counting the stars behind the clouds

Перевод
PG-13
Завершён
338
3
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
70 страниц, 23 881 слово, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
338 Нравится 93 Отзывы 150 В сборник

Chapter 8

Настройки
Примечания:
Если в Ньюкасле всё было плохо, то на следующий день всё было ещё хуже. Гарри не сел рядом с Луи, как он делал это обычно, и вместо этого сел в конце автобуса с Найлом, рассказывая ему глупые шутки практически весь день. Всякий раз, когда Луи пытался поговорить с Гарри или каким-то образом взаимодействовать с ним, Гарри, казалось, напрягался. Луи пришёл к выводу, что это последствия песни, однако Гарри был счастливым и расслабленным с любым, кто не был Луи. И совсем не помогало то, что Зейн сейчас громко ругался по телефону от имени Луи из-за того, что клуб, в котором они должны были выступать сегодня, закрыли, и он пытался найти другое место в этом же городе, чтобы их поездка сюда не была пустой тратой времени. Лиам решил присоединиться к Луи в передней части автобуса, и шатен подумал, что это очень мило с его стороны, но это было до того как Лиам начал давать Луи многозначные взгляды всякий раз, когда тот съезжал с дороги. Это вообще не помогало. Луи никогда не умел справляться с напряжением, и всё всегда становилось ещё хуже, если кто-то злился на него. Поэтому он взял с себя слово не делать остановки каждый грёбаный раз, когда захочет. На этот раз Луи бросил Лиаму такой же многозначный взгляд, вылезая из автобуса на какой-то обочине. — Бро? — спросил Зейн, не замечая никаких причин для остановки. — Просто дай мне минуту, — ответил Луи. — Собираешься отлить в кустах? — спросил Найл смеясь. — Не лезь не в своё дело, — огрызнулся Луи, захлопывая дверцу, тем самым затыкая Найла. Он вдыхал холодный воздух в тишине, разминая руки, так как они болели от вождения. Он знал, что все сейчас, вероятно, наблюдают за ним через окна, поэтому отошёл к задней части автобуса. Там не было ничего, кроме растительности. Он оторвал листик от одного из кустов и начал лениво разрывать его на кусочки, пытаясь выровнять дыхание. Он услышал, как за ним захлопнулась дверца, и закатил глаза. Он надеялся, что это был не Гарри. — Томмо, — сказал Лиам, подходя и становясь рядом с ним. — Мне не плевать на график, и если ты упомянешь чёртов Телфорд- — Нет, — ответил Лиам, — не сейчас, во всяком случае. Луи повернулся к нему, видя, что Лиам внимательно наблюдает за ним. Он опустил взгляд на листок, который он уничтожал. — Что происходит? — спросил Лиам. Луи вздохнул. Он начал было говорить, но замешкался, наблюдая, как обрывки листа падают на землю. — Честно говоря, я не знаю, — ответил он наконец. — Ну, очевидно вы с Гарри поссорились из-за чего-то. — Если ты так много знаешь об этом, то- — Томмо, — сказал Лиам, обрывая Луи. Он пристально смотрел на Луи, выглядя грустно. Луи не любил, когда его жалеют, поэтому нахмурился и отвернулся. Он услышал, как Лиам вздохнул. — Послушай, — сказал Луи, бросая на землю оставшиеся кусочки листа, — я не знаю, что я сделал, я пытался помочь, и он просто ушёл. — Ты пробовал поговорить с ним? — спросил Лиам. — Ничего себе, какая гениальная мысль. — Луи. — Да, мы говорили. Это был разговор, который привёл нас в тупик. — Ну, поговорите ещё. Луи думал, что это было типично; как если бы проблема была решена. Луи покачал головой и ничего не ответил. — Мы все здесь друг для друга, не так ли? — сказал Лиам. — Мы команда. Так что если вы с Гарри проходите через что-то, то мы все проходим через что-то. — Да, — ответил Луи. — Я знаю. — Поэтому разберитесь, — сказал Лиам, возвращаясь в автобус. Луи вздохнул, услышав, как пассажирская дверь закрылась за Лиамом. Он потянул руки ещё раз, направляясь обратно. Не удивительно, что он заметил, как Найл наблюдал за ним из заднего окна, делая вид, что пишет что-то в твиттере. Луи подавил желание развернуть его. Остальная часть пути была похожей, не считая того, что Луи попытался свести спонтанные остановки к минимуму, а также старался ехать быстрее, чтобы наверстать потраченное время. Не то чтобы это было необходимо после этого, ведь их поездка должна была занять два с половиной часа в любом случае; Луи бы тем, кто нечаянно растянул её на полдня. Из-за того, что Гарри и Найл были единственными, кто говорил, атмосфера была спокойная. Зейн на какое-то время разрушил её, торжественно объявив, что нашёл паб, где их могут принять. Он и Лиам принялись распространять об этом в твиттере, а потом снова стало тихо. Луи скучал по шуму; он стиснул зубы и громко включил радио, чтобы заглушить шутки Гарри и Найла за спиной. Днём в Бэкпуле всегда можно почувствовать себя странно. Когда Луи подъезжал, то заметил Бэкпульскую башню, кажущуюся на расстоянии более пугающей, чем всё остальное. Выключенные гирлянды висели между столбами, вдоль тротуаров и над тусклой пустой дорогой. Луи знал, что этот город оживает ночью, что означало, он мёртв в течение дня. Тем не менее, даже сейчас он по-прежнему кишит туристами. Шоу должно было быть вечером, поэтому они проводили время, заселяясь в отель и обедая в самом дешёвом кафе, которое только могли найти. Парни прилагали сознательные усилия, чтобы поднимать настроение при каждом удобном случае, и Гарри бы с радостью присоединился к ним, если бы это напрямую не было связано с Луи. Луи не был уверен, на самом ли деле Гарри игнорирует его или просто чувствует себя неловко. То, что он не мог разобраться в этом, расстраивало его больше, чем всё остальное. В конечном итоге, он просто угрюмо проткнул вилкой картошку, в то время как губы Найла начали кровоточить от того, что он кусал их слишком сильно. Ничего не произошло, пока они не прибыли в бар тем же вечером. Гарри смеялся над шуткой Зейна и терпение Луи, наконец, лопнуло. — Мне нужно поговорить с Гарри, — объявил он. Луи наблюдал за ним; Гарри выглядел нервным, но он всё же повернулся, чтобы идти на голос Луи. Он взглянул на остальных, которые либо подмигивали ему, либо показывали палец вверх. Луи кивнул им с благодарностью, когда они ушли разгружать инструменты. — Следуй за моими шагами, — обратился он к Гарри. — Я скажу, если ты пойдёшь не туда. Луи шёл вперёд, пока не убедился, что они вне зоны слышимости. Он оглянулся на Гарри несколько раз, чтобы убедится, что тот всё ещё идёт за ним. — Стой, — сказал Луи. Гарри незамедлительно остановился перед Луи. Часть Луи желала, чтобы они зашли внутрь, потому что на улице было холодно, как на далёком севере, но он не хотел иметь дело со всеми приветствиями и деловой частью их работы. Луи так же желал не говорить сейчас в переулке, где единственный источник света мерцал и громко гудел. Луи смотрел, как Гарри выдохнул белый пар и опёрся рукой в перчатке о трость. Луи вздохнул, когда Гарри ничего не сказал; Луи надеялся, что Гарри сделает всё проще, но, по-видимому, нет. — Я сделал что-то не так? Луи мог разглядеть эмоции, что играют на лице Гарри так ясно, что по телу побежали мурашки: грусть, растерянность, разочарование, чувство вины. Его брови были нахмурены, он думал. Вопрос занял слишком много времени на раздумья, и Луи не знал, хочет ли он слышать ответ. — Нет, — ответил он. — Ты не сделал ничего такого. Клянусь. Затем он попытался выдавить из себя улыбку, такую же, какой он одарил Луи в Ньюкасле, когда всё ещё был напряжён. Луи не был уверен, может ли он сейчас вздохнуть с облегчением. — Тогда что такое? — спросил он. Гарри сделал паузу, все те эмоции вновь заиграли на его лице, как в немом кино, которое было слишком вычурным для Луи, чтобы понимать смысл. Гарри вздохнул, и новая эмоция появилась на его лице: решительность. Казалось, ему заметно полегчало, и улыбка стала естественней. — Полагаю, я был просто расстроен, — сказал он. — Но я не хочу, чтобы это что-то портило. — Я тоже, — ответил Луи, на самом деле не понимая, что Гарри имел в виду под словом «это». — Знаешь, мы можем поговорить, если хочешь? — Нет. Всё будет хорошо. Со мной всё будет хорошо. — Ты уверен? — Да, — спокойно ответил Гарри. Улыбка Гарри становилась всё более знакомой, до тех пор, пока Луи на самом деле не начал верить ей. Она ещё не была такой яркой, но Луи принял её. Он подошёл к Гарри и положил руку ему на плечо. Голова Гарри наклонилась в сторону прикосновения, и улыбка стала шире. — Ты знаешь, я всегда здесь для тебя, верно? — спросил Луи. — Да, — ответил Гарри, на щеках появились ямочки. Затем Луи сделал шаг вперёд и начал медленно оборачивать руки вокруг Гарри, достаточно нерешительно, потому что тот мог уйти. Луи ненавидел то, как он нервничал, и неподвижность Гарри была так незнакома. Он начал неуклюже убирать руки, когда почувствовал, как Гарри постепенно обнимает его в ответ. Он выпустил небольшой вздох облегчения; и если он уткнулся носом в плечо Гарри, то кудрявый был единственным, кто знал об этом. До тех пор пока Луи не осознал, что «Гарри знал об этом» было проблемой. Луи запаниковал, что этим показал Гарри слишком многое и отпустил его быстрее, чем следовало бы. Казалось, всё встало на свои места, потому что Гарри улыбался, ярко и легко. Он глубоко вздохнул и инстинктивно постучал ногой по ноге Гарри, как он сделал это на заправке. И Гарри счастливо сделал то же самое. Луи почувствовал, как снова возвращается в мирное русло. Для хорошей манеры, он похлопал Гарри по руке, и тот с большей силой повторил его действие. — Восемнадцать звёзд, — сказал Луи, глядя на ночное небо. — Ясная ночь, — ответил Гарри с лёгкой и сияющей улыбкой. — Неа, по-прежнему облачно. Гарри переложил трость и протянул руку Луи. Тот быстро подошёл, чтобы Гарри мог взять её. Они зашли внутрь, оглядывая бар. В нём стоял тот одурманивающих запах, который заставлял пить из-за проблем или же создавать их, а потом пить. Луи всегда был впечатлён тем, как похожи эти заведения друг на друга; везде полированное тёмное дерево, барные стулья и мягкие диванчики. Луи заметил остальных парней в конце бара и начал вести Гарри к ним, пока они не были остановлены кем-то, кого Луи, признаться, не узнал. Пока она не вытащила плакат. Теперь Луи точно знал, кто это. Казалось, она сейчас взорвётся; она начала говорить так быстро, что Луи не мог разобрать какие-то отдельные слова. Но Гарри, видимо, всё прекрасно понимал. Луи пытался следить за разговором, но слышал только окончания фраз Гарри, потому что девушка практически кричала. Слух Гарри всегда был чудом для Луи. Гарри говорил, что остальные его чувства были усилены, но Луи никогда не замечал этого, за исключением таких случаев. Количество слов, которое Гарри мог услышать за минуту, было больше, чем Луи мог сказать за четыре, хотя его голосовые связки были тем, чем он гордился. Луи решил оставить их и медленно вынул руку из руки кудрявого. Гарри улыбнулся ему в знак признательности и переложил трость, чтобы лучше ухватиться за неё. Луи помогал остальным участникам группы подготавливаться к шоу, поднимая тяжести и желая нанять себе помощника. Луи недовольно подумал, что в клубе было бы более захватывающе. Но зато все люди, очевидно, были тут ради Гарри, так как блуждали возле сцены; Луи был рад, что они заметили объявление в твиттере. Они закончили подготовку рано, а Гарри всё ещё разговаривал с той девушкой, так что все четверо решили посидеть в баре и заказать пару напитков. — Как думаете, мы должны играть эту песню? — спросил Найл, забирая свою кружку пива. — Какую песню? — спросил Лиам. — Новую песню Гарри. — Он не учил нас играть её, — сказал Зейн. — А собирается? — спросил Найл. — Возможно, — ответил Лиам. Луи молчал. Даже мысль о том, что все они играют песню Гарри, была неправильной; песня казалось такой личной для Гарри и только Гарри, играть вместе с ним было бы нарушением. Особенно когда никто из них не имел понятия, о чём она на самом деле. — Хотя скоро ведь конец тура, — продолжил Найл. — Разве есть смысл? Луи начал задыхаться, это всё, что он мог сделать, чтобы не выплюнуть свой напиток через весь бар. Зейн похлопал его по спине, от чего Луи начал кашлять. — Конец тура? — спросил Луи слабым голосом. — Да, у нас осталось всего пара концертов. — Ох. — …Ты же знал об этом, так ведь? Будучи водителем их автобуса, Луи должен был быть организованным, поэтому он всегда знал, когда и где они должны находиться. Но была разница между тем, чтобы смотреть на календарь в телефоне и реально думать об этом. — Нет, на самом деле, — ответил Луи, допивая напиток. Он почувствовал, как соскальзывает в какой-то эмоциональный беспорядок, пока Гарри не позвал его. Он слетел со своего места в одно мгновение. Гарри пробрался в конец бара с сияющей улыбкой. — И что же сделало тебя таким счастливым? — спросил Луи, дойдя до Гарри. — На её плакате был шрифт Брайля, — торжествующе ответил он. — Я мог прочитать его. Луи удивлённо вскинул брови, когда ухмылка Гарри расползлась по лицу. — Это нечестно! — Она частично зрячая, — взволнованно сказал Гарри. — Но она попросила маму написать на плакате, чтобы кто-нибудь смог прочесть и сказать мне об этом, потому что она, на самом деле, не была уверена, сможет ли вообще поговорить со мной. — Хаз, это великолепно! — Да, — ответил Гарри, делая паузу на мгновение. — Приятно знать, что ты действительно влияешь на кого-то. Когда ты даёшь кому-то надежду. Нужно ценить это. Луи мягко улыбнулся. Он не знал, что ответить, поэтому просто провёл пальцами вниз по запястью Гарри, прежде чем слегка сжать его руку. Гарри немного застенчиво улыбнулся, сжимая руку в ответ, и Луи почувствовал тупую боль в груди, которую он так отчаянно не хотел признавать. Это шоу было явно лучше, чем в Ньюкасле. Оно не было идеальным, но Луи, если честно, сомневался, существуют ли вообще идеальные шоу. Все они умудрились пропустить некоторые ноты, но Луи считал, что они заметили это только потому, что знали, как песня должна звучать. Он не думал, что толпа действительно заметила это, разве что только та девушка с плакатом, которая была на их концертах чаще, чем Луи предполагал. В конце Гарри не спел свою новую песню, но никто из них не упомянул об этом. Найл делал несколько перерывов на туалет из-за того, что выпил слишком много перед шоу, и Гарри был рад занять толпу анекдотами и шутками, что им очень понравилось. Зрители были полностью расслаблены и довольны, все смеялись и подпевали. Их было не очень много — Луи задавался вопросом, были ли те, кто ушёл в клуб, не желая оставаться тут до конца — но атмосфера была менее напряжённой, что давало желанное облегчение после Ньюкасла. Луи, в некотором роде, снова мог легко дышать. В завершении вечера они отправились в бар, чтобы посидеть вместе, с улыбкой наблюдая за Гарри, который присоединился к пьяно распевающей толпе. Зейн в своём бюджетном листе нацарапал, что они заказали самое дешёвое пиво, которое они обычно проливали всевозможными способами. — Итак, пост-шоу подсчёт, — сказал Найл, доставая из кармана изношенный и сморщенный листок. — Гарри кружился слишком много и заработал головокружение, это один напиток. Три человека смотрели на Зейна дольше минуты, это три напитка. Гарри рассказал три реально глупые шутки, это три напитка. Но вообще, люди рассмеялись, это шесть напитков. Я изменил мелодию на «Broken Hearts», это один напиток- — Я всё ещё думаю, что мы не должны столько заказывать только потому, что ты можешь подсчитать всё… — сказал Лиам. — Я должен был четыре раза сходить отлить, это четыре напитка- — С каких пор это вообще считается? — спросил Зейн. -… Люди танцевали под весёлые песни, это один напиток. Кто-то зажёг зажигалку на «Night Changes», это один напиток. Бармен сказал ему убрать её подальше — ещё один напиток. Томмо использовал гитару Гарри как предлог, чтобы прикоснуться к нему- Луи сильно закашлял. — Пэйно, ты одарил Томмо тем смертельным взглядом? — спросил Найл, ухмыляясь Луи. — Не сегодня, — ответил Лиам. — Жаль; нет напитка. Так, Гарри пропустил высокую ноту в песне, что он написал для себя, ещё один напиток. Зейн ошибся со звуком, это один нап- — Я сделал это дважды. — Охуенно, два напитка. Думаю, в этом все мы. — А что на счёт того, когда Томмо начал махать руками, заставляя людей шуметь, чтобы сделать Гарри счастливым? — сказал Лиам. Найл подмигнул ему, выпивая пиво. — Один напиток. — Думаю, вы добавили несколько новых, — проворчал Луи. — Может быть, они новые, а может быть, просто в твою честь, — сказал Найл, подмигивая. — Так сколько всего? — Где-то восемнадцать? — предположил Луи. — Двадцать шесть, — сказал Зейн. — Без разницы. Я всё ещё настаиваю на том, чтобы избавиться от некоторых. — Легко, — сказал Найл, снова подмигивая. — Пейте, парни. Найл поднял своё пиво, и все они зазвенели кружками, прежде чем отпить. Найл был единственным, кто пил огромными глотками. Луи остановился, когда человек сел рядом с ним, толкая его локтем, из-за чего Луи пролил немного пива. — Ты в группе, верно? — эмпатично спросил мужчина. — Группа поддержки слепого парня? — Э-эм, — сказал Луи, слегка нахмурившись. — Это мы, — спокойно ответил Лиам. — Чем мы можем вам помочь? Парень улыбнулся той улыбкой, которая очень раздражала Луи, и тому действительно понадобилось приложить усилия, чтобы не выпленуть «у него есть имя, ебаный мудак». — Я просто хотел сказать, что действительно восхищаюсь вами всеми, — сказал человек. — Спасибо, — ответил Лиам. — Вам нравится наша игра? — спросил Найл. — Нет, я имею в виду, что-то, что вы делаете, очень мужественно, — продолжил он, — брать на себя груз, поддерживая слепого. — Груз, — повторил Луи под нос. Зейн положил свою руку на руку Луи под столом. — Вы действительно очень щедрые, и я бы хотел вознаградить вас за это, — по-прежнему говорил мужчина. — Могу я заказать вам выпивку? — Мы уже заказали, спасибо, — ответил Зейн, его тон был холоден. Человек замялся, глядя на каждого из них. Он вздрогнул, когда они ничего не сделали и продолжали пристально смотреть на него. Затем он сердито оглянул их. — Зачем быть такими раздражительными, я предложил вам бесплатную выпивку, — сказал мужчина. — Мы бы предпочли заплатить, откровенно говоря, — сказал Луи. Он сузил глаза, не разрывая зрительный контакт с человеком. — Думаю, разговор окончен. Мужчина смотрел на Луи ещё какое-то время, прежде чем повернуться к остальным. Когда никто ничего не сказал, он закатил глаза и ушёл прочь. — Кто-то непреднамеренно задел нас? — сказал Лиам Найлу. Челюсть Найла напряглась, он смотрел на стол, слишком сильно сжимая кружку. — Ещё один напиток. Луи вздохнул. Люди, которые говорили подобную хуйню, имели в виду что-то хорошее, и они действительно думали, что они оценят их признание. К тому времени, когда они закончили свою пивную пост-шоу игру, они успели достаточно напиться и были навеселе. Они даже не чувствовали вкус некоторое время. Луи огляделся, он мог сказать, что Гарри тоже навеселе, но, вероятно, не слишком пьян. Он был полон энтузиазма. Он подошёл и потащил остальную часть группы, чтобы они присоединились к ним всем, и Луи почувствовал себя, правда, довольным. По крайней мере, два человека в толпе пели время от времени, другие танцевали, Гарри использовал свою трость, чтобы просто бродить и общаться с людьми. Луи лениво прислонился к барной стойке, его глаза часто блуждали по Гарри и каждый раз видели его с кем-то новым. Разум Луи был затуманен, он был счастлив потеряться в шуме. — Эм, я могу получить её обратно? Луи поднял голову, услышав голос Гарри. Гарри стоял неподвижно, слегка вытянув руки для равновесия. Луи моргнул в замешательстве, пока не увидел, как какой-то случайный парень уходил, держа трость Гарри. Луи оказался рядом с Гарри в одно мгновение. Он положил руку ему на плечо, и Гарри, казалось, слегка расслабился, но по-прежнему немного паниковал. — Хаз, ты в порядке? — Он просто забрал её у меня, — сказал Гарри. — Уверен, он не имел в виду ничего- — Эй, — крикнул Луи. — Еблан с тростью. Парень повернулся и остановился, размахивая тростью Гарри. Он начал подходить к нему. Парень был явно пьян, не в состоянии идти прямо. Луи хотел зарядить ему, чтобы забрать трость как можно быстрее, но не хотел оставлять Гарри одного. Пока он ждал, то продумывал в голове всевозможные оскорбления, которые он собирался выдать ему. — Луи, — предостерегающе сказал Гарри. Луи замер. Он моргнул, бесцельно смотря на Гарри какое-то время. Он вспомнил заправку; Гарри просил его не попадать в неприятности из-за него. Чёрт. Луи рассматривал вариант полного игнорирования просьбы Гарри, пока не вспомнил, что они наладили отношения буквально несколько часов назад. Кроме того, тур подходил к концу. И Луи был влюблён в Гарри достаточно сильно, чтобы сделать всё, о чём он попросит. Луи вздохнул, и Гарри подарил ему небольшую улыбку, услышав это. — Мы просто нʼмного веселимся, — невнятно проговорил незнакомец, наконец, подходя к ним. — Хорошо. Верни её, — сказал Луи, пытаясь скопировать голос Лиама в таких ситуациях. — Расслабься, — ответил парень смеясь. Он похлопал Гарри по спине, достаточно сильно, чтобы Луи усилил хватку на его плече, удерживая от падения. — Это просто палка, не так ли? Ему она не нужна, когда есть мы. Ну же, давай выпьем. — Конечно, только верни мне тро… — начал Гарри, прежде чем человек схватил его за руку. Он потянул Гарри вперёд, и Луи даже не успел среагировать. Глаза Гарри расширились в панике, не зная, что происходит, и в Луи что-то щёлкнуло. Похуй, что сказал Гарри, ему необходимо остановить этого парня. — Ой! — закричал он. Луи встал перед ним, останавливая его. — Не будь мудаком. — Э-э? — произнёс парень. — Пожалуйста, ты можешь вернуть мне трость? — спросил Гарри. — Я выпью с вами, но я предпочитаю ходить самостоятельно. Мозг парня, наконец, казалось, пробрался сквозь туман алкоголя, и он вернул трость, бормоча извинения. Гарри заметно расслабился и улыбнулся, забирая трость и касаясь ею пола, чтобы понять, что находится перед ним. Человек развернулся, направляясь обратно к своему столику, как вдруг попятился назад. Он повернулся, и Луи увидел, что его глаз начинает краснеть и опухать. Луи посмотрел, кто ударил его и разинул рот. Лиам стоял там, хмуря брови и тяжело дыша, его кулак по-прежнему находился в воздухе. Парень начал кричать матом, а Лиам, казалось, становился всё злее. — Луи? — спросил Гарри встревоженно. Гарри пошёл на звук и столкнулся с Лиамом. — Лиам, — сказал Луи в восторге. — Лиам ударил его. — Лиам, — строго сказал Гарри. — Он извинился. Я в порядке. Оставь его. Лиам повернулся, чтобы посмотреть на Гарри, всё ещё тяжело дыша, его щёки стали ярко-красными. Казалось, он полностью замер, парализуясь на время и всё так же глядя на Гарри. Затем он медленно начал приходить в себя, сглатывая. Он снова взглянул на парня, потом на Гарри и покачал головой в отчаянии. Затем он поднял руки вверх перед ним и пошёл прочь. — Лиам? — позвал Гарри, подходя к нему. Лиам колебался, прежде чем открыть дверь и выйти. Луи пошёл за Гарри, который остановился, как только услышал звук закрывающейся двери. Луи положил руку на плечо Гарри и нежно сжал его. — Надеюсь, с ним всё нормально, — сказал Гарри. — А ты в порядке? — спросил Луи, нахмурившись. Гарри кротко улыбнулся. — Да. Мне следует всё же пойти и выпить с ними. Знаешь, это отчасти моя вина, что этому парню придётся ходить с синяком под глазом. — Это не твоя вина, — сказал Луи. — Разве? — Это вина кого угодно, но только не твоя. Гарри явно не поверил ему, направляясь к столику парня. Луи просто стоял какое-то время, прежде чем выйти на улицу. Он нашёл Лиама, который сидел на земле возле автобуса, облокотившись спиной о стену. Луи опустился, чтобы сесть рядом с ним, мгновенно чувствуя холод каменистой земли. Лиам откинул голову назад, глядя на небо. Луи повторил за ним. Из-за огней Блэкпула, звёзды затемнялись цветной дымкой, и Луи едва мог сказать, были ли они ещё там. — Ну, это было довольно неожиданно, — наконец сказал Луи, нарушая тишину. Лиам закрыл глаза на мгновение, а затем медленно покачал головой и вздохнул. — Или к этому вело уже долгое время, — сказал он. Когда Лиам открыл глаза и повернулся к Луи, тот вопросительно поднял брови. — Не каждый из нас может вымещать свой гнев всякий раз, когда захочет, Томмо, — сказал Лиам. — Гарри попросил меня сдерживаться. Лиам рассмеялся, снова качая головой. — Удачи тебе в этом, — сказал он. — Хотя это объясняет, почему ты не вмазал тому парню. Луи улыбнулся, снова смотря на небо. Он наблюдал за фиолетовыми огнями Блэкпула вдалеке. Он сунул руки в карманы куртки, чтобы согреться, пытаясь унять дрожь. — Он посмотрел прямо на меня, — пробормотал Лиам. — Кто? — Гарри. Луи повернулся, чтобы посмотреть на Лиама. Его глаза были слегка поникшие, он медленно сжимал и разжимал ладонь. — Клянусь, он посмотрел прямо на меня. — Он сориентировался по звуку и повернулся к тебе, — сказал Луи. — У него хорошо это получается. Лиам отвернулся и ничего не сказал. Луи глубоко вздохнул, наблюдая за небольшим облачком пара, ожидая, когда Лиам продолжит. — Иногда я думаю, что он может видеть меня, — сказал Лиам. — Когда мы тусуемся вместе не существует никакой разницы, и я забываю. Потом он поворачивается ко мне, и я просто думаю, что он смотрит на меня. Что он видит меня. Лиам повернулся к нему, и Луи хотел проигнорировать его. Он не видел ничего хорошего в этом разговоре, но Лиам, казалось, ждал, что он ответит что-нибудь. Луи замялся, прежде чем покачать головой. — Но он не видит, — сказал Луи. — И не увидит. Никогда. Поэтому нет смысла думать иначе. Лиам опустил взгляд на свои руки. Луи закрыл глаза и откинул голову, чувствуя, как холод покалывает его лицо. — Как ты это делаешь? — тихо спросил Лиам. — Делаю что? — Просто принимаешь это. Разве это не трудно? Луи открыл глаза, задумавшись на мгновение. Лиам внимательно наблюдал за ним. Луи вздохнул и посмотрел на него. — Конечно, иногда это труднее, чем, если бы он мог видеть. Но в этом его особенность. Я не думаю о том, легко это или трудно; это то, что есть. — Но ты справляешься с этим, — сказал Лиам. — Мы все пытаемся приспособиться к этому. А ты просто, не знаю, делаешь это. — Думаю, это потому, что я никогда не видел в этом большой проблемы, — сказал он, наконец. — Он может делать всё, что и остальные. Он просто не может видеть. Вот в чём дело. Ты просто меняешь старые предпочтения и затем принимаешь это. — Ты говоришь так, словно это легко, — сказал Лиам. Луи никогда не считал что то, что он делал, было чем-то аномальным, если честно. Может быть, он должен был пройти через ад, может быть, у него должны были возникнуть трудности с тем, что он считает обычным делом. Но это был просто Гарри. С Гарри никогда не было трудно. — Так и есть. — Но разве ты бы не хотел, чтобы он мог видеть? — Это не имеет никакого отношения ко мне. Брайтон. Новая песня Гарри. Луи думал об этом в течение минуты. Гарри хочет видеть? Луи хочет, чтобы он мог видеть? Луи пытался представить это: Гарри машет ему через всю комнату; Гарри дразнит его, когда ветер спутывает его волосы; Гарри встречает его взгляд, когда говорит. Это была как другая жизнь, о которой Луи не знал. Луи знал, что напился бы, если бы Гарри узнал, сколько раз Луи смотрел на него. Луи следил за мерцанием неоновых лампочек и чувствовал себя нелепо. Гарри не мог видеть, и не имело значения, хочет этого Луи или нет. Гарри имел значение для Луи. — Я бы хотел, чтобы Гарри мог видеть, если бы это делало его счастливым, — решил Луи наконец. — Но я не думаю, что это сделает его счастливым. — Почему нет? — спросил Лиам. — У Гарри свои взлёты и падения, да. Конечно, есть вещи, которые он упускает, — сказал Луи. Луи снова посмотрел на ночное небо и сглотнул. Он заметил, что Лиам следует за его взглядом, как будто у него были ответы на все вопросы, и Луи покачал головой. — Иногда он расстраивается из-за этого, — продолжил он. — Но каждый что-то упускает, и он испытывает то же, что и мы все. Он просто переживает больше. Я хочу, чтобы Гарри был счастлив и имел всё, что захочет, да. Но если бы я сказал, что хочу, чтобы он видел, это было бы равносильно тому, как если бы я сказал, что он нуждается в поправке. Но это не так. Гарри знает это. Луи оглянулся и увидел, что Лиам пристально смотрит на него. Он вздохнул и продолжил. — Я не уверен, что умение видеть помогло бы ему. Это, вероятно, могло ухудшить всё. Так что да, у него бывают свои удары, но они очень редки. Он достаточно счастлив. Луи повернулся к Лиаму и пожал плечами. — К тому же, — сказал он, — нет смысла желать того, что никогда не случится. Лиам не реагировал какое-то время, пока, в конце концов, не кивнул. Луи не знал, был ли Лиам ещё навеселе или протрезвел, как и он. — Или это так, как я думал раньше, в любом случае, — пробормотал Луи. — Что изменилось? — спросил Лиам. — Его новая песня. Лиам молчал довольно долго, сильно нахмурившись, пытаясь собрать все кусочки вместе. Луи сглотнул. Он не хотел, чтобы песня что-то меняла, и она не меняла, не совсем. Он всегда знал, что Гарри счастлив, может он видеть или нет. Даже Брайтон не изменил его представления о нём, ведь Луи знал, что у всех бывают плохие дни. Из-за этой песни он в первый раз поставил под сомнение свои убеждения. Конечно, Гарри мог быть счастливым, но грустить иногда. Эти две вещи не были исключением. Луи просто беспокоился, что он догадался. — Погоди, — сказал Лиам, — ты думаешь, что «Something Great» о зрении Гарри? Настала очередь Луи быть в замешательстве. — Разве не так? Лиам смотрел на него так, словно он сказал что-то смешное. Луи пихнул его локтем. Лиам возразил и ударил в ответ. Поэтому Луи снова пихнул его, и всё закончилось какой-то нелепой битвой. — Что вы делаете? — спросил чей-то голос. Луи заметил Зейна, Гарри и Найла, ковыляющих к ним на разных стадиях алкогольного опьянения. Найл, казалось, использовал Гарри как опору, закинув руку ему на плечи , Зейн, в свою очередь, поддерживал Гарри. Луи улыбнулся и встал, чуть не падая, когда почувствовал, как Лиам схватил его руку, чтобы помочь себе подняться. Луи не мог не почувствовать прилив удовлетворения, когда Гарри сразу же протянул руку и ухватился за Луи, как только приблизился. — Звёзды? — невнятно пробормотал Гарри. Его лёгкая походка была утрачена, и Луи приобнял его за талию, чтобы удержать. Гарри тяжело навис на нём, из-за чего Луи пару раз споткнулся, потому что Гарри был до смешного высок. Луи хотел начать жаловаться, но решил переждать, когда голова Гарри легла ему на плечо. — Не вижу ни одной, любовь, — ответил Луи, поглаживая талию Гарри. Гарри издал какой-то непонятный звук, похожий на разочарование, и Луи рассмеялся.
338 Нравится 93 Отзывы 150 В сборник
Отзывы (10)