ID работы: 4557160

glaciers are melting in the dead of night

Гет
R
В процессе
68
автор
Размер:
планируется Макси, написано 82 страницы, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 45 Отзывы 17 В сборник Скачать

prologue

Настройки текста
Примечания:

«Улыбка Фортуны. Подарок судьбы. Везение. Долгое время люди пытались заслужить его, заполучить коварством и хитростью, добыть любой ценой, порой ставя на кон собственные жизни. Я заплатила чуть меньше. Я отдала время.»

Хлопает форточка. Полная луна насмешливо заглядывает в окно. Кровать тихо скрипит пружинами под весом теплого девичьего тела. Девушку, неподвижно сидящую у изголовья, можно принять за одну из старинных дрезденских кукол — хрупких фарфоровых созданий, не способных о себе позаботиться. Что, впрочем, никак еще не характеризует ее. Найти на полу обувь, предложенную кем-то из новых знакомых днем, Венди не удается. При соприкосновении босых ног с коротким ковровым ворсом ее тело начинает бить озноб, но продолжить путь это не мешает. За десятки лет, проведенных на острове, к подобному почти привыкаешь. В коридоре темно. Ориентироваться Дарлинг приходится на ощупь. Стена. Еще стена. Дверь. За ней — скрип мужских ботинок и глухой кашель. Слух, исключительно по привычке, обостряется, но за учащенным сердцебиением девушка почти ничего не слышит. Почти ничего.

Страх сковывает тело, пробуждая инстинкты.

Дом погружается в тишину. Дальше — лестница. Спуск по ней проходит для Венди без происшествий, а подсчет ступенек даже немного успокаивает. Из парадной тянет сыростью. На улице оказывается достаточно светло, чтобы где-то случайно не запнуться, и довольно прохладно, чтобы, выйдя, поежиться. Дверь удается тихо закрыть. Ноги ведут девушку к морю. Ночной Сторибрук кажется Дарлинг странно искаженным. Такие ясные краски воды, небогатой растительности и человеческих лиц смазываются, растекаясь в подобии дымчатого тумана, пока здания, фонари и машины, наоборот, становятся лишь заметней, резче и контрастней.

Куда реальнее всего живого.

Скоро начинает светать. Босыми ногами Венди ощущает каждую шероховатость на незнакомом дорожном покрытии (оно совсем не похоже на камень). А еще влагу. Вновь озноб. Или он и не прекращался? Кое-где, словно от пожара, вспыхивают окна. Их жгуче-холодное пламя не греет. — Простите, вы в порядке? Голос незнакомца доносится до юной Дарлинг не сразу. Она стоит на пристани под открытым небом, ожидая рассвет. Окружающий ее пейзаж нарастает сгустками плотного тумана, сквозь который не видно ничего. Лишь шепот ветра, шум морского прибоя, чьи-то шаги и негромкие голоса.

И солнце.

Рассветные лучи разбиваются о стекла домов, преломляясь. Лицо девушки искажается от грусти и боли, вселяющих беспокойство в мятежное сердце. Белоснежная шелковая лента путается в волосах. И всего на мгновение Венди теряется.

Долгожданное светлеющее небо оказывается чужим.

Для нее оно навсегда останется таким.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.