ID работы: 4567377

My little Jesse Quick

Джен
PG-13
Заморожен
16
автор
Sotsiopatka бета
Размер:
38 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 11 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
      Это были первые дни после выписки из больницы. Парковый район Старлинг-Сити оказался самым тихим и незаинтересованным в трагедии какого-то ученого. Идеальное место для съемной квартиры. Хоть и не самое облагороженное.       Два соединенных между собой несущими стенами помещения, одно из которых исполняло роль кухни, спальни и гостиной одновременно. Одна гостевая комната со старыми облезлыми обоями и усыпанными трещинами паркетом и потолком и одна ванная комната с побитой плиткой и покрытой почерневшими пятнами сантехникой. Аскетичный набор фурнитуры, но беспрерывная подача горячей воды. Что нельзя было сказать об электричестве. Для Эобарда, что еще в 2024 году в порывах паранойи перебегал из одного складского убежища в другое, это было идеальное место жительства, отдающее ностальгией о своем жилье в двадцать втором веке. А для Джесси…       Сбережений на карточке Уэллса сполна могло хватить на комфортное проживание. Эобард же тратился только на детское питание и принадлежности для Джесси, оставляя для себя минимальную сумму на паршивый фастфуд одного из малообеспеченных районов этого города. Единственное, что можно было посчитать стоящим свыше ста долларов в этой квартире, была детская кроватка, что стояла в единственном углу, огражденном от сквозящих холодным воздухом окон.       Они не задержатся здесь надолго, ни к чему был комфорт в месте, которое скоро будет вытеснено на задворках памяти.       Первый день запомнился лишь смазанным копошением в квартире, в попытках поднять её вид до отметки «уютного гнезда», и раздражительным для Эобарда вниманием жены арендатора к Джесси, которая, ввиду недовольных хныков уже через один десяток минут, тоже не симпатизировала этой заинтересованности. И если бы не слишком большой риск, и первая, и вторая проблемы могли быть с легкостью разрешены с помощью остатков спидфорса, но…       Эобард с удовольствием захлопнул двери за парой, сдирая с себя образ жертвы, убитого горем мужчины. Он соблюдал все правила предосторожности, заметая любые следы себя прошлого, но если прошедший год с его неудачи, год скитаний и продумывания плана можно было посчитать легким и привычным, то сейчас.… Сейчас было сложнее.       Приходилось привыкать к новой коже, телу, к мыслям и эмоциям, которые раньше ни за что бы не затронули его. И к Джесси. Несмотря на принятие столь мощных отцовских чувств, как своих собственных, Эобард достаточно медленно свыкался с самой ролью, часто раздражаясь теми внезапными и бессмысленными порывами быть ближе к дочери, что проявились за неделю пребывания в больнице. Это было нерационально, глупое влияние инстинктов на трезвое мышление.       И борьба с этим с помощью одной лишь силы воли оказывалась неэффективной.       В тот первый день, еще днем, он уже разузнавал всю возможную информацию на Харрисона, обновляя и восстанавливая его воспоминания. Размытые образы и виды становились четче, в голове всплывали новые лица и знания. Приходилось превозмогать жуткую головную боль и неожиданные наплывы чувств, которые, как будто в насмешку, привязывались к воспоминаниям, где наполненное энтузиазмом лицо темноволосого ученого правдоподобно заменялось мужчиной с копной светлых прядей и более острыми чертами лица.       И он хотел в это верить. Хотя бы в те моменты, когда его губы против воли наполнялись улыбкой в ответ на что-то светлое, что проскальзывало в памяти.       И Эобард, сам того не замечая, из-за таких маленьких уступков все сильнее притягивался к родительским чувствам.       Для работы он выбрал себе дальнее место, ближе к кухонной зоне, где шум улицы не раздражал его слуховые рецепторы сквозь плохо укрепленные окна. Все время с момента ухода надоедливых субъектов в лице арендаторов Джесси спокойно высыпалась в своей кроватке, и пространство квартиры разрывал только быстрый стук пальцев о клавиши.       Мужчина всецело отдавал свое внимание мелькающей ленте на экране ноутбука, массируя виски от тупой боли, но упрямо не желая покидать свое занятие. До тех пор, пока до него не доносится тихое, но отчетливое «па» и натужный скрип деревянной перегородки. Он сидит прямо напротив кроватки Джесси и, поднимая взгляд, встречается с её светлыми, большими глазами, которые, наверняка из-за иллюзий лучей света из окна, казались донельзя ясными. Когда он смотрит на нее, ребенок разводит пухлые губы в счастливой улыбке и, качнувшись на нетвердых ногах на своем месте, отцепляет пальцы одной руки от деревянной перекладины, после, со звонким кличем, протягивая их вперед. На мгновение по губам мужчины проходит дрожь, вызываемая сопротивлением улыбке, и он нервно сглатывает, отворачиваясь.       Звенящий возглас повторяется.       — Я здесь, — два слова отдаются раздражающим першением в горле, и Эобард, откашлявшись и обернувшись к девочке, повторил на тон громче. — Папа здесь, Джесси.       Эобард оправдывает себя предосторожностями и бессмысленностью какого-либо родительского отношения. На деле же, он не хочет признавать страх привязаться к девочке, с головой погрязнуть в чувствах, которые ему упрямо нашептывало собственное сознание. Он задает кучу вопросов «а если…», но не может найти ни на один из них ответ, и это пугает.       Если он подойдет сейчас, сможет ли не пойти на уступки еще раз?       Если все же оступится, насколько сильной станет его связь с девочкой?       Если он станет тем, кем его просили стать, если будет отцом, какую жизнь он обеспечит ей?       Если….       Если он сделает свой ход.       Кто ему скажет, что будет дальше?       — Па-а, — протяжный клич долетает до ушей Эобарда, пронося дрожь по его коже, и, прикрыв на мгновение глаза, он с выдохом убирает с ног компьютер, нетвердо поднимаясь на ноги.       Он как можно медленнее направляется к деревянной твердой конструкции, оттягивая момент во времени. Джесси солнечно улыбается, тянет к нему руки, не останавливаясь даже от пошатывания на неокрепших ногах, и Эобард нерешительно протягивает руку к ней, позволяя маленьким пальчикам прикоснуться к грубоватой коже. Каждая точка, где происходит контакт, отдает мелким робким покалыванием по коже, и мужчина подрагивающими кончиками пальцев прикасается к лицу девочки, осторожно оглаживая её щеку. С губ Джесси опять слетает радостный лепет, и Эобард в этот раз не может сдержать улыбки, заинтересованно щурясь и пытливо осматривая лицо ребенка. Такая маленькая, хрупкая…       — Она не хрустальная, ты ведь знаешь, — по его телу проходит дрожь. Эобард оборачивается в сторону, туда, откуда звучал мелодичный женский голос, и невольно стынет на месте, широко распахивая глаза. Тесс тепло, живо улыбалась, направляя нежный взгляд к дочери. — С ней не случиться ничего плохого, если ты прикоснешься к ней.       Эобард судорожно выдыхает и оступается на пару шагов назад, прижимая свои руки к груди. Иллюзия медленно расползается по всей комнате, окутывая обшарпанные стены богатой отделкой и качественным интерьером. И на месте, откуда секундой назад Эобард ушел в сторону, стоял он сам… нет, Харрисон, смущенно улыбаясь.       — Я знаю, просто… Только взгляни на нее, — ученый ненавязчиво перегибается через перила кроватки, заглядывая на сидящую в ней Джесси, и, казалось, улыбается еще шире, но тем не менее боясь протянуть даже руку. — Ты ведь знаешь я… просто… это… Я так счастлив.       Эобард взволнованно вздрагивает в ответ на звонкий смех Тесс.       — Вы только посмотрите, Харрисон Уэллс лишился дара речи, — добродушно усмехается женщина и делает шаг в его сторону, прижимаясь к его плечу. Он чуть запоздало обнимает её за плечи и целует в пшеничные волосы, после зарываясь в них носом, в попытке хоть как-то спрятать безмерно счастливую улыбку. — Я тоже счастлива. Спасибо вам двоим.       Беззвучные короткие смешки вырываются из груди Харрисона, и Тесс поддерживает его, после накрывая его ладонь на своем плече рукой. Джесс смотрит на них широко раскрытыми глазами, рассматривает и делает слабые попытки издать какой-либо звук, пока женщина не наклоняется вперед и не протягивает к ней ладони — девочка сразу же обрадовано улыбается, тянется к ней навстречу, выдавая краткое, но различимое «ма».       — Да, мама. Ты моя красавица, — Тесс позволяет ей играться со своими пальцами и руками, ощупывая их и хватаясь за них в попытке притянуться ближе. И вряд ли это должно вызывать у Эобарда непонятное, бессмысленное щемящее чувство в груди. — А смотри, кто тут стоит. Кто тут стоит? Папа.       Девочка отзывается на голос, поднимает свой взгляд с женских рук сначала на мать, а потом смотрит на мужчину рядом, который наклонился вслед за Тесс. Зрительный контакт продолжается несколько мгновений, за которые Харрисон успевает два раза нервно выдохнуть, и все же Джесс опять улыбается, переводит свое внимание на отца, теперь протягивая к нему руки.       — Па, — приглушенный слог слетает с её пухлых губ, вызывая новый приступ беззаботного детского смеха, и Харрисон поджимает губы, бросая быстрый счастливый взгляд на ласково прижавшуюся к нему Тесс.       — Да, папа, — теплые слова женщины едва ли долетает до Эобарда сквозь громкий стук его собственного сердца.       Отчетливый, громовой ритм с волнами ультразвука накатывал на его ушные перепонки, вытесняя любые другие звуки. Лишь звучание голоса девочки, её звонкий смех можно было различить сквозь звуковой барьер, уцепиться за него, как за спасительный свет маяка, лишь бы не потерять сознание. Картинка перед глазами все быстрее размывалась, погружалась в плотную перевязь темных тонов, и Эобард все сильнее терял контроль над собственным телом.       Было ощущение, будто он падал. Нескончаемый полет в бездну, от дна которого его спасала только Джесси, её едва ли разборчивое, но наполненное непосредственной радостью…       — Па.       Эобард сморгнул. Вся темнота пропала. По виску стекала одна из немногих капель пота. Перед глазами обрел четкость контур маленькой девочки, которая все еще лепетала этот глухой короткий слог, вместе с этим пытаясь прорезающимися зубами прикусить пальцы его руки.       Все это время он просто пялился в одну точку, развлекаемый представлением в своей голове.       Внезапный порыв злости застрял комком в его горле, и Эобард изо всех сил вцепился свободной рукой в жалобно скрипнувшее деревянное крепление, отводя свой взгляд в сторону.       — Па-а, — Джесси перестала тянуть в рот чужую руку и просто прижалась к ней щекой, вынуждая мужчину возвратить свой взор обратно и нервно вздрогнуть, встретившись со светлыми глазами дочери, заглушая зарождающийся гнев в радужках своих глаз. Прямо сейчас он мог не сдержаться. Прямо сейчас он мог свернуть ей шею, даже не замешкавшись и на секунду. Прямо сейчас он мог избавиться от нее и избавиться от этих проблем, галлюцинаций и назойливых, мешающих чувств.       Но он этого не сделал.       — Тшш, — Джесси радостно вскрикнула, получив обратно внимание мужчины, но он лишь наклонился вперед, тыльной стороной ладони оглаживая её лицо. С секундной заминкой, которая уходит на встревоженное осматривание светлого лица, он целует её в лоб, прежде чем быстро отстраниться и глубоко вдохнуть. Джесси вновь начинает протяжно мычать, потягиваясь руками за ним вслед, но Эобард качает головой и растягивает губы в нервной улыбке. — Тш, тише, милая. Все хорошо, я никуда не ухожу, папа здесь. Тише, тише…       Его колотит изнутри. Он боится тех мыслей, что проскользнули лишь на пару секунд в его голове, но столь отчетливо отложились в памяти. Эобард все отходит по шагам назад, натыкается на кофейный столик и угол кровати, и, только прижимаясь спиной к стене, юрким движением проскальзывает в кухонную зону, за перегородку, слыша детский лепет за собой. Джесси зовет его, но даже эти звуки быстро сбавляют свою громкость, как будто она чувствовала состояние отца.       Эобард глубоко дышит, пытается успокоиться, пытается унять дрожь в своих руках, когда красные молнии уже озаряют кожу. Он рационален, он держит свой разум, а вместе с этим и тело, под контролем, но это… Чувства. Чувства изничтожали его внутренние замки, делали его нестабильным — о, как он это ненавидел. Нестабильность. Неуверенность. Незнание.       Мужчина судорожно выдохнул через ноздри, прежде чем медленно сползти на пол.       Он злится, что сознание играет с ним в эту игру. Злится, что поддался соблазну и все же пошел на уступок. Злится, что не закрыл глаза, не разорвал связь иллюзии с собой, что пропустил через себя все эти эмоции.       Злится на себя, потому что как никогда ранее захотел принять это все в свою жизнь.       По его телу все еще разносилась дрожь, спидфорс бурлил в его крови, найдя прореху в его контроле над собой из-за вспышки гнева. А Эобард просто смотрел в одну точку перед собой, плотно зажав уши ладонями. Потому что перед закрытыми глазами у него отчетливо ярко стоял образ женщины, чья кровь была на его руках, а слух обманывал звучанием её сладкого, любимого и нежного голоса.       Он просидел в этой позиции до самого прихода сиделки из больницы. Не сдвигаясь с места, не убирая рук от своего лица, не произнеся ни единого слова, какое бы яростное рычание не рвалось из его груди. И после всего, он проклинал только одного себя за совершенные оплошности, но уж никак не Харрисона и его глупые чувства отцовства.       Он никогда не видел кошмаров ночью. Они преследовали его днем.

***

      Второй день он провел за границами квартиры, как можно дальше от Джесси, которая осталась на попечение сиделки.       Эобард чувствовал: их связь, которую он невольно образовал, становилась только крепче лишь от одного присутствия на расстоянии четкого взгляда. Он не знал, как это убрать, он не мог это убрать, так же как и не мог навредить девочке, но форменное упрямство и последние очаги сопротивления не давали опять просто уступить этот раунд в пользу отцовских чувств.       Как оказалось, найти для себя занятие, лишь бы отвлечься от постоянных порывов вернуться назад к дочери, оказалось труднее, чем Эобард ожидал. Старлинг Сити, бесспорно, был занятным местом, будь он в своем привычном амплуа Обратного Флэша или хотя бы профессора Тоуна. Ни то, ни другое с ним теперь не вязалось. Пришлось пытаться увлечь себя покупкой костюма на похороны Тесс и просматриванием информации на Харрисона Уэллса и будущий проект С.Т.А.Р. Лабс. Последнее, впрочем, оказалось весьма удачной задумкой. Не чувствуя привычной мигрени, Эобард с головой окунулся в просмотр уже изданных изобретений звездной пары ученых, Харри и Тесс, и только запланированных — столь примитивных для его времени, но совершенных для этого. Он делал пометки, записывал свои идеи, знания и наблюдения — ученая деятельность всегда захлестывала его с головой, и он мог заниматься этим часами, не чувствуя усталости.       Но под вечер позвонила сиделка и ему нужно было возвращаться. Эобард заказал кофе с собой в кофейне, в которой он просидел весь день и ушел в уборную, освежить лицо прохладной водой.       Холодные капли медленно стекали с его лица, пока он протирал пальцами уставшие от длительной работы за ноутбуком глаза. Мужчина покрутил голову в разные стороны, разминая затекшую шею, и внезапно замер, встречаясь с собой взглядом в зеркале. Короткие темные пряди, застывшие под глазами синяки и заострившиеся контуры лица. Эобард иронично усмехается — пару недель хорошего отдыха могли бы исправить это, будь они в его распоряжении.       Человек в зеркале криво отразил натяжение губ, кидая изогнутые тени морщинок на лицо. Эобард оцепенел, скользя цепким взглядам по контурам чужого лица. Не его. Он неуверенно поднес руку к лицу, прежде чем прикоснуться к своим щекам, провести по скулам. Натянуть упругую кожу под давлением пальцев, все не переставая напряженно всматриваться в искореженное отражение на гладкой поверхности.       Это была маска, чужой слепок, который вдруг жутко захотелось содрать, добраться до настоящей плоти сквозь кровь и переплетение живых тканей. К чему-то, что хоть отдаленно будет напоминать его прошлого.       Это лицо было похоже на неровную кальку настоящего. И были ли этому ощущению причиной воспоминания Харрисона, которые казались намного ярче и живее, чем это гнусное изображение, или что-то другое, что-то, тревожащее Эобарда намного глубже — ответа не было. Но желание разорвать себя на части и добраться до середины душило легкие мужчины, вызывая лихорадочный приступ удушья.       Эо крепко схватился за края раковины, чувствуя, что еще чуть-чуть и керамика треснет под его давлением. Мантра тихо и низко заговорила в его голове, медленно переходя на шепот с его губ: соберись, соберись, соберись…       — Ей, ты в порядке? — Эобард вздрогнул, широко открывая закрытые по порыву глаза. Он резко поднял голову, смотря в отражение в зеркале, на незнакомого мужчину, что стоял позади него и обеспокоенно всматривался в его напряженный стан.       Его отражение в зеркале выровнялось.       Эобард рассеяно мотнул головой, стирая с лица последнее капли воды, и, несмотря на оклик постороннего, быстрым шагом вышел из уборной, забирая свой заказ, вещи и поспешно сбегая из заведения.       Вся его жизнь пребывала в постоянной спешке, а сейчас он хотел, чтобы время немного притормозило. Чтобы он нашел способ от схождения с ума.

***

      На третий день Джесс впервые заплакала.       Была глубокая ночь, как оказалось, подходящее время для работы, в меру дневных перебоев с электричеством. Обосновавшись в глубине квартиры, в кухонной зоне, откуда свет не долетал бы до мирно спящей Джесси, Эобард просматривал последнее новости Централ Сити, подыскивал приемлемое жилье.       Разбавления равномерного гудения компьютера и стука клавиш гулким грохотом и натужным плачем он никак не ожидал.       Рывок красной молнии пронесся по помещению, отбрасывая насыщенный алый цвет на разлетевшиеся стопки бледных бумаг и папок. Могло произойти что угодно: в гостевой в конце концов могла продолжиться тотальная деформация стен и потолка, безрассудный грабитель решил сыскать здесь поживы или…. Или его могли отыскать призраки времени.       Но выжидая в настороженной стойке возле кровати Джесси и пристально всматриваясь в ночные тени, разбросанные по всем поверхностям, он не видел ни опадающих кусков стен, ни посторонних личностей, ни зловещих фантомов. Из знакомой обстановки квартиры выбивался лишь перекинутый порывом грозового ветра пластиковый вазон с цветами у подоконника и развевающиеся, подобно морским парусам, бесцветные занавески.       Плач Джесси так же стих.       Эобард раздраженно выдохнул, чувствуя как от напряжения свело его мышцы. По первому же мимолетному порыву, зову опасности, он, не раздумывая, пренебрег всей осторожностью и использовал спидфорс. И ради кого? Ради какого-то малолетнего ребенка, чьим отцом он даже не являлся?       Мужчина с зарождающимся внутри досадным гортанным рычанием рывком обернулся в сторону ребенка, чувствуя, как по венам опять проносится энергия. Нужен лишь еще один порыв…       Эобард застывает, наталкиваясь на заплаканный, испуганный взор, на доверчиво протянутые в его сторону руки. Джесси тихо хнычет, тянется к нему, кажется, дрожит, и он не может вытянуть из себя этот последний порыв.       Вместо этого он мешкает пару длинных мгновений и делает неуверенный шаг к ней и вместе с ощущением ускользающего из тела спидфорса подхватывает её к себе на руку, свободной рукой стирая влажные дорожки на пухлых щеках. Маленькие пальчики вцепляются в ночную футболку, пока девочка еще дрожит на крепких руках, и Эобард выдыхает теплое дыхание на её голову.       — Потеряла меня? — звучит даже и без капли подразумевающейся насмешливости. Мужчина, отвлекая, качает ребенка на своих руках, успокаивая тихим, спокойным шепотом — таким, какой нужен и ему самому. — Я здесь, все хорошо.       Джесс все еще хныкает, но намного реже, истерика сходит на нет. И Эобард все равно не может заставить себя задуматься над этой ситуацией.       «Потом» — простой ответ.

***

      На четвертый день хоронили Тесс.       Эобард едва ли мог вспомнить количество лиц, что успели пройти мимо него, высказывая свои соболезнования. Они все были затянуты в однообразную черную одежду, как будто пытаясь скрыть свои личности, но мужчина и не сильно горел желанием узнавать их. Он видел среди всей этой безликой толпы двоюродных брата и сестру Тесс, но за всю похоронную процессию они перекинулись только одним приветственным кивком — не удивительно, если учитывать то, что именно его винили в её смерти. О, как недалеко они были от истины.       Грозовая погода все еще не отпускала Старлинг-Сити. Эобард отдаленно, в стороне от основной толпы, стоял под зонтом, вместо однотонного голоса священника вслушиваясь в ритмичный стук капель о навес и немигающим взглядом скользя по бледному лицу женщину, которую он должен был любить.       В похоронном бюро постарались на славу. Все мелкие царапины и дефекты на её молочной, с синеватым оттенком коже были профессионально загримированы, волосы солнечного цвета аккуратно уложены на мягкой подушке, а нежно кофейное платье со своими мелкими складками мягко и не вызывающе подчеркивало какой красивой когда-то была эта женщина. То, чем Харрисон восхищался в ней, наравне с её умом.       Эобард поджал губы, чувствуя, как задрожали его веки. Вид Тесс, её мертвая бледность, лишенное тепла и улыбки лицо вызывали неприятный отклик, сворачивали внутренности в тугой узел, вынуждая напряженно сжимать пальцы в кулак и сглатывать застрявший в горле горький комок.       Голос священника стих. Эобард ощутил влажную дорожку на своей щеке, которую тут же стер и поспешно отвел взгляд, лишь бы не заплакать.       Черные промокшие одеяния зашуршали от движения, люди стали медленно подходить к гробу и топтаться возле него, высказывая свои последние слова уже мертвой женщине. Медленно бежевую ткань её платья украсили бутоны цветов, что вкладывали родственники, друзья, коллеги. Очередь дошла и до Эобарда.       Он медленно склонился над Тесс, всматриваясь в бледные тени на коже, и рвано выдохнул. Все же, она была красивой. Будь у них возможность, шанс, он бы без сомнения попытался заслужить её расположение и ту любовь, которую она дарила Харрисону. Он не хотел сейчас спорить с самим собой: были ли это его, Эобарда, собственные чувства или же навязанные впитанным сознанием — на короткие мгновения они вносили в его жизнь ранее неведомые, вызывающие волнующий трепет чувства, и за это он был благодарен.       Его сухие губы в интимном, прощальном жесте прижались к её губам, разделяя все несказанные извинения Эобарда и прощания Харрисона. После всего, она была такой же безвольной жертвой той войны, которую он вел с Флэшем, как и Нора. Они не должны были умирать.       — Я никогда не забуду тебя, — слова на выдохе растворились в пропитанном грозой воздухе, и Эобард легко отстранился от женщины, вкладывая белую розу в её руку, лежащую на груди. Его взор застилала прозрачная влажная пелена, которую, отходя от гроба, он усердно стирал со своего лица, не позволяя ни единой слезе слететь с его лица.       После всего, это уже была лишь пустая оболочка, тело, лишенное духа и сознания — лишь один процент от того, чем была Тесс.       Но он попрощался.       Пути до квартиры он вспомнить не мог, как будто его сознание отключилось на всю поездку в такси с кладбища до парковых аллей. В квартире его встретила сиделка и взволнованно, как надоедливая наседка, носилась вокруг него. Её пустой треп даже не проникал сквозь стену, что построилась в его голове, пролетал все мимо и мимо, избавляя Эобарда от раздражительного фона.       Он не слышал соболезнования женщины, не слышал прощания, не слышал громкого хлопка входной двери. Его голову заполняла звенящая пустота — впервые за всю жизнь Эобарда, и он чувствовал себя потерянным, безвольным. Ему однозначно нужно было чем-то заполнить время, отвлечься от переполнивших тело неуместных чувств, но он не мог заставить себя даже подняться с пола, оторваться спиной от стены и убрать руки со своей головы. Он думал, что у него еще есть время, что еще не поздно дать задний ход и предотвратить слияние личности Харрисона с его собственной. Что он сможет воспротивиться всему этому, как всегда выиграть эту шахматную партию и не дать неудобной частице Уэллса создать какую-либо угрозу для его планов.       Он ошибался. Он проиграл еще в тот момент, когда посреди темной усыпанной осколками и деталями автомобиля трассе уступил стремлению Харрисона к дочери.       Эобард иронично хмыкнул и зарылся пальцами в темные волосы. Прикрыл глаза, с трепетом выдыхая, и безудержно засмеялся, разрывая пространство комнаты нотками отчаяния, признанного поражения и переполняющейся последней каплей чаши эмоций. Его обыграли в его же игре. Удивительно.       То, что смех перетек в истерику, он заметил только в тот момент, когда по его щекам ручьями текли слезы. Судорожные, лихорадочные всхлипы вырывались из груди, не заглушаемые никакой силой воли. Все то, что копилось в нем за последнее несколько недель, теперь вырывалось наружу, проливая свет на битые части его души. Он чувствовал себя хуже, чем в ночь убийства Норы, когда все его тело было одной сплошной раной, а спидфорс мучительно, по крупицам покидал каждую клеточку его тела.       Его как будто ломало изнутри, чтобы потом перестроить на новый лад.       Внезапно по квартире пронесся пронзительный детский плач.       Эобард мгновенно повернул голову в сторону Джесси. Девочка была развернута в его сторону, цеплялась пальцами за деревянные столбцы перегородки и заливисто рыдала, орошая лицо крупными каплями. Мужчина рывком поднялся на ноги, размашистыми движениями стирая влагу со своих щек, и быстрыми шагами оказался возле девочки, бережно подхватывая её под руки.       — Хэй, малышка, — Джесс громко всхлипнула и протянула руки к нему навстречу, пытаясь найти тактильный контакт ладошками, прежде чем вновь залиться слезами. — Тш, Джесс, ну ты чего.       Эобард осторожно прижал её к себе, укладывая на груди, и глубоко вдохнул, сглатывая горечь и утирая еще одну волну непрошенных слез со своих глаз. Девочка должна была бояться его, она не должна была так доверчиво цепляться пальцами за белую рубашку и беззащитно прижиматься к его груди. Но она как будто чувствовала, что что-то в нем оставалось, что-то от её отца. Что-то светлое. Что-то связывающее их.       — Тише-тише, милая, — Эобард медленно раскачивался, баюкая девочку на своих руках, и в мимолетном порыве прижался к её голове губами. — Это папа глупый, вот и плачет. А ты не плачь, милая.       Он тепло выдохнул в её макушку, поглаживая по спине, и прислушался к стихающим всхлипам, едва заметно приподнимая уголки губ в улыбке.       — Мы будем в порядке… — продолжая охрипшим, но заботливым голосом, он неспешно подошел к окну, всматриваясь в подтеки дождливой погоды на окне. Сейчас он действовал на одних эмоциях, как бы непривычно это не ощущалось для его тела. — Я обещаю тебе, Джесси, все будет хорошо.       Девочка не плакала. Он тоже. Впервые за последнее время он чувствовал себя спокойным.       Вечером того же дня Эобард перетащил одноместную кровать в уголок Джесси, обосновав её как раз рядом с её детской кроваткой. Арендаторы могли засунуть свои возмущения куда подальше — радостная, веселая улыбка Джесси стоила этого.       Он просидел с ней до поздней ночи, наплевав на все советы сиделки, и лишь когда девочка начала засыпать сидя, мужчина выключил свет и уложил дочь рядом с собой на кровати, позволяя ей прижаться к его руке.       Эобард дал обещание, которое у него еще был шанс выполнить. А пока, после всех лет, он все же мог заслужить каплю чего-то подобного, отдающего уютом и миром.

***

      К полудню пятого дня они были уже на полпути к Централ Сити.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.