Стрелы

NC-17
Заморожен
20
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
32 страницы, 14 895 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
20 Нравится 14 Отзывы 5 В сборник

III. Прозелит

Настройки

Лэни Стернберг сейчас

      Так, Лэни, успокойся, всё в порядке, это не так уж страшно. Просто очень опасно, громко и быстро. Нет! Нет, Дэрил, я не хочу больше кататься на этом чудовище, сними меня с этого мотоцикла, останови его. Кому мне молиться, чтобы это закончилось?       Неужели мои просьбы услышаны? Дэрил притормозил, вернее, совсем остановился. Такое ощущение, что я до сих пор на чем-то еду.       — Ты меня слышишь?! — я на столько была погружена в свои мысли, что не заметила, как он отошёл к небольшому бледно-зелёному джипу, а потом позвал меня. — Топай сюда.       Я повиновалась и пошла за ним. На капоте машины лежала карта штата, а вокруг собрались выжившие. Я всё ещё не знала, как кого зовут, но это поправимо.       — Здесь ваше убежище. — Диксон ткнул пальцем куда-то около реки. Какие-то территории были отмечены, по всей бумаге были красовались стрелки, надписи, штрихи…       — Помнишь хотя бы что-то? — Рик освободил мне место, сделав шаг в сторону, теперь я могла разглядеть карту лучше. Он выглядел не таким напряженным, как в доме, он просто устал. Кажется, начинаю припоминать… тщетно. Я же плохо разбираюсь во всей этой топографической лабуде.       — Я… я не знаю. Тут рядом должны быть несколько магазинов. — старик, стоявший рядом, нахмурился. — Не рядом, но не слишком далеко. Сестра не брала меня никогда, а если ходила туда, то возвращалась часа через два-три.       — Каков план? — спросил азиат.       — Там ничего не осталось, но вдруг Мэй вернулась. Может она оставила послание, мы сможем её найти, Дэрил? Пожалуйста! Где мы сейчас? — я обратилась к Граймсу.       — Нам надо добраться до ручья, пока живы. Мы не долго, только наберем воду для кипячения. — перебил меня афроамериканец. Его имя я тоже пока не знала.       — Ладно, давайте. Дэрил, бери её и езжайте туда. Только будьте бдительнее, если поедете тут, — он провел пальцем по карте. Явно этот Рик тут самый главный. — Можете наткнуться на стадо. Вы должны успеть примерно за час.

***

Мэй-Эстер Стернберг неделю назад

      Выбралась на дорогу. Пара машин. Может быть внутри что-то ещё осталось. Так, посмотрим… Сколько времени?! Солнце скоро меня окончательно высушит. Примерно полдень. Не зря le Maman отправляла нас с сестрой в скаутские лагеря. Эх, чему нас там учили? Разведение костров, добыча воды… Ага, да, костры. Сейчас всё к чертям спалить бы. Всех этих гнилых, всё то, что происходит. Да, что за чертовщина творится?! Сколько дней всё это происходит? Когда вернусь, надо будет спросить у Лэни, она ведёт свой календарь. А к чему оно всё? Время. Плевать на него. Лэни, Лэни, Лэни… прости меня, Лэни, рацию-то я потеряла.       К счастью, во второй машине внезапного появления гнилого не было… в отличии от первой. Этот гад чуть не поцарапал меня. Не пойму, как же я не заметила его под таким навалом вещей? Там ужасно воняло. Мне повезло, в багажнике я нашла две не вскрытые упаковки по шесть бутылок воды в каждой, несколько пол-литровых в рюкзак уберутся, а остальное постараюсь утащить на обратном пути. Наконец-то промочу горло. А почему только горло? Умыла лицо. Плевать, что я такая неаккуратная, майка теперь тоже сырая.       Один плюс апокалипсиса: мы стали свободны. Можно вершить свою судьбу так, как хочешь. Не осталось ни денег, ни власти, значит все не зависимы от чего-либо.       Я хочу спать. Я ушла дней пять назад, встретила стаю, отступила, встретила их опять, когда возвращалась, пришлось уйти глубже в лес, надеюсь, что пережду немного, а когда стая разбредётся, попытаюсь вернуться. Стрел осталось немного. Всё ещё хочу поймать оленя. Как там звали того идиота, который на него позарился? Не важно. Надеюсь, больше не пересекусь с этим реднеком. А вот моя сестричка посчитала его «неплохим», как это понимать? На самом деле, я задолбалась задавать вопросы в никуда, но при этом знаю, что ответа на них я не получу. Глупо ведь.       Какой-то шум… я оглянулась по сторонам. Вроде, никого. Подозрительно. На всякий случай я приготовила стрелу, чтобы успеть прицелиться, оттянуть тетиву и поразить противника.       — Эй, — произнес мужской голос откуда-то сбоку. Я не могла видеть. Что-то в последнее время слишком часто встречаются выжившие. — Убери-ка эту штуку в сторону и пошли со мной. — я повернулась, наставив лук на латиноамериканца. — Давай, не сопротивляйся, я плохого не сделаю, но и ты не глупи. — он перехватил автомат и продолжил пялиться на мою сырую майку, которая плотно облепила тело, и на грудь, которая из-за капель воды предательски «блестела» на солнце. — Будем дружить? Убери оружие и пошли со мной. В этих машинах нашла что-нибудь?       — Ничего. — у него был приятный голос, выглядел он довольно дружелюбно. Я решилась опустить лук. Он сделал шаг навстречу, я отступила. То, что он вот так миленько себя ведет — не значит, что ему сразу же можно доверять. Лэни сейчас бы сию секунду к нему подошла, поэтому ей необходима книга «Правила выживания при апокалипсисе для чайников».       — Ладно, я понял, ты — крутышка. Пошли со мной. — он спокойно отошёл и кивнул в сторону, приглашая пройти вместе с ним. — Иначе здесь появятся ещё несколько дядей, они будут не такими добрыми, как я. Хватит тебе, всё хорошо. Только после вас, леди. — на этот раз я снова не послушала его и осталась на месте. Но зря. Потому что он в мгновение подлетел ко мне, до боли сжал мою руку и резко потянул так, что я оказалась впереди него. Раз он сказал, что есть ещё «дяди», то сопротивляться бесполезно. Мужчина ткнул в спину дулом автомата, кожа покрылась мурашками… не из-за холодной стали, а из-за непонятного страха, от которого сердце сжалось в комок, а дыхание сбилось. Он выхватил из моей руки лук, достал из ножен на бедре мой нож и заткнул себе за пояс, нагло облапал и убедился, что я безоружна.       Вот только о втором ноже, который был спрятан в сапог, он не подозревал. А за нож спасибо тому, чумазому, как его там? Дэрилу, точно.       Итак, продолжаем путь, теперь меня ведут куда-то… не знаю, что со мной будут делать и выживу ли я после. Найду ли Лэни…

***

Дэрил Диксон сейчас

      Ну и сёстры. Две дурочки.       Чуть не задушила, больше никогда не буду сажать подобных ей на байк. Рик был прав, мы встретили толпу прямо на дороге, голов шестьдесят. Один из ходячих успел схватить мелкую за плечо, ибо она не услышала моего: «Пригнись!» Мне теперь придется нянчиться с этой недотёпой? Она как та младшая дочка Хершела раньше, Бэт, они двое должны сдружиться.       Байк спрятан, настало время поохотиться. Ну и помочь Лэни. Одной совы нам не хватит. Что она там тараторит? Черт, жужжит да жужжит, не унимается. «Дэрил, Дэрил, Дэрил…»       — Заткнись.       — Что? Ты меня слушаешь? Дэрил? — опять взялась девчонка за своё.       — Если сейчас не замолчишь, то оставлю тебя посреди леса одну.       — Но Дэрил… — она шла позади, и если бы я не обернулся, то спустя секунду она могла стать лёгкой добычей для ходячего.       — Заткнись! — видели бы вы сейчас её выражение лица, эти округлившиеся глаза. — Пока ты балаболишь, я не могу сосредоточиться, тебя слышит вся гниль. — а ещё я хочу жрать. Не послать ли всех куда подальше?       Дальше её «гул» в ушах не стоял, добрались до дома без происшествий. +2 белки. Она пробежала мимо словно вихрь и так же быстро взлетела вверх по лестнице на крыльцо.       — Дверь почему-то заперта. — Малышка расстроилась. Или придумать ей другое погоняло?       — Внутри никого нет?       — Нет, вроде, никого. — Малявочка. Так-то лучше. Только я совсем не ожидал, что она сейчас этой девчачьей штукой для волос откроет замок. Хоть замок и никудышный, но это же малявочка, которой лет семнадцать от роду. Дети какие пошли, где мои семнадцать лет? Я в её возрасте за Мерлом таскался да развлекался.       В лачуге было темно и пахло деревом и пылью, старый такой запах. Хоть места и мало, но тут и подобие кухни убралось, и дряхлый диван с креслом «зеленовато-блевотного» цвета, и шкаф с книгами, авторов которых я даже не знаю или не помню, грязное зеркало на стене. Это я что ли? Ну и пиздец.       — Дэрил, — Лэни выглянула из комнатушки, держа лом в руках. Как эти хилые ручонки его подняли?.. — Мне нужна твоя помощь.       Я считал, что ни Малявка, ни её буянящая сестра не знали, что часто охотники прячут оружие, но этот тайник явно был их. Не ожидал от двух сестриц такого, но тут было с два десятка болтов для арбалета и совсем немного тех, что для лука, они длиннее, тройка пистолетов с глушителями, явно не девчачий обрез с выцарапанными на шейке инициалами «АНФ» и коробки с патронами.       — Мэй здесь была, потому что второго нет, — она небрежно помахала револьвером. — И некоторые вещи пропали.       — Там записка из косяка торчит. — снова превратившись в вихрь, она пробежала мимо, чуть не сбив с ног.       — Она оставила частоту, чтобы я могла попытаться с ней связаться по рации. Дэрил, у вас есть рации? — забавный вопрос. — Тут остались батарейки.       — Лучше пошли отсюда, нас заждались.       Сменив вещички, модница вооружилась револьвером, из которого, как потом выяснилось, она умеет стрелять, даже неплохо, хоть и неуверенно держит его в руках.

***

Мэй-Эстер Стернберг тремя днями ранее

— Эй, кисуля. Там чисто? — Придержи коней, Мерл. Тебе чего? — Подходящее время, чтобы ты свалила.
Примечания:
20 Нравится 14 Отзывы 5 В сборник