ID работы: 4556488

Три оси времени

Джен
R
Завершён
2161
Размер:
351 страница, 108 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2161 Нравится 1107 Отзывы 992 В сборник Скачать

Часть двадцать пятая

Настройки текста
Маленький Ичиго походил на радостную безобидную змейку, когда вынырнул со своего места, быстро забрал подарок Гинрея и с лёгким смущением принялся водить пальцем по краю чаши. Танто уже был заткнут за пояс, немного неправильно, но очень старательно — и, зная Бьякую, очень скоро мальчик будет владеть оружием в совершенстве. — Спасибо, прадедушка. Прямо загорелся, маленький Кучики — Ичиго даже поностальгировал немного, вспоминая двух предыдущих малышей, с такой же радостью смотрящих на мир. Этому малышу повезло больше всех — он рос в мирное время, когда квинси не совершали налётов, а Айзен ещё не начал бунтовать. В последнее время ему уже не так везло, но всё было не так плохо — никто и ничто не может проникнуть на территорию особняка Кучики. — Кстати, Ичиго — ты не хочешь сходить в гости к То-куну? Свой гениальный план Гинрей приберёг до последнего момента, когда до приёма в доме Укитаке оставалось часа четыре, и времени должно было хватить ровно на то, чтобы переодеться и дойти пешком. Куросаки мог только небеса благодарить, что он мог ходить на подобные мероприятия в форме — правда, в этот раз не получилось, и плотная тёмная ткань ждала своего часа. Решил сделать приятное Котетсу, чёрт подери — не всё же девочке краснеть. Правда, сама Исане всё отрицала, но он ведь не слепой, а следить за своей дамой должен любой порядочный мужчина. Малыш Ичиго весь сжался, сложил бровки в самую жалостливую позицию и стал походить на побитого щенка — но его слова выражали полное и категоричное «нет». Как и ожидалось, на самом деле — седьмой капитан не верил, что один подарочный набор изменит желание ребёнка. Бьякуя даже не пытался — и, будь он сейчас здесь, Гинрея бы ожидала тяжёлая битва. Старый друг пытался быть мягким, но было видно, что его терпение постепенно сходит на нет, а малыш Ичиго не собирался уступать. Капитан Куросаки только глаза закатил — такими темпами он заставит ждать Исане. Резкий хлопок в ладоши заставил спорщиков замолчать и повернуться к нему. — Так мы ни к чему не придём. Ичиго, подойди ко мне. Мальчик послушался беспрекословно, сразу вскочив и приземлившись прямо в распахнутые руки. — Скажи честно, ты хочешь идти в гости к То-куну? Сын Бьякуи немного покраснел и ничего не сказал, но зато энергично замотал головой. Всё было совершенно ясно — и седьмой капитан усмехнулся и встал, отряхивая колени. Гинрей тихо возвёл очи к потолку и простонал. — Ну, нет так нет. Слышал, Гинрей? Прекращай мучить ребёнка. Малыш Ичиго засиял, как сверхновая звезда на небосводе — он резко выпрямился и поклонился, весело прокричав «Спасибо, дядя Ичи!» и скрывшись в глубине необъятного поместья Кучики. Друг только покачал головой, отлично понимая, что правнука до вечера не выманит. — Я тебя для чего с собой взял, Куросаки? Седьмой капитан совершенно не чувствовал себя виноватым. — Да отстань ты от него — будешь неправильно себя вести, Бьякуя взвоет. Лучше заведите со своей Химе ещё одного. Удивительно, но старина Гинрей немного покраснел и отвёл взгляд. — Какие дети, Ичиго? У нас уже правнук растёт, а ты мне про детей рассказываешь. Настала очередь седьмого капитана валяться по полу от хохота. — Ты что, стесняешься? Ты — парень, который никогда не думал об общественном мнении, а великолепно управлял им, плюющий на законы и правила? Кто тебя осудит — Бьякуя? Он только по потолку будет от радости ходить, если в вашем могильнике появится ещё один ребёнок. И вообще… «Раньше тебя это не останавливало» — слова замерли, колоколом ударили в голове, вернули в тот страшный день, к мёртвому мужчине и двум рожающим женщинам. - …Хватит заморачиваться! Лучше посоветуй мне что-нибудь вычурное и помпезное для волос — чтобы все эти аристократы в обморок упали от моей причёски. Ичиго оставалось только надеяться, что его заминка не была замечена. Гинрей беспечно улыбнулся и пообещал накрутить самый элегантный пучок и одолжить свой лучший гребень.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.