ID работы: 4560085

Муравей на листе Мебиуса

Джен
PG-13
Заморожен
116
автор
turpota соавтор
Размер:
107 страниц, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
116 Нравится 55 Отзывы 87 В сборник Скачать

Интерлюдия пятая

Настройки текста
12. После уикенда, сотрудники фонда „Энтробас”– те, которые не были отправлены в отпуск своей начальницей, вернулись на работу. Увидев постороннее лицо – Поттера, в своей святой святых, они хотели было возмутиться, но доктор Смит быстро наплела им что-то про внештатного сотрудника, работающего над секретным проектом под ее руководством, и на этом они успокоились. На текущей летучке, Доктор Смит вынесла новую задачу на повестку дня по налаживанию звука к Хипоизображению и объявила ее приоритетной. Им с Поттером срочно хотелось знать, о чем разговаривают их молодые версии; особенно, после того, как сегодня утром в их отношениях наметилось некое отчуждение. Вчера вечером, увидев, что подросткам не удалось открыть ТУ загадочную дверь, взрослые Поттер и доктор Смит решили на время отстраниться он наблюдения и отдохнуть. А теперь уже жалели о своем решении. Сегодня, после запоздалого завтрака, молодым путешественникам удалось открыть вторую заинтересовавшую их дверь, что вела в залу с круглым столом. Хоть семнадцатилетним Гарри и Гермионе удалось получить доступ к этому загадочному помещению, чему они несказанно обрадовались, в их жестах читалась некая скованность и напряжение. Уж не поссорились ли они во время ужина? – думали наблюдатели за экраном Хипостатора. * * * Попав внутрь, они немедленно приступили к более детальному, чем в первую ночь пребывания здесь, изучению залы. Тогда они лишь заглянули внутрь и сразу стали строить гипотезу про киносъемки фильма. Для начала, нужно было открыть окна, чтобы осветить помещение. И здесь, как и в спальнях на втором этаже, жалюзи висели с внешней стороны и открывались точно так же – дерганьем веревки изнутри. Дневной свет, разгоняя темноту, хлынул в помещение длинными широкими полосами, рассекая пыльный воздух. Зал был круглым и настолько просторным, что мог бы соперничать с Большим залом Хогвартса. Посередине помещения стоял необъятный круглый стол, а на нем, вершинами лезвий к центру, лежали мечи. Некоторые из них были в ножнах, некоторые – обнажены, а их ножны валялись на полу. * * * Сначала Доктор Смит не обратила внимания на небольшой булыжник в центре стола. Но потом, заметив его и увеличив Хипоизображение, чтобы лучше рассмотреть, оба они с Поттером увидели, вбитый на половину в этот камень, меч. Скорее – короткий меч, но с инкрустированной многочисленными драгоценными камнями рукоятью. „Экскалибур!” – воскликнули они одновременно, а потом, посмотрев друг на друга, синхронно рассмеялись – забавно, но уж очень игрушечным и чересчур разукрашенным выглядел этот меч. Вернув изображению первоначальный размер, чтобы удобно было следить за всей обстановкой в целом, они с облегчением отметили, что в этот самый момент, их молодые версии выглядели дружными и беззаботными – вместе делились впечатлениями и смеялись над „игрушечным“ мечом и нелепым камнем посередине стола. * * * Потом Гарри присел на корточки, чтобы получше осмотреть, куда уходит нижняя часть камня с мечом. Бесчисленное количество ножек поддерживало тяжелую столешницу и, как спицы колеса, отходило от краев круглой дыры в центре стола. А через эту дыру проходила нижняя, доселе невидимая часть камня и упиралась в пол. Дюжину, а может и больше, резных деревянных стульев, которых в первой ночь нашли здесь разбросанными, некоторые из них тогда вообще были сломаны; сейчас были как новенькие и аккуратно расставлены вокруг него. Слегка приоткрытая дверь привлекла внимание юного энтузиаста к себе. Гарри сразу решил сообщить об этом подруге, и они поспешили исследовать ту комнату. Это была оружейная с прилегающей к ней подсобкой для охранников – длинное, узкое помещение, почти без окон. В углу были сложены флаги и знамена, свернутые вокруг коротких шестов, готовые к любой битве. Развернув некоторые из них, они надеялись по принадлежности гербов к известным по истории аристократическим династиям узнать из какой страны и эпохи эти знамена. К сожалению, затея провалилась – ни один герб не был им знаком. Но, в подсобке, на стене, висело знамя размером с гобелен - от потолка до пола, кроваво красное, с вышитым золотой нитью львом между тремя королевскими коронами. Это показалось знакомым молодой Гермионе, и она что-то сказала тому Гарри. Они заспорили ... * * * У экрана Хипостатора пошел аналогичный разговор. – Смотри, Гарри, – сказала доктор Смит взрослому Поттеру, – знамя нашего факультета, Годрика Гриффиндора. – А также, герб короля Артура! – вставил Поттер, и его подруга посмотрела на него с удивлением и толикой уважения. – Что? Я давно не тот олух, каким был в школе. – Конечно, Гарри. Я догадываюсь, что так оно и есть. Тем временем, молодой Гарри отыскал в углу - среди множество других свернутых знамен и вымпелов - зеленое знамя, с красным драконом на нем. – Это снова герб короля Артура, но другой, - уверенно сказал Поттер у экрана. – Как вероятно тебе известно, у Артура , как и у других королей и прочих властителей, было несколько гербов. Это делалось для того, чтобы избежать путаницы с остальными дворянами, у которых были похожие или точно такие же гербы. Как например, у сэра Пелинора и сэра Ламоранта – герб одинакового пурпурного цвета, лев на четырех лап, но крестики разной формы и цвета ... Вдруг, доктор Смит вспомнила, что среди свернутых знамен в зале с круглым столом были два пурпурных и ее озарила невероятная догадка, которой она тут же поделилась с другом: - Хочешь сказать, что это строение – замок короля Артура? Камелот? Взрослый Поттер задумчиво кивнул головой и пальцем потер переносицу, где раньше носил форменные очки-кругляшки. - Почему бы и нет! – сказал он, а потом приуныл. – Хотя, нет. Это строение маловато для того, чтобы быть замком Камелот. Но у короля Артура был не один только Камелот, были и другие замки в его распоряжении. – Да, я согласна, это не замок ... - ответила доктор Смит. – Но Круглый стол с дюжиной мест для его двенадцати рыцарей – есть, вымпелы и знамена с необходимой геральдикой – есть... Хммм ... все может быть. – Что ты хочешь этим сказать? – Гарри, ты разве не видишь, что ТАМ происходит? – Вижу, конечно. * * * А там, в арсенале, молодые семнадцатилетние волшебники открывали один за другим сундуки, шкафы и комоды, в которых нашли значительное количество холодного оружия и части брони. Они были очень качественны, сделаны с большим мастерством и из превосходных материалов. Их количество было достаточным, чтобы вооружить целую роту; тут имелось все: луки, стрелы, копья, пики, мечи, кинжалы, щиты и шлемы. А дальше нашлись даже бараки с двух- и трех-этажными, крепко скованными койками для того же самого количества людей и скромных размеров столовая, смежная с кухней, которую Гарри уже посещал. Гермиона лишь заглянула туда, хмыкнула и вернулась обратно. В оружейной, вдоль стены были расставлены рыцарские доспехи, в полный рост. Каждый из этих доспехов был закреплен к маленькой подставке, чтобы держался прямо и не свалился. Молодая Гермиона, для верности, толкнула один из них и тот, беззвучно для наблюдателей у Хипостатора, грохнулся на пол и распался на части. Подобными рыцарские доспехи были и в замке Хогвартс. Но в школе не было брони для коней, а здесь их было много, рядом с рыцарских щитами у противоположной стены. Нашлись даже шлемы в форме лошадиной головы. * * * Доктор Смит и взрослый Поттер начали улыбаться, когда их молодые версии на экране надели себе на головы эти огромные лошадиные шлемы и начали бегать вокруг, изображая из себя рыцарских коней без всадников. - Кажется, напряжение между ними спало, - сказал Поттер. - Надо еще узнать, из-за чего оно появилось, - ответила доктор Смит и задумалась. А потом, вдруг, неожиданно, покраснела. Поттер улыбнулся подруге. - Гермиона ... Я думаю, что и в этот раз буду джентльменом! Ай, зачем! – одернул он шлепнутую подругой руку назад. – Что я такого сказал? Картинка на экране резко пропала, сменившись ровным желтым полем, по которому медленно прошествовали слова: Пред нею зеркало давно Висит – его прозрачно дно, Где тени зреть ей суждено: Большой дороги полотно До башен Камелота... - Думаю, наше предположение было верным, - посерьезнев, сказал Поттер. – Но и зеркало, чем-то важно. Думаю, и тот старик, что появился в нем, не простой. - Будем наблюдать и ждать. Сделаем карту полуострова с большой высоты при помощи Хипостатора, поищем где это Гугль-маппом ... И пора уже сделать график наблюдений. Доктор Смит расчетливо прищурила глаза и морщинки в уголках собрались веером, привлекая внимание Поттера к себе. - Как думаешь, правильно ли будет включить в график и некоторых из моих сотрудников?
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.