можно изменить. О том, что каждому человеку под силу выиграть у Судьбы и обыграть Случай. — А если я не человек? Привычно хриплый, немного тяфкающий голос звучал необычно, и Ичиго обернулся. Жёлтые глаза, светло-коричневый мех, широкая морда, напоминающая о немецких овчарках. Уши прижаты к голове, нос насторожённо ходит из стороны в сторону, загривок топорщится, показывая мягкий подшёрсток. Наверное, увидь Ичиго подобное существо раньше, он с воплем отскочил бы, тыча в него пальцем. Но это был Комамура, а Куросаки давно разменял не одну сотню лет. Капитан даже не вздрогнул, и в его глазах было только лёгкое любопытство и некая отстранённость. — Тогда у тебя есть преимущество, Комамура. Когда твой меч будет сломан, ты сможешь продолжать битву, и твои укусы будут куда болезненнее моих. Так, что, рискнёшь поставить всё на кон? Лейтенант промолчал, а потом вдруг улыбнулся. Ну, Ичиго был в полной уверенности, что это было улыбкой — он никогда не держал собаку, и плохо понимал их язык. — А я-то думал, что Вы будете называть меня Дурацким Пушком, капитан. Или Мистер Сора. Или… Они тихо рассмеялись и продолжили свой путь. Комамура пристроился чуть сзади, и от него пахло странной смесью напряжения, расслабленности и веселья. Будто он нырнул в омут с головой, а оказалось, что это лужа, и теперь непонятно — будет ли она, та буря, которая так пугала издалека? Они пришли к вратам в числе последних, когда риока уже стояли на полянке, наблюдая за работой отряда кидо. Рядом тёрлась смущённая Рукия, избегающая смотреть на недовольно хмурящегося приёмного брата. Бьякуя, конечно, держал лицо, но Ичиго его нянчил с самого рождения и отлично разбирался в оттенках эмоций на красивом лице. В бабку пошёл, определённо в бабку — в женское кимоно обрядить, и сойдёт за переросшую сестрёнку. Нелегко ему, наверное, с повышением толерантности в мире живых. Впрочем, Ичиго не сомневался, что глава Кучики за свою честь постоять может. — Куросаки-сан?.. Рыжая риока в последний раз обернулась, растерянно разглядывая толпу провожающих, но Куросаки так к ней и не вышел. Не стоит плодить бессмысленные надежды и наводить мосты — она молодая, она справится. И вот, риока скрылись в проходе между миров, и Готей-13 замер в ожидании. Вот он, тот момент, ради которого они на самом деле здесь собрались. Ради чего вообще затеяли громкую и помпезную церемонию. Ради которого они с Йоруичи чуть с ума не сошли, утонув в бюрократии. Из стены света, постукивая тростью, в дурацком кимоно и полосатой панамке, вышел повзрослевший Урахара Киске. Он был всё тем же — уставший, похожий на панду, немного неловкий и горящий, горящий с головы до ног. Ичиго просто упивался этим жаром, с гордостью понимая, что это именно он когда-то раздул тлеющие угольки. Так художники и скульпторы смотрят на своё творение — с удовольствием и осознанием завершённости. Урахара огляделся, приподняв шляпу с рваным уголком, и глубоко вдохнул Руконгайский воздух. И улыбнулся — устало, немного печально, но бесконечно счастливо. — Я дома. И отвлёкся. На смеющуюся Йоруичи, на старых знакомых капитанов и смотрящих с опаской новичков. И, разумеется, это он зря. Панамка слетела, сорванная порывом ветра, и Урахара квадратными глазами посмотрел на нынешнего седьмого капитана, с довольной усмешкой стоящего напротив, широко расставив ноги и скрестив руки на груди. — С возвращением, Панамка-кун! В честь этого — небольшая тренировка, которая покажет мне, насколько ты вырос по сравнению с тем моментом, когда я так неудачно погиб, оставив тебя. Предупреждаю… Ухмылка Ичиго превратилась в оскал, и мужчина, не обращая внимания на побледневшего и пятящегося ученика, бормочущего что-то в духе «нет-нет-нет», ткнул в него указательным пальцем. — У меня проблемы с заимствованной реацу, так что при использовании кидо я сам не знаю, что получится! Начнём! Короткая тренировка «Восстановление навыков капитана или смерть», авторства Куросаки Ичиго! Пронзительный вопль «За что?!», увы, потонул в оглушающем взрыве.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.