Часть 8
8 августа 2018 г., 15:54
Утром, пока Тедди досматривал свои сны, все спешно жевали тосты с разнообразными джемам, и расправлялись с яичницей или омлетом с беконом — кому как нравится. Андромеда, загородившись от всех газетой — Таня, к сожалению, только могла догадываться о ее содержании по картинкам, пила крепкий кофе с рождественским сладким рулетом. Гарри, как заметила рыжеволосая, буравил старую леди взглядом — видимо, хотел тоже почитать прессу.
— Ничего нет, — сообщила женщина Поттеру в итоге сворачивая газету в трубку, — ни о тебе, ни о ком другом.
Гарри издал вздох спокойствия. Видимо в газетах он не горел желанием увидеть или прочитать о себе.
— Итак, мои планы — с утра чуть отдохнуть от Тедди. Сегодня не так холодно, возьми его на улицу, погуляете часик в парке… — сказала Тонкс. — И девушку с собой возьми, ей, небось скучно… Только сейчас его покормим…
Гроттер уловила у нее в голосе нотки ехидства. Разумеется, эта старая женщина знала — какого это, быть молодыми.
Гарри, еще раз шумно выдохнув, встал чтобы приготовить Тедди обычную кашу и греть молоко. Они уже начали его приучать к обычной еде, и сейчас ему предстояло как следует накормить крестника.
***
Гроттер участвовала в кормлении малыша впервые, и тут-то поняла, насколько все это сложно. Поттер устроил из завтрака целое представление — ложка с кашей у него и летала по всей столовой, и выпускал цветные искры и пузыри из волшебной палочки чтобы отвлечь ребенка и впихнуть в него кашу. Вскоре ребенок начал самостоятельно открывать рот, а вот теплое молоко с медом он пил с особенным удовольствием. Поттер сразу же, как только убрал столовую и тщательно вытер крестника от следов каши и молока, и пошел в ванную — смывать кашу с рук и волос. Насмеявшаяся вдоволь Гроттер помогала Андромеде развлекать Тедди погремушками. Тедди, поняв, что перед ним новое лицо, тут же изменил цвет волос на точь-в-точь такие же как у самой Татьяны. И громко, заливисто смеялся. Видимо, девушка ему понравилась.
Поттер вернулся скоро, и вся молодежь принялась одеваться по-зимнему. Андромеда старательно надевала на внука ворох одежки — чтобы малыш не замерз на улице, а Гроттер впервые за свою жизнь разбиралась как ставить коляску. Кое-как девушка поняла, как ставить крепления, и разобралась в кнопках.
Гарри, волоча коляску на правах сильного и крепкого, вывел ее на улицу, а Гроттер бережно взяла тяжелого малыша с соской во рту, в ворохе одежды и одеял, и уложила там в коляску.
— Отлично смотритесь! — крикнула им Андромеда с порога, а Гарри только усмехнулся. А Гроттер порозовела — она еще толком и не думала даже о детях и дальнейшей взрослой жизни. А ведь это ей обязательно предстоит…
Женщина ушла в дом.
— Ну, Таня, пошли? — обратился Поттер к девушке, и Гроттер кивнула.
***
Легко было толкать коляску по хорошо убранной улице от снега. Гарри, практически не прилагая усилий, катил ее по хорошо утрамбованной дороге, и параллельно беседовал с Таней о предстоящем матче. Коляска чуть приятно скрипела, а Тедди уже успел заснуть на свежем воздухе и не мешал им разговаривать.
— Они сильная команда, — заметила Гроттер, вспоминая матч много-много лет назад. — Так и так матч будет сложным. Вот только…
— Что?
— Соловей не доволен твоей метлой. — Осторожно начала говорить девушка. — Наши стандартные проклятия, сглазы и запуки она выдержит, а вот на поле, где тысячи болельщиков, и все мечтают оторвать от тебя кусочек на сувениры…
— Об этом не беспокойся, — сказал Гарри спокойно. — Я специально держу интригу до последнего — иначе сюрприза не будет.
— Даже от Соловья? Гарри, что бы ты ни задумал, мне это не нравится. — Покачала головой Гроттер.
— Не пугайся, — сказал парень и сжал ее руку в перчатке и заглянул в глаза, — в том, что я готовлю, нет ничего страшного или постыдного. Просто хочу сохранить тайну до самого конца.
Он взглянул на часы.
— Гарри, — Гроттер не отрывала глаз от необычайных часов, — какие часы у тебя интересные… Все хочу спросить…
— Это волшебные часы. Подарок мне от мамы лучшего друга на совершеннолетие. У нас принято так — на семнадцать лет дарить часы. — Проговорил юноша. — А тебе будет восемнадцать в этом году?
— Ага, — сказал Гроттер, моментально вспоминая о том, что двадцать пятого января этого года она достигнет полного совершеннолетия. И все — взрослая жизнь со всеми ее сюрпризами свалиться на нее как снег на голову, и толкнет ее в спину, чтобы она наконец-то осознала себя как взрослую и состоявшуюся личность. Стало страшно и неприятно.
— Нам надо возвращаться. Тедди не должен перегулять на морозе, — сказал парень, разворачивая коляску. — Он еще мал.
— Хочешь, я поведу?
Гарри, подумав, все же кивнул. Девушка стала у руля, и сама начала катить коляску к дому. Оказывается, это не так и легко — на дороге попадались и ухабы, и снежные ямки, проделанные каблуками. Но она, так как сама вызвалась, не просила Поттера о помощи.
***
Андромеда, которая более-менее отдохнула от внука за час, аккуратно положила его в колыбельку, и кивком головы выгнала их из детской.
— Ну, — проговорил Гарри, — пошли я тебе магический Лондон покажу! И, тем более, сегодня распродажи — твоя куртка совсем не подходит для дальних перелетов…
Гроттер только ахнула — видимо встречный ветер и мороз пошалили с ее старой, латаной-перелатанной курткой, и она пришла в самый непригодный вид. Лихорадочно она стала вспоминать, сколько взяла денег…
— Не нужно беспокоиться о деньгах, — проговорил Гарри, — я был так занят, что совсем забыл про подарок на Новый Год. Так что пусть это будет подарок от меня.
— А тебе вообще забыла подарить что-либо, — виновато проговорила девушка, утыкаясь глазами в пол.
— Ты, на самом деле, подарила мне самый дорогой подарок на свете. Так что с тебя, как говориться у вас: «Взятки — гладки.»
Гроттер засмеялась.
***
Оба добрались до Косого переулка на обычном рейсовом автобусе. Гроттер, захотев, забралась на втрой этаж — она никогда еще не каталась на двухэтажном автобусе. Поттер пару раз показывал ей достопримечательности, и вот они стояли у какого-то бара, как расшифровала Гроттер — «Дырявый котел».
Гарри сразу же натянул на лицо капюшон, и посоветовал Гроттер сделать так же — мол, ее достанут почитатели его фигуры.
Девушка тоже натянула капюшон. Поттер и Гроттер прошли по бару и вышли к безрадостно серой кирпичной стенке, где стояли мусорные баки. Гарри достал волшебную палочку и, отсчитав кирпичи, постучал по нужному. Стена задергалась, кирпичи отползли, открывая им проход.
Косой переулок выглядел иначе, чем Лысая гора с ее улицами. Тут было значительно чище, мертвяки и упыри по улицам не гуляли, а напротив — по магазинчикам прохаживались респектабельного вида ведьмы, колдуньи и маги, загружённые многочисленными пакетами и свертками. Гроттер различила и аптеку, и магазин с метлами (у него толпилась уйма народа — видимо презентовали новую модель), и зоомагазин, где ухали совы самых разных видов. Но были видны те лавки, которые еще не открылись, и были заколочены досками.
— Добро пожаловать в Косой переулок, — сообщил ей Гарри, — нам надо сначала в банк… У меня совсем кончилась наличность.
***
— О! — обрадовался Гарри и неожиданно стал как вкопанный посередине улицы, — мистер Олливандер вернулся!
— Кто? — спросила она недоуменно.
— Он изготавливает для магов и колдуний волшебные палочки. Лорд захватил его в плен и долго пытал. Он с трудом оправился. — Пояснил быстро Гарри, указывая на мрачную витрину, где болталась одна-единственная волшебная палочка на фиолетовой подушке. — Он — мастер волшебных палочек. Давай заглянем?
Они поднялись по ступенькам, и открыли дверь. Колокольчик над дверью звякнул, говоря что пришли новые клиенты.
На вид помещение было пустым. Но зато везде были огромные шкафы и полки со стеллажами, а на каждой нестройными рядами лежали и стояли длинные, узкие коробки. Тут были тысячи разнообразных волшебных палочек! Гроттер и не знала, что такое бывает.
Гарри вышел к самой середине магазина, где стоял стол с шатким стулом.
Гроттер, продолжая рассматривать полки с волшебными палочками, пропустила момент появления седого старика с необъяснимо блестящими серыми глазами.
— А, Поттер, Гарри Поттер! — старик пожал ему руку, — я рад вам. А эта юная леди?
Гроттер дернулась, так как поняла, что мужчина обратился к ней. Гарри смело подошел к ней, и взял за руку. Старик чуть улыбнулся, глядя на то, как оба смотрят друг на друга.
— Таня Гроттер, — сказал Гарри.
— А-а-а, знаменитые русские красавицы. Вижу-вижу, — прищурился старик. Неожиданно даже не успевшая брякнуть «здрасте» Гроттер поняла, что он прекрасно в курсе — кто она есть такая. — И вас русская красота сразила наповал…
— Можно и так сказать, — рассмеялся Гарри, выразительно краснея. Гроттер тут же захотелось его стукнуть, от души.
— Гуляете?
— На экскурсии, — сказал юноша. — Как вы?
— Нормально мистер Поттер. Уже перевожу товар. Огромное вам спасибо — что помогли отстроиться и привести все в порядок!
— Не за что, мистер Олливандер. Ладно, мы только на минуту, — проговорил Гарри, — до свидания!
— До свидания! — качнул головой старик.
— До свидания, — попрощалась с Олливандером рыжеволосая.
***
Банк был в лесах (видимо, в магическую войну тоже сильно пострадал, и сейчас ремонтировался) и в тенте, но работал. В банке она поразилась тому, что некоторые сейфы помимо магии охраняются и драконами, причем не только обычными породами и видами, но и экзотическими. Еще и эти необычные существа для нее, гоблины — она их видела впервые. Единственное, что ей не понравилось — слишком резкая остановка тележки. Если бы не Гарри, и его крепкие руки, она бы точно вывалилась из нее и пропахала носом каменный пол.
Зато как только открыли гаррин сейф…
Она изумленно уставилась на горы золотых монет, на небоскребы медных и серебренных. Поттер был богат. Гарри быстро объяснил их меру, и Гроттер мягко спросила у гоблина про курс обмена их, российских магических денег, на эти. Гоблин сказал курс, а Гарри острожно взял ее под локоть и отвел в дальний угол:
— Таня, не беспокойся, я вполне могу позволить себе определенные траты. Курс, мягко говоря, отвратительный. Легче поменять их на фунты или те же евро с долларами.
После того, как они распрощались с банком, Гарри вместе с ней пошел в ближайший магазин со шмотками. Действительно, насколько Гроттер разбиралась в ценах, все цены были скинуты в два, а то и в три раза, оставляя самый минимум, а то и мизер. Гроттер Поттер купил не только теплую куртку, но и хорошие, крепкие ботинки, теплый шарф и шапку. Перчатки ей подарила Гробыня, и Гроттер пока не нуждалась в них. После, расплатившись, они пошли искать магазин драконбольных принадлежностей, так как Гарри, интересовавшийся только квиддичем, не знал, есть ли он здесь, или нет.
Магазин нашелся почти что в самом конце. Поттер и Гроттер зашли в него, и тут же нашли все, в чем нуждались: Таня нашла чудесные перчатки, Гарри отрыл им обоим роскошные противожарные (против драконьего пламени) комбинезоны, и, по просьбе Татьяны, он отыскал очередную насадку-усилитель на пылесос Ягуна, и очередной полезный медальон-амулет в подарок Кате Лотковой. Использовав взятую сумку Гарри с чарами незримого расширения, они разошлись по разным концам магазина, в поисках нужных и полезных вещей. Но более им ничего было не надо, и они, расплатившись, покинули большой магазин в Косом переулке.
***
Дома они еще раз полюбовались покупками, и расположились около фальшивого камина на ковре. Рядом с ними шустро ползал и Тедди, и оба, мирно беседуя, внимательно следили за малышом, который поднимал то одну, то другую игрушку-погремушки. Андромеда вынесла им с кухни горячий шоколад и пудинг, и все уютно провели вечер в спокойной беседе.
***
Гроттер за каникулы-праздники дважды звонили — один раз позвонил Ягун, не понимая, куда Гроттер делась из школы (причем он заметил ее отсутствие только спустя трое суток), а потом Соловей — спросить какую-то мелочь про драконов. Увидя рядом с ней Гарри, Разбойник понимающе хмыкнул и погрозил обоим пальцем. Мол, любовь-любовью, но играть в драконбол кому-то тоже надо. Оба синхронно покивали.
Соловей О. Разбойник отключился.
***
Юные магспиранты отлично проводили время: вместе сидели с ребенком, когда бабушка Тонкс хотела отдохнуть; гуляли по всему Лондону, беззастенчиво целуясь на каждом метре. Пару раз, плюя на запреты, они поднимались в воздух и часами летали на метле и контрабасе над окрестностями, заполненными туманами и облаками. Один раз они столкнулись в Косом переулке и с самим Гурием Пупером — тот покупал очередную новую крутую метлу для матча, и Гарри подошел к «почти что тезке» поздороваться. Сзади жениха маячила Джейн Петушкофф, с явным намерением сглазить Татьяну от всей чистоты англо-русской (хотя чего там осталось-то от русского…) души, но это не понадобилось — видимо любовная магия от заклинания, так неосмотрительно произнесенная малюткой Гроттер еще на младших курсах, окончательно развеялась. Пупер разговаривал с ней спокойно. И видел как Гарри и Таня обнимаются и целуются и никак не реагировал на это. И топ-модель Петушкофф успокоилась.
Гурий рассказал им последние новости из Спорткомитета, и назвал — и это было главное, точную дату их матча. Но больше Гурию поговорить не позволили, так как его день был расписан по минутам и секундам, и он ушел забирать свою метлу. Сзади маячили его бессменные охранники.
Гарри и Таня, хихикнув — так смешно выглядела мировая знаменитость с верными мордоворотами, и снова пошли по своим делам, не зная, что один из любопытных корреспондентов журнала «Сплетни и бредни», долгие недели сидевшего в засаде, успешно заснял их «боевую тройку» вместе с Гурием…
Волшебные миры вот-вот грозила потрясать очередная сенсация.